Page 1
Ice cream maker Machine à glaçons Eismaschine Ijsmachine Máquina de hielo Macchina per ghiaccio...
Page 2
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS It is important that you read these instructions before using your portable ice maker and we strongly recommend that you keep them in a safe place for future reference. Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages manual and your appliance.
Page 3
insulators. Do not cover the cord. Keep cord away from traffic areas, and do not submerge in water. l We do not recommend the use of an extension cord, as it may overheat and become a risk of fire. If you must use an extension cord, use No.
Page 4
children trapped. WARNING: This appliance must be earthed. IMPORTANT: The wires in this mains lead are colored in accordance with the following code: Green or Green with a strip yellow: Grounding Blue: Neutral Brown: Live To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be placed at an even or flat surface.
Page 5
GETTING TO KNOW YOUR UNIT l WANING: Do not damage the refrigerant circuit. l WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process or ice harvesting process, other than those recommended by the manufacturer. l WARNING: Do not use other type of electrical appliances inside the ice-maker.
Page 6
GENERAL INSTRUCTION 1. Ice scoop. 2. Ice full sensor 3. Ice basket 4. Top cover with transparent window 5. Air outlet 6. Water drain cap: at front btm side of the unit. 7. MAXIMUM WATER LEVEL Remove the ice basket, you can see the water level mark. OPERATING PROCEDURES &...
Page 7
POSITION OF CONTROL PANEL & FUNCTION Control Panel: Easy to use, visible functions touch display setting. A. Selected ice size displaying: Small and Large. B. Power indicator C. Ice-Full indicator D .Water shortage indicator E. Button to turn on/off the unit. F.
Page 8
UNPACKING YOUR ICE MAKER 1. Remove the exterior and interior packaging. Check if ice basket and ice scoop inside. If any parts are missing, please contact our customer service. 2. Remove the tapes for fixing ice shovel, ice basket & ice scoop. Clean the tank & ice basket. 3.
Page 9
1. Open the cover, remove the ice basket and pour water into tank. Keep water level below the MAXIMUM water level mark. 2. Press “ON/OFF” button on the control panel to begin the ice making cycle. 3. Select the ice cube size by pressing the “SELECT” button. If the room temperature is lower than 15℃, it is recommended to select small ice cube in order to avoid ice sticking together.
Page 10
TECHNICAL PARAMETERS Protection Type Climate Type SN/N/ST/T SN/N/ST/T Power 220-240V/50Hz 220-240V/50Hz Ice Making Current 0.7A 0.7A Ice Harvest Current 1.0A 1.0A Refrigerant R600a/26g R600a/26g Net Weight Vesicant Enclosure Plastic Stainless WARRANTY INFORMATION – WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
Page 11
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Page 12
FRANÇAIS MANUEL D’INSTRUCTION PRECAUTIONS IMPORTANTES: Votre sécurité et celle des autres est très importante. Toujours lire et suivre tous les messages de sécurité. Ceci est le symbole d'alerte de sécurité : Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte sécurité...
Page 13
le réceptacle. • Ne pas couvrir le cordon. Garder le cordon loin des zones de circulation, et ne pas immerger dans l'eau. • Débranchez la machine à glaçons avant de le nettoyer ou d'effectuer des réparations ou des opérations d’entretien. •...
Page 14
Les fils de ce cordon d'alimentation sont colorés en conformité avec le code suivant: Vert ou vert avec une bande jaune: terre Bleu: Neutre Marron : sous tension Pour éviter un danger il doit être placé sur une surface plane ou plate. - Ne pas stocker cet appareil près de substances explosives comme les aérosols contenant un produit inflammable.
Page 15
réfrigérant. l AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou de formation de la glace, autre que ceux recommandés par le fabricant. l INVESTISSEMENT : Ne pas utiliser d’autres types appareils électriques à...
Page 16
Panneau de configuration: Facile à utiliser, réglage visible fonctions écran tactile. A. Deux tailles de glaçons : petits S gros L B. Indicateur d'utilisation de l'appareil C. Indicateur que le bac à glaçons est plein D. Indicateur de pénurie d'eau E.
Page 17
2. Retirez les bandes de fixation de la pelle à glaçons, panier amovible... Nettoyez le réservoir et panier amovible avant utilisation. 3. Mettez la machine à glaçons à un niveau plat, sans lumière directe du soleil et d'autres sources de chaleur (ex: cuisinière, four, radiateur). Faites qu'il y est un écart de 10cm au IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS moins entre l'arrière de l'appareil et le mur et de même pour les côtes.
Page 18
longtemps, enlevez le bouchon du drain pour extraire complètement l'eau du réservoir. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS COMMENCER A FABRIQUER DES GLACONS 1. Ouvrez le couvercle, retirer le panier de la glace et verser de l'eau dans le réservoir. Maintenir le niveau d'eau en dessous de la marque de niveau d'eau maximal. 2.
Page 19
équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Page 20
DEUTSCH WICHITIGE SICHERHEITSHINWEISE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS chnis Ihre Sicherheit und die Sicherheit der anderen Leute ist sehr wichtig. Lesen Sie immer die Sicherheitshinweise gut durch und folgen Sie alle Anweisungen. Das ist ein Sicherheitssymbol: Alle Sicherheitshinweise werden von einem der folgenden Woerter angewiesen : "DANGER"...
Page 21
VORBEREITUNG DER EISMASCHINE Wenn Sie elektrische Geraete benutzen empfehlen wir das Sie alle Anweisungen und besonders die Sicherheits Anweisungen vorsichtig durchlesen. Es besteht Elektroschock, Verletzungs und Todesgefahr wenn Sie die Anwesiugen nicht beruecksichtigen. • Benutzen Sei das Geraet nicht wenn das Kabel beschaedigt ist.
Page 22
minimale distanz von 10mm sollte an den Seiten un hinter der maschine und Wand sein. • Benutzen Sie keine andere Sustanz als Wasser um Eiswuerfell zu machen. • Reinigen Sie die Maschine nicht mit Scheuermitteln oder entzuendbaren Fluessigkeiten. • Die Eismaschine nicht umdrehen. (auf den Kopf) •...
Page 23
Das Geraet sollte auf eine ebene Flaeche gestellt werden. • Lagern sie keine explosiven Stoffe wie Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln in diesem Gerät • Das Gerät ist für die Anwendung im Haushalten oder für ähnlichen Verwendungszwecke gedacht, wie zum Beispiel: •...
Page 24
Geräte oder andere Mittel, die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen werden, um den Abtauvorgang oder Kühlvorgang zu beschleunigen. • ACHTUNG: Verwenden keine anderen Elektrogeräte im Inneren der Eismaschine. ACHTUNG: Das Gerät muss geerdet werden. • BETRIEBS UND WARTUNGSARBEITEN...
Page 25
LERNENE SIE IHR GERAET KENNEN Generelle Hinweise : 1. Eisschauffel 2. Eishalter 3. Eisbehaelter 4. Deckel mit Fenster 5. Lueftungs gitter 6. Entleerung Oeffnung 7. Maximaler Wasserpegel : ▲ Entfernen sie de Eisbahealterund Sie konnen den Maximalen Wasserpegel : ▲ sehen...
Page 26
Bedienfeld Das Bedienfeld und die Konfiguration : Einfach zu benutzen, und Touchscreen. A. Einige Eiswuerfel Groessen, kleine und grosse. B. Ein/Aus Indikator C. Eiswuerfel fertig Indikator D. Wassermangel Indikator E. Ein/Aus Knopf F. Knopf um die groesse der Eiswuerfel zu wahelen.
Page 27
WARTUNG & GEBRAUCH Auspacken der Eismaschine 1.Entfernen Sie die Verpackung der Eismaschine, aussen und innen. Vergewissern Sie sich das alle Teile vorhanden sind, wenn nicht melden sie es sofort dem Kundendienst. 2.Entfernen sie die heftungsbaender, Eisbehaelter und andere Teile und reinigen sie den Behaelter.
Page 28
Entleerungsoefnung aufschrauben. 4.Die Aussenseite der Maschine kann regelmaessig mit einem Sanften Reinigunsmittel und warmen Wasser gereinigt werden. 5.Trocknen Sie die Maschine von aussen und innene mit einem sauberen und trockenen Tuch. 6.Wenn die Maschine waehredn laengerer Zeit nicht benutzt wird, leeren sie den Behaelter und trockene sie alles.
Page 29
kann den infrarot Sensor beeintraehctigen und die Maschine haelt nicht an wenn die Eiswuerfel fertig sind. In diesem Falle machen Sie die Maschine manuell aus und setzen Sie die in eine neue Stelle ohne Sonnenlicht. 7.Wechseln Sie das Wasser alle 24Stunden um sicher zu sein das das Wasser higienisch und sauber ist.
Page 30
PROBLEMBEHEBUNG USING YOUR ICE MAKER PROBLEM MOEGLICHE LOESUNG URSACHE Machen Sei die Maschine aus "Wasser nachfuellen“ Licht und fuellen Sie Wasser nach. Kein Wasser is an Danach machen Maschine wieder an. Entferene Sie das Eis auf der Eisschaufel. Druecken waherend 5 Sek. « Select » Die Das Eis ist fertig in der "ICE FULL"...
Page 31
Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Page 32
NEDERLANDS GEBRUIKSHANDLEIDING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Het is belangrijk dat u deze instructies leest voor u uw draagbare ijsmaker gebruikt en we bevelen u aan deze te bewaren op een veilige plek voor toekomstig gebruik. Uw veiligheid en die van uw omgeving is belangrijk. We hebben belangrijke veiligheidsinstructies in deze handleiding en op het apparaat gezet.
Page 33
Alleen aansluiten op een goedwerkend stopcontact. Er mag geen ander apparaat aangesloten zijn op dezelfde groep. Controleer dat de stekker helemaal in het stopcontact zit. l Niet de stroomkabel over een kleed of warmte- isolatoren leggen. De kabel niet afdekken. Leg de kabel niet in veelgebruikte gebieden en niet onderdompelen in water.
Page 34
personen (inclusief kinderen) met een beperkt lichamelijk, fysisch of mentale beperking, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij er toezicht is of instructies zijn voor het gebruik van het apparaat door een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. l Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden, om te verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen.
Page 35
woontype-omgevingen; l bed & breakfast-omgevingen; l catering en gelijkwaardige niet retail-toepassingen. l Waarschuwing: Gevaar door gebruikte materialen die brandbaar/ontbrandbaar zijn. Voer het apparaat af volgens de plaatselijk geldende regelgeving voor apparaten voorzien van brandbaar gas. Voordat u het apparaat afvoert, eerst de deuren eraf halen ter voorkoming dat kinderen zich insluiten.
Page 36
ALGEMENE INSTRUCTIES 1. IJsschep 2. IJsbaksensor 3. IJsmand 4. Bovenste afdekking met transparant ruitje 5. Luchtuitlaat 6. Waterafloop: aan de voorkant van het apparaat. 7. MAXIMAAL WATERNIVEAU Verwijder de ijsmand, u kunt dan het teken van het waterniveau zien. GEBRUIKSPROCEDURES & ONDERHOUD...
Page 37
PLAATS VAN HET BEDIENINGSPANEEL & FUNCTIES Bedieningspaneel: Gemakkelijk in gebruik, en zichtbare drukknoppen. A. Weergave van grootte: Klein en groot. B. Stroomindicator C. IJsmand-vol-indicator D. Watertekort-indicator E. Knop om het apparaat in en uit te schakelen. F. Knop om de ijsgroote te kiezen.
Page 38
HET UITPAKKEN VAN UW IJSMACHINE 1. Verwijder het verpakkingsmateriaal aan de buiten- en binnenkant. Controleer dat het ijsmandje en de ijsschep zijn meegeleverd. Als er ontbrekende onderdelen zijn, neem dan contact op met de helpdesk. 2. Verwijder tape dat om de ijsschuif, ijsmand & ijsmand zit. Maak de tank & de ijsmand schoon.
Page 39
al het water weglopen & en maak de binnenkant droog. HET GEBRUIK VAN UW IJSMACHINE 1. Open de deksel, haal het ijsmandje eruit en giet water in de tank. Houd het waterniveau onder de MAXIMUM-markering. 2. Druk op de "ON/OFF”-knop op het bedieningspaneel om het ijsmaken te laten beginnen. 3.
Page 40
Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Page 41
ESPAÑOL Su seguridad y la de los demás es muy importante. Siempre lea y siga todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad: Todos los mensajes de seguridad aparecerán con este símbolo de alerta de seguridad y la palabra "PELIGRO"...
Page 42
No opere este o cualquier otro dispositivo con un cable dañado. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona calificada para evitar todo peligro. La máquina de hielo debe ser colocada de manera que el enchufe sea accesible.
Page 43
No utilice ningún líquido para hacer hielo que no sea agua. No limpie la máquina de hielo con líquidos inflamables. Los vapores pueden crear un incendio o explosión. No voltear el dispositivo. Si la máquina de hielo es usada en el exterior en invierno, darle unas pocas horas para calentar a temperatura ambiente antes de conectarla.
Page 44
• PRECAUCIÓN: No toque el evaporador cuando el producto de la máquina de hielo. Se puede quemar su piel. • PRECAUCIÓN: Desconecte la unidad antes de asegurar el mantenimiento, descarga eléctrica. • En el caso de que la fuente de alimentación del dispositivo sería cortado involuntariamente durante la producción de hielo de ciclo o de advertencia luces parpadean en el panel de...
Page 45
empotrada. • ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante. • ADVERTENCIA: utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación o de formación de hielo, excepto los recomendados por el fabricante. • ADVERTENCIA: No utilice otros aparatos eléctricos dentro de la máquina para hacer helados.
Page 46
OPERACIÓN Y PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Posición del panel de control y su función Panel de control: Fácil de usar, pantalla de control de las funciones. Tamaño hielo: pequeños grandes. B. Indicador de potencia C. Indicador de llenado de hielo D. Indicador de escasez de agua E.
Page 47
DESEMBALAJE de su máquina de hielo 1. Remueva el empaque exterior e interior. Compruebe que la bandeja de hielo y la pala de hielo están en su interior. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con nuestro servicio al cliente. 2.
Page 48
1. Saque la bandeja para hielo. 2. Limpie el interior con un detergente diluido, agua caliente y un paño suave. 3. A continuación, use agua para enjuagar las piezas en el interior, y vaciar el agua quitando el tapón de drenaje en la parte frontal baja.
Page 49
antes de reiniciar el dispositivo. 6. El dispositivo se detiene cuando la bandeja está llena de hielo y el indicador de "lleno de hielo" se iluminará. Advertencia: la luz directa del sol o el resplandor del sol puede causar un mal funcionamiento del sensor de infrarrojos.
Page 50
Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Page 51
ITALIANO La vostra sicurezza e quella degli altri sono molto importanti. Leggere e rispettare tutti i messaggi riguardanti la sicurezza. Questo è un simbolo di allerta sulla sicurezza: Per tutti i messaggi di sicurezza seguirà il simbolo di allerta con riportata la parola "PERICOLO" o "ATTENZIONE".
Page 52
alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore o da un centro assistenza o da un tecnico qualificato, per evitare ogni rischio. La macchina per il ghiaccio deve essere disposta in modo che la spina sia accessibile. Collegare la spina a una presa con una corretta polarizzazione.
Page 53
temperatura ambiente prima di collegare la spina. • Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di persone con capacità fisiche, mentali o sensoriali ridotte, o da persone con scarsa conoscenza (inclusi i bambini), salvo che una persona responsabile della loro sicurezza non abbia fornito loro le dovute indicazioni.
Page 54
lavorativi • – per clienti di hotel, motel e residenze di questo tipo • – residenze come bed and breakfast • – in occasione di servizi di catering e servizi di questo tipo non con lo scopo di vendita al dettaglio •...
Page 55
IMPARARE A CONOSCERE LA PROPRIA MACCHINA Istruzioni generali 1. Pala per ghiaccio 2. Segnalatore di riempimento ghiaccio 3. Cestello del ghiaccio 4. Coperchio con finestra trasparente 5. Uscita d’aria 6. Tappo di scarico dell’acqua: nella parte frontale dell’apparecchio. 7. Livello d’acqua massimo: ▲ Estrarre il cestello del ghiaccio, è...
Page 56
Posizione del pannello di controllo e funzionalità Pannello di controllo: Facile da usare, funzioni di controllo visibili sullo schermo touchscreen. A. Dimensioni dei cubetti di ghiaccio: piccoli e grandi. B. Indicatore di potenza C. Ice-full indicatore D. Indicatore di carenza dell’acqua E.
Page 57
PROCEDURE E OPERAZIONI DI MANUTENZIONE USING YOUR ICE MAKER DISIMBALLAGGIO della macchina per di ghiaccio 1. Rimuovere l'imballaggio esterno e interno. Verificare che il cestello ghiaccio e la paletta del ghiaccio siano all'interno. In caso di parti mancanti, si prega di mettersi in contatto con il nostro servizio clienti.
Page 58
USING YOUR ICE MAKER PULIZIA E MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO Prima di utilizzare la macchina per il ghiaccio, si raccomanda di pulirla a fondo. 1. Rimuovere il cestello del ghiaccio. 2. Pulire l'interno con un detergente diluito, acqua calda e un panno morbido. 3.
Page 59
USING YOUR ICE MAKER 7. Cambiare l'acqua nel serbatoio dell'acqua ogni 24 ore per garantire un ragionevole livello di igiene. Se l'apparecchio non deve essere utilizzato, svuotare e asciugare tutta l'acqua presente. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Spegnere la macchina del ghiaccio, riempire con acqua e premere il spia “mancanza...
Page 60
Il simbolo al lato indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche fanno parte di una raccolta selettiva e differenziata (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com sav@hkoenig.com contact@hkoenig.com...
Need help?
Do you have a question about the kb12 and is the answer not in the manual?
Questions and answers