Royal Catering RCWM-2800-B User Manual
Royal Catering RCWM-2800-B User Manual

Royal Catering RCWM-2800-B User Manual

Advertisement

Quick Links

USER MANUAL
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Manuel d´utilisation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Használati útmutató
Brugsanvisning
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instruções de utilização
Používateľská príručka
WAFFLE MAKER
expondo.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RCWM-2800-B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Royal Catering RCWM-2800-B

  • Page 1 USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruções de utilização Používateľská príručka WAFFLE MAKER expondo.com...
  • Page 2 PL Model produktu | CZ Model výrobku | FR Modèle | IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | RCWM-2800-B NL Productmodel | NO Produktmodell | RCWM-2000-E3 SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел...
  • Page 3 Parameters des Parameters Beschreibung Wert Produktname Waffeleisen Waffeleisen Modell RCWM-2800-B RCWM-2000-E3 Nennspannung [V] / Frequenz [Hz] 230 / 50 230 / 50 Nennleistung [W] 2800 1500 Abmessungen [Breite x Tiefe x Höhe; mm] 555 x 470 x 310 380 x 280 x 235 Gewicht [kg] 1.
  • Page 4 Untersuchen Sie das Gerät sorgfältig auf mögliche Schäden. Überprüfen Sie das Netzkabel und den Stecker auf Anzeichen von Schäden. Nehmen Sie die Waffelmaschine nicht in Betrieb, wenn Sie eine Beschädigung feststellen. Wenden Sie sich stattdessen sofort an Ihren Händler oder an den Kundendienst des Herstellers. Vergewissern Sie sich, dass das Waffelgerät an eine ordnungsgemäß...
  • Page 5: Wartung

    Wenn versehentlich Wasser in das Gerät eingedrungen ist und die Gefahr besteht, dass sich Wasser im Gerät befindet, verwenden Sie das Waffeleisen nicht, bevor es von einem qualifizierten Techniker überprüft wurde. GEFAHR: Das Gerät darf NICHT mit Wasser in Berührung kommen. Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht oder mit Wasser in Berührung gebracht werden, z.
  • Page 6: Safety Instructions

    Parameter Parameter description value Product name Waffle maker Waffle maker Model RCWM-2800-B RCWM-2000-E3 Rated voltage [V~] / Frequency [Hz] 230 / 50 230 / 50 Rated power [W] 2800 1500 Dimensions [Width x Depth x Height; mm] 555 x 470 x 310...
  • Page 7 The installation site must be stable, without any wobbling, and the surface should be flat. Ensure no flammable objects are placed near the appliance, and that there is adequate space around the machine. The installation area must also have sufficient ventilation, such as an exhaust hood. Failure to follow these instructions will result in the manufacturer not being liable for any damages.
  • Page 8: Maintenance

    4. Maintenance Maintenance is limited to checking the mains plug, which must be inspected for integrity before each use, ensuring the spiral handles are securely tightened, and verifying that all screws (covers) are properly fastened. If the unit malfunctions, please contact your dealer or the address provided at the end of this manual.
  • Page 9: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Parametru Parametru opis wartość Nazwa produktu Gofrownica Gofrownica Model RCWM-2800-B RCWM-2000-E3 Napięcie znamionowe [V] / Częstotliwość 230 / 50 230 / 50 [Hz] Moc znamionowa[W] 2800 1500 Wymiary [Szerokość x Głębokość x Wymiary: 555x470x310 380x280x235 Wysokość; mm] Ciężar [kg] 1. Instrukcje bezpieczeństwa 1.
  • Page 10 2. Czynność Po rozpakowaniu gofrownicy należy umieścić ją w bezpiecznym miejscu. Usuń z urządzenia wszystkie materiały opakowaniowe, łącznie z folią ochronną. Należy pamiętać, że materiały użyte do opakowania lub zabezpieczenia mogą się stopić lub stać się łatwopalne w trakcie pracy gofrownicy. Dokładnie sprawdź...
  • Page 11 Do czyszczenia nigdy nie należy używać silnych detergentów, gdyż mogą uszkodzić urządzenie. Do czyszczenia obudowy i płytek można używać wilgotnej ściereczki z łagodnym detergentem. Nigdy jednak nie należy używać mokrej lub ociekającej ściereczki, gdyż woda może przedostać się do wnętrza obudowy i spowodować zwarcie elektryczne, co stwarza zagrożenie dla życia i zdrowia.
  • Page 12: Bezpečnostní Pokyny

    Parametru Parametru popis hodnota Název výrobku Vaflovač Vaflovač Model RCWM-2800-B RCWM-2000-E3 Jmenovité napětí [V] / Frekvence [Hz] 230 / 50 230 / 50 Jmenovitý výkon[W] 2800 1500 Rozměry [šířka x hloubka x výška; mm] 555 x 470 x 310 380 x 280 x 235 Hmotnost [kg] 1.
  • Page 13 Ujistěte se, že je stroj na vafle připojen k řádně chráněné uzemněné elektrické zásuvce s vhodnou pojistkou. Pokud si nejste jisti, vždy se poraďte s kvalifikovaným elektrikářem. Místo instalace musí být stabilní, bez kolísání a povrch by měl být rovný. Zajistěte, aby v blízkosti spotřebiče nebyly umístěny žádné...
  • Page 14 4. ÚDRŽBA Údržba se omezuje na kontrolu síťové zástrčky, která musí být před každým použitím zkontrolována z hlediska neporušenosti, zajištění bezpečného utažení spirálových rukojetí a ověření správného upevnění všech šroubů (krytů). Pokud jednotka nefunguje správně, obraťte se na svého prodejce nebo na adresu uvedenou na konci tohoto návodu.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Nom de produit Gaufrier Gaufrier Modèle RCWM-2800-B RCWM-2000-E3 Tension nominale [V] / Fréquence [Hz] 230 / 50 230 / 50 Puissance nominale [W] 2800 1500 Dimensions [Largeur x profondeur x 555 x 470 x 310 380 x 280 x 235 hauteur ;...
  • Page 16 Inspectez soigneusement l’appareil pour détecter tout dommage potentiel. Vérifiez que le cordon d’alimentation et la prise ne présentent aucun signe de dommage. N’utilisez pas le gaufrier si des dommages sont constatés. Contactez plutôt immédiatement votre revendeur ou contactez le représentant du service après-vente du fabricant. Assurez-vous que le gaufrier est connecté...
  • Page 17: Entretien

    Si de l’eau pénètre accidentellement dans l’appareil et qu’il existe un risque que de l’eau se trouve à l’intérieur, n’utilisez pas le gaufrier avant qu’il n’ait été inspecté par un technicien qualifié. DANGER : N’exposez PAS l’appareil à l’eau. L'appareil ne doit pas être immergé dans l'eau ni exposé à l'eau, par exemple avec un tuyau.
  • Page 18: Istruzioni Di Sicurezza

    Nome del prodotto Macchina per waffle Macchina per waffle Modello Modello RCWM-2800-B Modello RCWM-2000-E3 Tensione nominale [V] / Frequenza [Hz] 230 / 50 230 / 50 Potenza nominale [W] 2800 1500 Dimensioni [Larghezza x Profondità x...
  • Page 19 Ispezionare attentamente il dispositivo per verificare eventuali danni. Controllare che il cavo di alimentazione e la spina non presentino segni di danneggiamento. Non utilizzare la macchina per waffle se si riscontrano danni. Contattate invece immediatamente il vostro rivenditore o rivolgetevi al rappresentante del servizio clienti del produttore.
  • Page 20: Manutenzione

    Se accidentalmente penetra dell'acqua nell'unità e c'è il rischio che vi sia acqua al suo interno, non utilizzare la piastra per waffle finché non è stata ispezionata da un tecnico qualificato. PERICOLO: NON esporre l'unità all'acqua. L'apparecchio non deve essere immerso in acqua né esposto all'acqua, ad esempio tramite un tubo.
  • Page 21: Instrucciones De Seguridad

    Nombre del producto Gofrera Gofrera Modelo RCWM-2800-B RCWM-2000-E3 Voltaje nominal [V] / Frecuencia [Hz] 230 / 50 230 / 50 Potencia nominal [W] 2800 1500 Dimensiones [anchura × profundidad × 555 x 470 x 310 380 x 280 x 235 altura;...
  • Page 22 Inspeccione cuidadosamente el dispositivo para detectar posibles daños. Revise el cable de alimentación y el enchufe para detectar posibles daños. No utilice la máquina para hacer waffles si encuentra algún daño. En su lugar, comuníquese con su distribuidor inmediatamente o comuníquese con el representante de servicio del fabricante. Asegúrese de que la máquina para hacer waffles esté...
  • Page 23: Mantenimiento

    Si entra agua accidentalmente en la unidad y existe el riesgo de que haya agua en el interior, no utilice la waflera hasta que haya sido inspeccionada por un técnico calificado. PELIGRO: NO exponga la unidad al agua. El aparato no debe sumergirse en agua ni exponerse a ella, por ejemplo, con una manguera.
  • Page 24: Biztonsági Utasítások

    Paraméterek Paraméterek leírás érték Precíziós mérleg Gofrisütő Gofrisütő Modell RCWM-2800-B RCWM-2000-E3 Névleges feszültség [V ~] / Frekvencia [Hz] 230 / 50 230 / 50 Névleges teljesítmény [W] 2800 1500 Méretek (Szélesség x mélység x 555 x 470 x 310 380 x 280 x 235 magasság) [mm]...
  • Page 25 Gondosan vizsgálja meg a készüléket az esetleges sérülések szempontjából. Ellenőrizze a tápkábelt és a dugót, hogy nincs-e rajta sérülés. Ne működtesse a gofrisütőt, ha bármilyen sérülést talál. Ehelyett azonnal lépjen kapcsolatba a kereskedővel, vagy forduljon a gyártó szervizképviselőjéhez. Győződjön meg róla, hogy a gofrisütőgép megfelelően védett, megfelelő biztosítékkal ellátott, földelt konnektorhoz van csatlakoztatva.
  • Page 26 Ha véletlenül víz kerül a készülékbe, és fennáll a veszélye annak, hogy víz van benne, ne használja a gofrisütőt, amíg azt szakképzett szakember nem vizsgálja meg. VESZÉLY: NE tegye ki a készüléket víznek. A készüléket nem szabad vízbe meríteni vagy víznek kitenni, például tömlővel.
  • Page 27 Produktnavn Vaffeljern Vaffeljern Model RCWM-2800-B RCWM-2000-E3 Nominel spænding [V] / Frekvens [Hz] 230 / 50 230 / 50 Nominel effekt[W] 2800 1500 Dimensioner [Bredde x dybde x højde; 555 x 470 x 310 380 x 280 x 235 Vægt [kg]...
  • Page 28 Sørg for, at vaffelmaskinen er tilsluttet en korrekt beskyttet stikkontakt med jordforbindelse og en passende sikring. Hvis du er i tvivl, skal du altid kontakte en kvalificeret elektriker. Installationsstedet skal være stabilt, uden slinger i valsen, og overfladen skal være plan. Sørg for, at der ikke er brændbare genstande i nærheden af apparatet, og at der er tilstrækkelig plads omkring maskinen.
  • Page 29 4. VEDLIGEHOLDELSE Vedligeholdelsen er begrænset til at kontrollere netstikket, som skal kontrolleres for integritet før hver brug, sikre, at spiralhåndtagene er spændt forsvarligt, og kontrollere, at alle skruer (dæksler) er korrekt fastgjort. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal du kontakte din forhandler eller den adresse, der står sidst i denne vejledning.
  • Page 30 Parametri Parametri kuvaus arvo Tuotteen nimi Vohvelirauta Vohvelirauta Malli RCWM-2800-B RCWM-2000-E3 Nimellisjännite [V~] / taajuus [Hz] 230 / 50 230 / 50 Nimellisteho [W] 2800 1500 Mitat [leveys x syvyys x korkeus; mm] 555 x 470 x 310 380 x 280 x 235 Paino [kg] 1.
  • Page 31 Varmista, että vohvelikone on kytketty asianmukaisesti suojattuun maadoitettuun pistorasiaan sopivalla sulakkeella. Jos olet epävarma, ota aina yhteyttä pätevään sähköasentajaan. Asennuspaikan tulee olla vakaa, ilman huojuntaa ja pinnan tulee olla tasainen. Varmista, että laitteen lähelle ei aseteta syttyviä esineitä ja että koneen ympärillä on riittävästi tilaa. Asennustilassa tulee myös olla riittävä ilmanvaihto, kuten poistoilmakupu.
  • Page 32 4. Huolto Huolto rajoittuu verkkopistokkeen tarkastamiseen, joka on tarkastettava eheys ennen jokaista käyttöä, sen varmistamiseen, että kierrekahvat ovat tiukasti kiinni ja että kaikki ruuvit (suojukset) on kiinnitetty kunnolla. Jos laitteessa on toimintahäiriö, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai tämän oppaan lopussa olevaan osoitteeseen.
  • Page 33 Parameter Parameter beschrijving waarde Productnaam Wafelijzer Wafelijzer Model RCWM-2800-B RCWM-2000-E3 Nominale spanning [V~] / Frequentie [Hz] 230 / 50 230 / 50 Nominaal vermogen [W] 2800 1500 Afmetingen [breedte x diepte x hoogte; 555x470x310 380x280x235 Gewicht [kg] 1. Veiligheidsinstructies 1. Voor uw veiligheid mag u geen benzine of andere ontvlambare dampen of vloeistoffen in de buurt van dit of enig ander apparaat bewaren of gebruiken.
  • Page 34 Controleer het apparaat zorgvuldig op mogelijke schade. Controleer het netsnoer en de stekker op eventuele schade. Gebruik het wafelijzer niet als er schade is. Neem in plaats daarvan onmiddellijk contact op met uw dealer of de servicevertegenwoordiger van de fabrikant. Zorg ervoor dat het wafelijzer is aangesloten op een goed beveiligd, geaard stopcontact met een geschikte zekering.
  • Page 35 Als er per ongeluk water in het apparaat komt en het risico bestaat dat er water in zit, mag u het wafelijzer niet gebruiken totdat een gekwalificeerde technicus het heeft nagekeken. GEVAAR: Stel het apparaat NIET bloot aan water. Het apparaat mag niet in water worden ondergedompeld of aan water worden blootgesteld, bijvoorbeeld met een slang.
  • Page 36 Parameter Parameter beskrivelse verdi Produktnavn Vaffeljern Vaffeljern Modell RCWM-2800-B RCWM-2000-E3 Nominell spenning [V~] / Frekvens [Hz] 230 / 50 230 / 50 Nominell effekt [W] 2800 1500 Mål [bredde x dybde x høyde; mm]. 555 x 470 x 310 380 x 280 x 235 Vekt [kg] 1.
  • Page 37 Sørg for at vaffelmaskinen er koblet til en forsvarlig beskyttet jordet stikkontakt med passende sikring. Hvis du er usikker, kontakt alltid en kvalifisert elektriker. Installasjonsstedet må være stabilt, uten slingring, og overflaten skal være flat. Sørg for at ingen brennbare gjenstander er plassert i nærheten av apparatet, og at det er tilstrekkelig plass rundt maskinen.
  • Page 38 4. Vedlikehold Vedlikehold er begrenset til å kontrollere nettstøpselet, som må inspiseres for integritet før hver bruk, sikre at spiralhåndtakene er godt strammet, og verifisere at alle skruer (deksler) er ordentlig festet. Hvis enheten ikke fungerer, vennligst kontakt din forhandler eller adressen oppgitt på slutten av denne håndboken.
  • Page 39 Parameter Parameter beskrivning värde Produktnamn Våffeljärn Våffeljärn Modell RCWM-2800-B RCWM-2000-E3 Märkspänning [V~] / Frekvens [Hz] 230 / 50 230 / 50 Nominell effekt [W] 2800 1500 Mått [bredd x djup x höjd; mm] 555 x 470 x 310 380 x 280 x 235 Vikt [kg] 1.
  • Page 40 Se till att våffelmaskinen är ansluten till ett ordentligt skyddat jordat eluttag med lämplig säkring. Om du är osäker, kontakta alltid en behörig elektriker. Installationsplatsen måste vara stabil, utan vingling, och ytan ska vara plan. Se till att inga brännbara föremål placeras nära apparaten och att det finns tillräckligt med utrymme runt maskinen.
  • Page 41 4. Underhåll Underhållet är begränsat till att kontrollera nätkontakten, som måste inspekteras för integritet före varje användning, se till att spiralhandtagen är ordentligt åtdragna och verifiera att alla skruvar (kåpor) är ordentligt fastsatta. Om enheten inte fungerar, vänligen kontakta din återförsäljare eller adressen som anges i slutet av denna manual.
  • Page 42: Instruções De Segurança

    Parâmetro Parâmetro descrição valor Nome do produto Máquina de waffles Máquina de waffles Modelo RCWM-2800-B RCWM-2000-E3 Tensão nominal [V~] / Frequência [Hz] 230 / 50 230 / 50 Potência nominal [W] 2800 1500 Dimensões [Largura x Profundidade x 555 x 470 x 310 380 x 280 x 235 Altura;...
  • Page 43 Certifique-se de que a máquina de waffle esteja conectada a uma tomada elétrica devidamente protegida e aterrada com um fusível apropriado. Se tiver dúvidas, consulte sempre um eletricista qualificado. O local de instalação deve ser estável, sem oscilações, e a superfície deve ser plana. Certifique-se de que não haja objetos inflamáveis perto do aparelho e que haja espaço adequado ao redor da máquina.
  • Page 44 4. Manutenção A manutenção se limita à verificação do plugue principal, cuja integridade deve ser inspecionada antes de cada uso, garantindo que as alças espirais estejam bem apertadas e verificando se todos os parafusos (tampas) estão devidamente apertados. Se a unidade apresentar mau funcionamento, entre em contato com seu revendedor ou com o endereço fornecido no final deste manual.
  • Page 45: Bezpečnostné Pokyny

    Parameter Parameter popis hodnotu Názov produktu Vaflovač Vaflovač Model RCWM-2800-B RCWM-2000-E3 Menovité napätie [V~] / Frekvencia [Hz] 230 / 50 230 / 50 Menovitý výkon [W] 2800 1500 Rozmery [šírka x hĺbka x výška; mm] 555 x 470 x 310 380 x 280 x 235 Hmotnosť...
  • Page 46 Starostlivo skontrolujte zariadenie, či nie je poškodené. Skontrolujte napájací kábel a zástrčku, či nie sú poškodené. Ak zistíte akékoľvek poškodenie, stroj na vafle neprevádzkujte. Namiesto toho okamžite kontaktujte svojho predajcu alebo sa obráťte na servisného zástupcu výrobcu. Uistite sa, že stroj na vafle je pripojený k správne chránenej uzemnenej elektrickej zásuvke s vhodnou poistkou. Ak si nie ste istí, vždy sa poraďte s kvalifikovaným elektrikárom.
  • Page 47 NEBEZPEČENSTVO: NEVYSTAVUJTE jednotku vode. Spotrebič nesmie byť ponorený do vody alebo vystavený vode, napríklad s hadicou. Hrozí ŽIVOTU! 4. Údržba Údržba sa obmedzuje na kontrolu sieťovej zástrčky, ktorá musí byť pred každým použitím skontrolovaná na celistvosť, uistenie sa, že špirálové rukoväte sú bezpečne utiahnuté a overenie, či sú všetky skrutky (kryty) správne utiahnuté.
  • Page 48: Инструкции За Безопасност

    Параметър Параметър описание стойност Име на продукта Гофретник Гофретник Модел RCWM-2800-B RCWM-2000-E3 Номинално напрежение [V~] / Честота 230 / 50 230 / 50 [Hz] Номинална мощност [W] 2800 1500 Размери [ширина x дълбочина x 555 x 470 x 310 380 x 280 x 235 височина;...
  • Page 49 използвани за опаковане или защита, могат да се стопят или да станат запалими, когато машината за гофрети работи. Внимателно проверете устройството за евентуални повреди. Проверете захранващия кабел и щепсела за признаци на повреда. Не работете с машината за гофрети, ако откриете някаква повреда. Вместо това се свържете...
  • Page 50 електрическо късо съединение, което представлява опасност за живота и здравето. Също така се уверете, че захранващият кабел не влиза в контакт с вода. Ако вода случайно попадне в уреда и има риск вода да остане вътре, не използвайте гофретника, докато не бъде...
  • Page 51: Οδηγίες Ασφαλείας

    Παράμετρος Παράμετρος περιγραφή αξία Όνομα προϊόντος Βαφλιέρα Βαφλιέρα Μοντέλο RCWM-2800-B RCWM-2000-E3 Ονομαστική τάση [V~] / Συχνότητα [Hz] 230 / 50 230 / 50 Ονομαστική ισχύς [W] 2800 1500 Διαστάσεις [Πλάτος x Βάθος x Ύψος; mm] 555 x 470 x 310 380 x 280 x 235 Βάρος...
  • Page 52 τυχόν υλικά που χρησιμοποιούνται για συσκευασία ή προστασία μπορεί να λιώσουν ή να γίνουν εύφλεκτα όταν η μηχανή βάφλας είναι σε λειτουργία. Επιθεωρήστε προσεκτικά τη συσκευή για πιθανή ζημιά. Ελέγξτε το καλώδιο ρεύματος και το φις για τυχόν σημάδια ζημιάς. Μη λειτουργείτε τη μηχανή βάφλας εάν εντοπιστεί κάποια ζημιά. Αντίθετα, επικοινωνήστε αμέσως με τον αντιπρόσωπό...
  • Page 53 απορρυπαντικό. Ωστόσο, μην χρησιμοποιείτε ποτέ ένα βρεγμένο πανί ή που στάζει, καθώς το νερό μπορεί να διεισδύσει στο περίβλημα και να προκαλέσει ηλεκτρικό βραχυκύκλωμα, θέτοντας σε κίνδυνο τη ζωή και τα άκρα. Επίσης, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έρχεται σε επαφή με νερό. Εάν...
  • Page 54: Sigurnosne Upute

    Parametar Parametar opis vrijednost Naziv proizvoda Pekač za vafle Pekač za vafle Model RCWM-2800-B RCWM-2000-E3 Nazivni napon [V~] / Frekvencija [Hz] 230 / 50 230 / 50 Nazivna snaga [W] 2800 1500 Dimenzije [širina x dubina x visina; mm] 555 x 470 x 310 380 x 280 x 235 Težina [kg]...
  • Page 55 Provjerite je li stroj za vafle spojen na pravilno zaštićenu uzemljenu utičnicu s odgovarajućim osiguračem. Ako niste sigurni, uvijek se obratite kvalificiranom električaru. Mjesto postavljanja mora biti stabilno, bez ikakvih ljuljanja, a površina mora biti ravna. Uvjerite se da u blizini uređaja nema zapaljivih predmeta i da oko uređaja ima dovoljno prostora.
  • Page 56 4. Održavanje Održavanje je ograničeno na provjeru mrežnog utikača, čiji se integritet mora pregledati prije svake upotrebe, osiguravajući da su spiralne ručke dobro zategnute i provjeru jesu li svi vijci (poklopci) ispravno pričvršćeni. Ako jedinica ne radi ispravno, obratite se svom prodavaču ili na adresu navedenu na kraju ovog priručnika.
  • Page 57: Saugos Instrukcijos

    Parametras Parametras aprašymas vertė Produkto pavadinimas Vaflinė Vaflinė Modelis RCWM-2800-B RCWM-2000-E3 Nominali įtampa [V~] / dažnis [Hz] 230 / 50 230 / 50 Nominali galia [W] 2800 1500 Matmenys [plotis x gylis x aukštis; mm] 555 x 470 x 310...
  • Page 58 Montavimo vieta turi būti stabili, be svyravimo, o paviršius turi būti lygus. Įsitikinkite, kad šalia prietaiso nėra degių daiktų ir kad aplink mašiną būtų pakankamai vietos. Montavimo zonoje taip pat turi būti pakankamai ventiliacijos, pavyzdžiui, išmetimo gaubtas. Jei nesilaikysite šių nurodymų, gamintojas nebus atsakingas už žalą. Savininkas yra atsakingas už tinkamą nustatymą ir visų...
  • Page 59 4. Priežiūra Priežiūra apsiriboja tinklo kištuko, kurio vientisumas turi būti patikrintas prieš kiekvieną naudojimą, patikrinimas, spiralinės rankenos tvirtai priveržtos ir visi varžtai (dangteliai) tinkamai pritvirtinti. Jei įrenginys neveikia, susisiekite su pardavėju arba šio vadovo pabaigoje nurodytu adresu.
  • Page 60: Instrucțiuni De Siguranță

    Parametru Parametru descriere valoare Numele produsului Aparat de făcut vafe Aparat de făcut vafe Model RCWM-2800-B RCWM-2000-E3 Tensiune nominală [V~] / Frecvență [Hz] 230 / 50 230 / 50 Putere nominală [W] 2800 1500 Dimensiuni [Latime x Adancime x 555 x 470 x 310 380 x 280 x 235 Inaltime;...
  • Page 61 Inspectați cu atenție dispozitivul pentru eventuale daune. Verificați cablul de alimentare și ștecherul pentru orice semne de deteriorare. Nu utilizați mașina de vafe dacă se constată vreo deteriorare. În schimb, contactați imediat dealerul dumneavoastră sau contactați reprezentantul de service al producătorului. Asigurați-vă...
  • Page 62 PERICOL: NU expuneți unitatea la apă. Aparatul nu trebuie scufundat în apă sau expus la apă, cum ar fi cu un furtun. Există un PERICOL PENTRU VIAȚĂ! 4. Întreţinere Întreținerea se limitează la verificarea ștecherului de alimentare, care trebuie inspectat pentru integritate înainte de fiecare utilizare, asigurându-vă...
  • Page 63: Varnostna Navodila

    Parameter Parameter opis vrednost Ime izdelka Aparat za peko vafljev Aparat za peko vafljev Model RCWM-2800-B RCWM-2000-E3 Nazivna napetost [V~] / frekvenca [Hz] 230 / 50 230 / 50 Nazivna moč [W] 2800 1500 Mere [širina x globina x višina; mm]...
  • Page 64 Prepričajte se, da je aparat za vaflje priključen na pravilno zaščiteno ozemljeno električno vtičnico z ustrezno varovalko. Če niste prepričani, se vedno posvetujte z usposobljenim električarjem. Mesto namestitve mora biti stabilno, brez nihanja, površina pa ravna. Prepričajte se, da v bližini naprave ni vnetljivih predmetov in da je okoli naprave dovolj prostora.
  • Page 65 4. Vzdrževanje Vzdrževanje je omejeno na preverjanje omrežnega vtiča, katerega celovitost je treba pregledati pred vsako uporabo, zagotavljanje, da so spiralni ročaji varno priviti, in preverjanje, ali so vsi vijaki (pokrovi) pravilno pritrjeni. Če enota ne deluje pravilno, se obrnite na vašega prodajalca ali na naslov, naveden na koncu tega priročnika.
  • Page 66 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

This manual is also suitable for:

Rcwm-2000-e3

Table of Contents