Advertisement

Quick Links

CLIMATIZADOR – MANUAL DE INSTRUCCIONES
AIR COOLER - INSTRUCTION MANUAL
CLIMATISEUR - MANUEL D'INSTRUCTIONS
CLIMATIZADOR - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CLIMATITZADOR - MANUAL D'INSTRUCCIONS
AIR 39
Sonifer, S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es / Página web: www.orbegozo.com
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así
podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the
best results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation
future. C'est la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim,
poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.
Llegiu atentament aquest manual abans d'utilitzar aquest aparell i deseu-lo per a futures consultes. Només
així podreu obtenir els millors resultats i la màxima seguretat d'ús.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AIR 39 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Orbegozo AIR 39

  • Page 1 Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es / Página web: www.orbegozo.com Made in P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
  • Page 2: Indicaciones De Seguridad

    AIR 39 ESPAÑOL Estimado Cliente: Si sigue las recomendaciones incluidas en este manual de instrucciones, el electrodoméstico le ofrecerá un alto rendimiento constante y funcionará correctamente durante muchos años. Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluida la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje...
  • Page 3 AIR 39 7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no funciona correctamente. 8. No manipule el aparato con las manos mojadas. 9. No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido.
  • Page 4 AIR 39  NO USE el ventilador en una ventana. La lluvia puede ocasionar un peligro de naturaleza eléctrica. No deje el ventilador en funcionamiento cerca de donde se haya recogido agua para evitar posibles riesgos de carácter eléctrico.  No ponga en marcha este aparato cerca de una hoguera, ya que puede prender y provocar fuego, ocasionando daños personales y materiales.
  • Page 5: Montaje

    AIR 39 FUNCIONES 1. Refrigeración / Humidificación: Este aparato puede utilizarse como humidificador, utilizado junto con los acumuladores de frio, este aparato puede refrescar el ambiente. 2. Velocidad ajustable: tiene tres velocidades: baja, media y alta. 3. Función oscilante: las lamas giran automáticamente facilitando la corriente de aire hacia todo el ambiente.
  • Page 6: Limpieza Y Mantenimiento

    AIR 39 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Limpie el filtro de aire Desconecte el enchufe, quite los dos tornillos superiores del filtro para poder sacar el filtro de aire. Límpielo con detergente neutro y una brocha. A continuación, aclare con agua limpia y vuelva a instalarlo en el dispositivo.
  • Page 7 Orbegozo no se hace responsable de los componentes y accesorios que son objeto de desgaste debido al uso, así como los compuestos perecederos o que se hayan deteriorado por un uso indebido. Tampoco se hará responsable si...
  • Page 8: Safety Instructions

    AIR 39 ENGLISH Dear Customer, If you follow the recommendations contained in this Instruction Manual, our appliance will give you constant high performance and will remain efficient for many years to come. Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Page 9 12. This appliance is for household use only. 13. In case that you need a copy of the instruction manual, you can find it in www.orbegozo.com. 14. WARNING: In case of misuse, there is a risk of possible injury.
  • Page 10: Operation

    AIR 39  Do not operate in areas where gasoline, paint or other flammable liquids are used or stored.  Never attempt to disassemble or alter the product in any way not instructed by this manual. Shock, fire, or bodily injury may occur.
  • Page 11 AIR 39 3. Humidification button: press the “COOL” button to make it start to work. If you add the cold packs, the temperature of the air outlet vent can drop up to 3ºC below the ambient temperature after a few minutes. If you press the button again, this function stops.
  • Page 12 Orbegozo is not responsible for components and accessories that are subject to wear and tear due to use, as well as perishable compounds or those that have deteriorated due to improper use. Nor will it be held responsible if the...
  • Page 13: Conseils De Securite

    AIR 39 FRANÇAIS Cher client, Si vous suivez les recommandations de ce mode d’emploi, votre appareil sera très performant et il restera efficace pendant de nombreuses années. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la premiere fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant a l’interieur.
  • Page 14 AIR 39 7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont ao mes ou si vous remarquez que l´appareil ne fonctionne pas correctement. 8. Ne pas manipuler l´appareil, les mains mouillées. 9. Ne jamais placer l´appareil près dans l´eau ou autre liquide.
  • Page 15 AIR 39  N’UTILISEZ JAMAIS un ventilateur près d’une fenêtre. La pluie peut créer un danger électrique. Ne laissez pas le ventilateur fonctionner près d’un endroit où l’eau peut être stockée pour éviter tout danger électrique possible.  Ne faites pas fonctionner cet appareil près d’un foyer, il pourrait s’enflammer...
  • Page 16: Montage

    AIR 39 FONCTIONS 1. Refroidissement / humidification: Cet appareil peut être utilisé comme humidificateur, utilisé avec bac à glaçons, cet appareil peut resfrescar l'environnement. 2. Vitesse réglable : l'appareil a trois vitesses (basse, moyenne et haute) 3. Fonction de rotation : les pales pivotent automatiquement, fournissant continuellement de l'air dans un vaste rayon.
  • Page 17 AIR 39 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Nettoyage de l'écran du filtre à air Débranchez la fiche d'alimentation, pousser les bride de l'écran du filtre à air et retirez-le de l'appareil. Nettoyez l'écran du filtre à air avec un détergent neutre et une balayette. Rincez ensuite l'écran du filtre avec de l'eau propre et réinstallez-le dans l'appareil.
  • Page 18: Garantie

    à https://orbegozo.com/contacto/ Orbegozo n'est pas responsable des composants et accessoires soumis à l'usure due à l'utilisation, ainsi que des composés périssables ou de ceux qui se sont détériorés en raison d'une mauvaise utilisation. Il ne sera pas non plus...
  • Page 19 AIR 39 PORTUGUÊS Antes de por este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instrucoes de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talao de garantia, o talao de compra e, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho a disposicao de terceiros, entregue-lhes tambem as Instrucoes de Utilizacao.
  • Page 20 12. Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico. 13. Caso precise de uma cópia do manual de instruções, você pode encontrá-lo em www.orbegozo.com. 14. ATENÇÃO: Em caso de utilização incorreta do aparelho, há um risco de possíveis lesões.
  • Page 21 AIR 39 uma área onde se acumulou água para evitar um potencial risco eléctrico  Não utilize este produto perto de chamas vivas, visto que se pode inflamar e provocar um incêndio, provocando lesões corporais ou danos na propriedade.  Não utilizar em áreas onde se utilize ou armazene gasolina, tintas ou outros líquidos inflamáveis.
  • Page 22: Limpeza E Manutenção

    AIR 39 MONTAGEM 1. Abra a embalagem e retire o refrigerador de ar. 2. Puxe o depósito de água até metade para trás e encha-o com água limpa.  Preste atenção ao nível de água.  Encha o depósito com água até ao nível mín "3", mas nunca acima do nível máximo "8".
  • Page 23 AIR 39 Atenção: A almofada húmida deve ser instalada planamente para evitar fugas. 3. Limpe o depósito de água. Retire a ficha da tomada; rode a flange, puxe o depósito de água até metade para trás. Para remover completamente, vire as duas flanges que possuem a bomba de água, e você podem remover totalmente.
  • Page 24 Orbegozo não se responsabiliza por componentes e acessórios que estejam sujeitos a desgaste devido ao uso, bem como compostos perecíveis ou deteriorados por uso indevido. Também não será responsável se o proprietário tiver...
  • Page 25 AIR 39 CATALÀ Benvolgut Client: Si seguiu les recomanacions incloses en aquest manual d'instruccions, l'electrodomèstic us oferirà un alt rendiment constant i funcionarà correctament durant molts anys. Abans de la posada en servei d'aquest aparell llegiu detingudament el manual d'instruccions i deseu aquest bé...
  • Page 26 12. Aquest aparell és només per a ús domèstic. 13. En cas que necessiteu una còpia del manual d'instruccions, podeu trobar-la a www.orbegozo.com. 14. ADVERTIMENT: En cas de mala utilització, hi ha risc de possibles ferides.
  • Page 27 AIR 39 ventilador en funcionament a prop d'on s'hagi recollit aigua per evitar possibles riscos de caràcter elèctric.  No engegueu aquest aparell a prop d'una foguera, ja que pot calar i provocar foc, ocasionant danys personals i materials.  No utilitzeu aquest aparell en zones on hi hagi o s'emmagatzemin líquids com ara benzina, pintura o...
  • Page 28 AIR 39 FUNCIONS 1.Refrigeració / Humidificació: Aquest aparell es pot utilitzar com a humidificador, utilitzat juntament amb els acumuladors de fred, aquest aparell pot refrescar l'ambient. 2.Velocitat ajustable: té tres velocitats: baixa, mitjana i alta. 3.Funció oscil·lant : les lamel·les giren automàticament facilitant el corrent d'aire cap a tot l'ambient. També...
  • Page 29 AIR 39 NETEJA I MANTENIMENT Netegeu el filtre d'aire Desconnecteu l'endoll, traieu els dos cargols superiors del filtre per poder treure el filtre d'aire. Netegeu-lo amb detergent neutre i una brotxa. A continuació, aclariu amb aigua neta i torneu a instal·lar-lo al dispositiu.
  • Page 30 Orbegozo no es fa responsable dels components i accessoris que són objecte de desgast a causa de l'ús, així com els compostos peribles o que s'hagin deteriorat per un ús indegut. Tampoc no se'n farà responsable si el propietari ha...
  • Page 31 AIR 39 ESPECIFICACIÓN TÉCNICA ERP REGLAMENTO (UE) 206/2012 Y (UE) 2016/2282 DIRECTIVA 2009/125/CE Descripción Símbolo Valor Unidad Caudal máximo del ventilador /min Potencia utilizada por el ventilador 60,3 Valor de servicio 0,06 /min)/W Consumo de energía en modo de espera Nivel de potencia acústica del ventilador...
  • Page 32 AIR 39 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ERP RÈGLEMENT (UE) 206/2012 ET (UE) 2016/2282 DIRECTIVE 2009/125/CE Description Symbole Valuer Unité Débit d'air maximal /min Puissance absorbée 60,3 Valeur de service 0,06 /min)/W Consommation d'électricité en mode «veille» Niveau de puissance acoustique 56,6 dB (A) Vitesse maximale de l'air mètres/sec...
  • Page 33 AIR 39 ESPECIFICACIÓ TÈCNICA ERP REGLAMENT (UE) 206/2012 I (UE) 2016/2282DIRECTIVA 2009/125/CE Descripció Símbol Valor Unitat Cabal màxim del ventilador /min Potència utilitzada pel ventilador 60,3 Valor de servei 0,06 /min)/W Consum d' energia a mode d' espera Nivell de potència acústica del ventilador...

Table of Contents