Page 1
BICYCLES V10 8 Headset Instructions | EN V10 8 Anweisungen zum Headset | DE V10 8 Instructions sur le jeu de direction | FR V10 8 instrucciones de los auriculares | ES V10 8 hoofdtelefoon instructies | NL V10 8 Istruzioni di montaggio Serie Sterzo | IT Instruções do Headset V10 8 | PT...
Page 4
V10 8 HEADSET INSTALLATION OVERVIEW TOOLS REQUIRED • 3mm. 4mm, 5mm hex wrench • Torque wrench • Grease • Blue thread locker Your headset kit comes with one set of neutral cups, one set of 8mm offset cups and one screw to hold the assembly together.
Page 5
INSTALLATION STEP 1 Install upper and lower cup into frame, and install bearings into cups. Grease bearing contact surface Grease cup contact surface Grease bearing contact surface Grease cup contact surface...
Page 6
INSTALLATION STEP 2 Install M4 screw into headset cups, threading the screw until just before it begins to snug the cups in the frame, the upper and lower cups should still move slightly. Apply blue thread locker to threads...
Page 7
INSTALLATION STEP 3 Assemble the fork steerer and headset. When preloading the steerer top cap, ensure the stem is removed from the top clamp and the steerer/stanchion cinch bolts are loose. After the fork steerer is correctly preloaded, torque the M4 screw to 4.5 Nm. Torque to 4.5Nm after headset headset is assembled and torqued...
Page 8
INSTALLATION STEP 4 After torquing the M4 screw, double check fork steerer preload. Torque all top clamp cinch bolts to manufacturer recommended values. 1. Check preload bolt torque 4. Tighten top clamp (fork not shown) 3. Tighten steerer top clamp 2.
Page 9
USE & MAINTENANCE Checking before the first ride It is important to check the function of the headset and the tightness of all screws before the first ride (steering must move smoothly, no play is present) Regular checking It is recommended to check the headset regularly for play, damage and correct seating of the screws.
Page 10
V10 8 HEADSET-EINBAUÜBERSICHT BENÖTIGTES WERKZEUG • 3mm, 4mm, 5mm Inbusschlüssel • Drehmomentschlüssel • Fett • Blaue Schraubensicherung Ihr Headset-Kit enthält einen Satz neutraler Schalen, einen Satz 8mm Offset-Schalen und eine Schraube, um die Baugruppe zusammenzuhalten. Die Schraube hat eine spezifische Länge für Ihre V10-Größe.
Page 11
EINBAUSCHRITT 1 Obere und untere Schale in den Rahmen einsetzen und Lager in die Schalen einsetzen. Lagerkontaktfläche fetten. Schalenkontaktfläche fetten. Lagerkontaktfläche fetten. Schalenkontaktfläche fetten.
Page 12
EINBAUSCHRITT 2 M4-Schraube in die Steuersatzschalen einführen, die Schraube eindrehen, bis sie kurz davor ist, die Schalen im Rahmen festzuziehen, die oberen und unteren Schalen sollten sich noch leicht bewegen lassen. Blaues Schraubensicherungsmittel auf die Gewinde auftragen.
Page 13
EINBAUSCHRITT 3 Gabel-Gabelschaft und Steuersatz montieren. Beim Vorspannen der Gabelschaft-Topkappe sicherstellen, dass der Vorbau von der oberen Klemmung entfernt ist und die Gabelschaft-/ Standrohr-Klemmschrauben locker sind. Nachdem der Gabelschaft korrekt vorgespannt ist, die M4-Schraube mit 4,5 Nm anziehen. Nachdem der Steuersatz montiert und angezogen ist, mit 4,5 Nm anziehen.
Page 14
EINBAUSCHRITT 4 Nach dem Anziehen der M4-Schraube die Vorspannung des Gabelschafts nochmals überprüfen. Alle Klemmschrauben der oberen Klemmung gemäß den vom Hersteller empfohlenen Werten anziehen. Ziehen Sie alle oberen Klemmschrauben mit dem vom Hersteller empfohlenen Drehmoment an. 4.Topklemme festziehen. 1. Drehmoment der (Gabel nicht abgebildet) Vorspannschraube prüfen 3.
Page 15
GEBRAUCH & WARTUNG Kontrolle vor der ersten Fahrt Es ist wichtig, die Funktion des Steuersatzes und die Festigkeit aller Schrauben vor der ersten Fahrt zu überprüfen (Lenkung muss leichtgängig sein, kein Spiel vorhanden). Regelmäßige Kontrolle Es wird empfohlen, den Steuersatz regelmäßig auf Spiel, Beschädigungen und korrekten Sitz der Schrauben zu überprüfen.
Page 16
INSTALLATION DU JEU DE DIRECTION SUR LE V10 8 OUTILS REQUIS • Clés Allen de 3 mm, 4 mm et 5 mm • Clé dynamométrique • Graisse pour assemblage • Frein filet bleu (type Loctite 243 ou équivalent) Votre kit de jeu de direction comprend un jeu de cuvettes centrées, un jeu de cuvettes décalées de 8 mm ainsi qu’une vis de maintien.
Page 17
ÉTAPE D’INSTALLATION 1 Installez les cuvettes supérieure et inférieure dans le cadre, puis insérez les roulements dans les cuvettes. Appliquez de la graisse sur les surfaces de contact des roulements. Appliquez de la graisse sur les surfaces de contact des cuvettes.
Page 18
ÉTAPE D’INSTALLATION 2 Installez la vis M4 dans les cuvettes du jeu de direction et vissez-la jusqu’à ce qu’elle commence à serrer les cuvettes dans le cadre. À ce stade, les cuvettes supérieure et inférieure doivent encore pouvoir bouger légèrement. Appliquez du frein-filet bleu sur les filetages...
Page 19
ÉTAPE D’INSTALLATION 3 Insérez le pivot de fourche dans le jeu de direction. Lors du serrage du capuchon supérieur du jeu de direction, assurez-vous que la potence est retirée du té supérieur et que les vis de serrage des tés sont desserrées. Une fois le pivot de fourche correctement préchargé, serrez la vis M4 au couple de 4,5 Nm.
Page 20
ÉTAPE D’INSTALLATION 4 Après avoir serré la vis M4, vérifiez de nouveau le serrage du jeu de direction. Serrez ensuite toutes les vis de serrage des tés aux couples recommandés par le fabricant. 4. Serrez les autres vis du té supérieur (fourche non représentée) 1.
Page 21
UTILISATION ET ENTRETIEN Vérification avant la première sortie Il est essentiel de contrôler le bon fonctionnement du jeu de direction ainsi que le serrage de toutes les vis avant la première sortie. La direction doit être fluide et sans jeu. Vérifications régulières Il est recommandé...
Page 22
RESUMEN DE LA INSTALACIÓN DEL JUEGO DE DIRECCIÓN V10 8 HERRAMIENTAS NECESARIAS • Llave hexagonal de 3mm, 4mm, 5mm • Llave dinamométrica • Grasa • Fijador de roscas azul Su kit de juego de dirección incluye un juego de cazoletas neutras, un juego de cazoletas con offset de 8mm y un tornillo para mantener el conjunto unido.
Page 23
PASO DE INSTALACIÓN 1 Instalar la cazoleta superior e inferior en el cuadro, e instalar los rodamientos en las cazoletas. Engrasar la superficie de contacto del rodamient. Engrasar la superficie de contacto de la cazoleta. Engrasar la superficie de contacto del rodamient. Engrasar la superficie de contacto de la cazoleta.
Page 24
PASO DE INSTALACIÓN 2 Instalar el tornillo M4 en las cazoletas del juego de dirección, enroscando el tornillo justo antes de que empiece a apretar las cazoletas en el cuadro; las cazoletas superior e inferior aún deben moverse ligeramente. Aplicar fijador de roscas azul en las roscas.
Page 25
PASO DE INSTALACIÓN 3 Montar el tubo de dirección de la horquilla y el juego de dirección. Al precargar la tapa superior del tubo de dirección, asegúrese de que la potencia esté retirada de la abrazadera superior y de que los tornillos de apriete del tubo de dirección/barras estén flojos. Una vez que el tubo de dirección de la horquilla esté...
Page 26
PASO DE INSTALACIÓN 4 Después de apretar el tornillo M4, verificar el precarga del tubo de dirección de la horquilla. Apretar todos los tornillos de apriete de la abrazadera superior según los valores recomendados por el fabricante. 1. Verificar el par del tornillo de precarga.
Page 27
USO Y MANTENIMIENTO Comprobación antes de la primera salida Es importante comprobar el funcionamiento del juego de dirección y la estanqueidad de todos los tornillos antes de la primera salida (la dirección debe moverse suavemente, sin holguras). Comprobación regular Se recomienda comprobar regularmente el juego de dirección para detectar holguras, daños y el asiento correcto de los tornillos.
Page 28
V10 8 HEADSET INSTALLATIE OVERZICHT BENODIGDE GEREEDSCHAPPEN • 3mm, 4mm, 5mm inbussleutel • Momentsleutel • Vet • Blauwe schroefdraadborging Uw headset kit wordt geleverd met één set neutrale cups, één set 8mm offset cups en één schroef om de assemblage bij elkaar te houden. De schroef heeft een specifieke lengte voor uw V10-maat.
Page 29
INSTALLATIESTAP 1 Plaats de bovenste en onderste cup in het frame, en plaats de lagers in de cups. Vet het lagercontactoppervlak in. Vet het cupcontactoppervlak in. Vet het lagercontactoppervlak in. Vet het cupcontactoppervlak in.
Page 30
INSTALLATIESTAP 2 Plaats de M4-schroef in de headset cups, draai de schroef totdat deze net voordat hij de cups in het frame begint aan te trekken; de bovenste en onderste cups moeten nog licht kunnen bewegen. Breng blauwe schroefdraadborging aan op de schroefdraden.
Page 31
INSTALLATIESTAP 3 Monteer de vorkstuurbuis en de headset. Zorg er bij het voorladen van de stuurbuis top cap voor dat de stuurpen van de bovenste klem is verwijderd en dat de stuurbuis/poten klembouten los zitten. Nadat de vorkstuurbuis correct is voorgeladen, draai de M4-schroef vast tot 4,5 Nm. Draai vast tot 4,5 Nm nadat de headset is gemonteerd en vastgedraaid.
Page 32
INSTALLATIESTAP 4 Na het vastdraaien van de M4-schroef, controleer de voorlading van de vorkstuurbuis nogmaals. Draai alle klembouten van de bovenste klem vast volgens de aanbevolen waarden van de fabrikant. 1. Controleer het koppel van de voorladingbout. 4. Draai de bovenste klem vast.
Page 33
GEBRUIK & ONDERHOUD Controle voor de eerste rit Het is belangrijk om de functie van de headset en de vastheid van alle schroeven te controleren voor de eerste rit (sturen moet soepel bewegen, er mag geen speling aanwezig zijn). Regelmatige controle Het wordt aanbevolen om de headset regelmatig te controleren op speling, schade en een correcte zitting van de schroeven.
Page 34
V10 8 SERIE STERZO: PANORAMICA SULL’INSTALLAZIONE ATTREZZI NECESSARI • Chiave esagonale da 3 mm, 4 mm e 5 mm • Chiave dinamometrica • Grasso • Frenafiletti blu Il kit della serie sterzo include un set di calotte neutre, un set di calotte con offset da 8 mm e una vite per fissare il tutto.
Page 35
INSTALLAZIONE: STEP 1 Installare prima la calotta superiore e quella inferiore nel telaio, quindi installare i cuscinetti nelle calotte Ingrassare la superficie di contatto dei cuscinetti. Ingrassare la superficie di contatto delle calotte. Ingrassare la superficie di contatto dei cuscinetti. Ingrassare la superficie di contatto delle calotte.
Page 36
INSTALLAZIONE: STEP 2 Inserire la vite M4 (utilizzare la lunghezza rispettiva alla propria taglia del telaio) nelle calotte, avvitando la vite fino a quando non inizia a fissare le calotte al telaio; le calotte superiore e inferiore devono ancora potersi muovere leggermente. Applicare del frenafiletti blu sulla filettatura.
Page 37
INSTALLAZIONE: STEP 3 Inserire il cannotto della forcella e la serie sterzo. Quando si precarica il tappo superiore della serie sterzo, assicurarsi che l’attacco manubrio sia rimosso dalla piastra superiore e che i bulloni di fissaggio della piastra siano allentati. Dopo aver precaricato correttamente il cannotto della forcella, inserire gli steli, verificare l’allineamento delle due piastre e serrare la vite M4 a una coppia di 4,5 Nm.
Page 38
INSTALLAZIONE: STEP 4 Serrare tutti i bulloni di fissaggio della piastra superiore ai valori raccomandati dal produttore. 1. Controllare la coppia di serraggio del 4. Serrare il morsetto superiore bullone di precarico (steli della forcella non mostrati) 3. Serrare il morsetto superiore del cannotto 2.
Page 39
UTILIZZO E MANUTENZIONE Controlli prima della prima uscita È importante controllare il funzionamento della serie sterzo e il serraggio di tutte le viti prima della prima uscita (lo sterzo deve muoversi agevolmente, senza gioco). Controlli regolari Si consiglia di controllare regolarmente la serie sterzo per verificare che non presenti gioco o danni e che le viti siano tutte serrate correttamente.
Page 40
VISÃO GERAL DA INSTALAÇÃO DO HEADSET V10 8 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS • Chave hexagonal de 3mm, 4mm, 5mm • Chave dinamométrica • Graxa • Trava-rosca azul Seu kit de headset vem com um conjunto de copos neutros, um conjunto de copos com offset de 8mm e um parafuso para manter a montagem unida.
Page 41
PASSO DE INSTALAÇÃO 1 Instalar os copos superior e inferior no quadro, e instalar os rolamentos nos copos. Graxar a superfície de contato do rolamento. Graxar a superfície de contato do copo. Graxar a superfície de contato do rolamento. Graxar a superfície de contato do copo.
Page 42
PASSO DE INSTALAÇÃO 2 Instalar o parafuso M4 nos copos do headset, rosqueando o parafuso até pouco antes de começar a apertar os copos no quadro; os copos superior e inferior ainda devem se mover ligeiramente. Aplicar trava-rosca azul nas roscas.
Page 43
PASSO DE INSTALAÇÃO 3 Montar o tubo de direção do garfo e o headset. Ao pré-carregar a tampa superior do tubo de direção, certifique-se de que a mesa foi removida da abraçadeira superior e que os parafusos de aperto do tubo de direção/bainhas estão soltos. Após o tubo de direção do garfo estar corretamente pré-carregado, apertar o parafuso M4 a 4,5 Nm.
Page 44
PASSO DE INSTALAÇÃO 4 Após apertar o parafuso M4, verificar novamente a pré-carga do tubo de direção do garfo. Apertar todos os parafusos de aperto da abraçadeira superior de acordo com os valores recomendados pelo fabricante. 1. Verificar o torque do 4.
Page 45
USO E MANUTENÇÃO Verificação antes da primeira viagem É importante verificar o funcionamento do headset e o aperto de todos os parafusos antes da primeira viagem (a direção deve mover-se suavemente, sem folgas). Verificação regular Recomenda-se verificar regularmente o headset quanto a folgas, danos e o assentamento correto dos parafusos.
Page 46
PRZEGLĄD INSTALACJI STERÓW V10 8 POTRZEBNE NARZĘDZIA • Klucz imbusowy 3mm, 4mm, 5mm • Klucz dynamometryczny • Smar • Niebieski klej do gwintów Zestaw sterów zawiera jeden komplet neutralnych misek, jeden komplet misek z offsetem 8mm oraz jedną śrubę do złożenia całości. Śruba ma specyficzną długość dla Twojego rozmiaru V10.
Page 47
KROK INSTALACJI 1 Zainstaluj górną i dolną miskę w ramie, a następnie zainstaluj łożyska w miskach. Posmaruj powierzchnię styku łożysk. Posmaruj powierzchnię styku misek. Posmaruj powierzchnię styku łożysk. Posmaruj powierzchnię styku misek.
Page 48
KROK INSTALACJI 2 Wkręć śrubę M4 w miski sterów, wkręcając ją do momentu, aż znajdzie się tuż przed rozpoczęciem dokręcania misek w ramie; górna i dolna miska powinny nadal lekko się poruszać. Nałóż niebieski klej do gwintów na gwinty.
Page 49
KROK INSTALACJI 3 Zmontuj rurę sterową widelca i stery. Podczas wstępnego naprężania górnej nakrętki rury sterowej upewnij się, że mostek jest zdjęty z górnego zacisku, a śruby zaciskowe rury sterowej/lag są luźne. Po prawidłowym wstępnym naprężeniu rury sterowej widelca, dokręć śrubę M4 momentem 4,5 Nm.
Page 50
KROK INSTALACJI 4 Po dokręceniu śruby M4, dwukrotnie sprawdź wstępne naprężenie rury sterowej widelca. Dokręć wszystkie śruby zaciskowe górnego zacisku zgodnie z zalecanymi wartościami producenta. 1. Sprawdź moment dokręcenia 4. Dokręć górny zacisk. śruby wstępnego naprężenia. (widelec nie pokazany) 3. Dokręć górny zacisk rury sterowej.
Page 51
UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA Sprawdzenie przed pierwszą jazdą Ważne jest, aby przed pierwszą jazdą sprawdzić funkcjonowanie sterów i dokręcenie wszystkich śrub (kierownica musi poruszać się płynnie, nie może być luzów). Regularne sprawdzanie Zaleca się regularne sprawdzanie sterów pod kątem luzów, uszkodzeń i prawidłowego osadzenia śrub.
Need help?
Do you have a question about the V10 8 and is the answer not in the manual?
Questions and answers