Page 1
AIRE ACONDICIONADO - MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN AIR CONDITIONER - OWNER'S AND INSTALLATION MANUAL FDI 93 FDI 123 FDI 183 FDI 243 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es MADE IN P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así...
Índice Precauciones de seguridad............. 03 Manual de usuario Especificaciones y características de la unidad ......07 Pantallas de la unidad interior ....................07 Temperatura de funcionamiento ....................08 Otras características .........................09 Ajuste del ángulo vertical del flujo de aire .................10 Operación manual (sin control remoto) ..................10 Cuidado y mantenimiento..............11 Solución de problemas ..............13...
Page 3
Manual de usuario Accesorios ..................16 Sumario de instalación - Unidad interior ........17 Partes de la unidad ................18 Instalación de la unidad interior .............19 Paso 1: Seleccione la ubicación de instalación.................19 Paso 2: Fije la placa de montaje a la pared ................19 Paso 3: Taladre el agujero de la pared para la conexión de la tubería ........20 Paso 4: Preparar la tubería de refrigerante ................21 Paso 5: Conectar la manguera de drenaje................21...
Precauciones de seguridad Lea las precauciones de seguridad antes de operar e instalar Una instalación incorrecta debido a hacer caso omiso de las instrucciones puede causar serios problemas. La gravedad de los posibles daños o lesiones se clasifica como ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Page 5
ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Apague el dispositivo y desconecte la corriente antes de limpiarlo. Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica. • No limpie el aire acondicionado con cantidades excesivas de agua.. • No limpie el aire acondicionado con agentes de limpieza inflamables.. Los agentes de limpieza inflamables pueden causar incendios o deformaciones.
Page 6
ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO 1. La instalación debe ser realizada por un distribuidor o especialista autorizado. Una instalación defectuosa puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. 2. La instalación debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de instalación. Una instalación mal hecha puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
Page 7
ADVERTENCIA para el uso de refrigerante R32/R290 • Cuando se utilice refrigerante inflamable, la unidad se deberá ser almacenada en una zona bien ventilada en la que el tamaño de la estancia se corresponda con la superficie requerida según las especificaciones de funcionamiento.
Especificaciones y características de la unidad Pantallas de la unidad interior NOTA: Los diferentes modelos tienen diferentes paneles frontales y ventanas. No todos los códigos de pantalla que se describen a continuación están disponibles para el aire acondicionado que compró. Compruebe la ventana interior de la unidad que ha comprado. Las ilustraciones de este manual tienen fines explicativos.
Temperatura de funcionamiento Cuando su aire acondicionado se usa fuera de los siguientes rangos de temperatura, ciertas características de seguridad se pueden activar y causar que la unidad se inhabilite. Tipo inversor Split PARA UNIDADES Modo FRÍO Modo CALOR Modo SECO EXTERIORES CON Temperatura de la 17°C - 32°C...
• Operación modo Sueño La función SLEEP se utiliza para reducir el consumo de energía mientras duerme (ya que no necesita los mismos ajustes de temperatura para estar cómodo). Esta función sólo puede activarse a través del control remoto. La función Sueño no está Otras características disponible en los modos VENTILADOR o SECO.
• Ajuste del ángulo del flujo de aire Ajuste del ángulo vertical del flujo de aire Mientras la unidad esté encendida, utilice el botón SWING/DIRECT del mando a distancia para ajustar la dirección (ángulo vertical) del flujo de aire. Consulte el manual del control remoto para obtener más detalles.
Cuidado y mantenimiento escurra el exceso de agua. Limpieza de su unidad interior 7. Séquelo en un lugar fresco y seco, y evite ANTES DE LA LIMPIEZA O EL exponerlo a la luz directa del sol. 8. Cuando esté seco, vuelva a colocar el filtro MANTENIMIENTO ambientador en el filtro más grande y SIEMPRE APAGUE SU SISTEMA DE AIRE...
Page 13
Mantenimiento - Largos períodos de PRECAUCIÓN inactividad • Antes de cambiar el filtro o limpiar, apague Si planea no usar su aire acondicionado por un la unidad y desconéctela de la red eléctrica. período prolongado de tiempo, haga lo siguiente: •...
Solución de problemas PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Si ocurre alguna de las siguientes condiciones, ¡apague su unidad inmediatamente! • El cable de alimentación está dañado o anormalmente caliente. • Siente un olor a quemado • La unidad emite sonidos fuertes o anormales •...
Page 15
Problema Causas posibles La unidad exterior La unidad emitirá diferentes sonidos en función de su modo de funcionamiento actual. hace ruidos La unidad interior o La unidad puede acumular polvo durante períodos prolongados de inactividad, que se emitirá exterior emite polvo cuando se encienda la unidad.
Page 16
Problema Causas posibles Solución Espere a que se restablezca la energía Fallo de alimentación eléctrica La alimentación está desconectada Encienda el equipo La unidad no El fusible está quemado. Reemplace el fusible funciona Las baterías del control remoto Reemplace las baterías están agotadas Se ha activado la protección de 3 Espere tres minutos después de...
Accesorios El sistema de aire acondicionado viene con los siguientes accesorios. Use todas las piezas y accesorios para instalar el aire acondicionado. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas e incendios, o hacer que el equipo falle. Los artículos no incluidos con el aire acondicionado deben ser comprados por separado.
Sumario de instalación - Unidad interior 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) Fije la placa de montaje Seleccione la ubicación de Determine la posición del instalación agujero en la pared Perfore un agujero en la Conecte la tubería pared Conecte el cableado (no aplicable para algunas ubicaciones en los...
Partes de la unidad NOTA: La instalación debe realizarse de acuerdo con los requisitos de las normas locales y nacionales. La instalación puede ser ligeramente diferente en diferentes áreas. Interruptor al aire (1) (2) Filtro funcional (en la parte posterior Control remoto Placa de montaje en la pared del filtro principal - algunas unidades)
Instalación de la unidad interior NOTA SOBRE EL AGUJERO EN LA Instrucciones de instalación - PARED: Unidad interior Si no se dispone de tuberías fijas de refrigerante: ANTES DE LA INSTALACIÓN Al elegir una ubicación, tenga en cuenta que debe dejar suficiente espacio para un orificio en la pared (consulte la Antes de instalar la unidad interior, consulte la etiqueta de sección Perforar el orificio de la pared para el paso de la...
Paso 3: Taladrare el agujero de la pared para la conexión de la tubería 1. Determine la ubicación del orificio de la pared basándose en la posición de la placa de montaje. Consulte las Dimensiones de la placa de montaje. Tipo A Tipo B 2.
Paso 5: Conectar la manguera de drenaje Paso 4: Preparar la tubería de refrigerante De forma predeterminada, la manguera de desagüe La tubería del refrigerante se encuentra dentro de una está conectada al lado izquierdo de la unidad manga aislante fijada a la parte posterior de la unidad. (mirando de frente la parte posterior de la unidad).
ADVERTENCIA ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO ELÉCTRICO, LEA ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO ELÉCTRICO O DE ESTAS NORMAS CABLEADO, DESCONECTE LA 1. Todo el cableado debe cumplir con los códigos y ALIMENTACIÓN PRINCIPAL DEL regulaciones eléctricas locales y nacionales y debe SISTEMA.
1. Abra el panel frontal de la unidad interior. NOTA SOBRE EL CABLEADO 2. Con un destornillador, abra la tapa de la caja de cables en el lado derecho de la unidad. EL PROCESO DE CONEXIÓN DEL Esto revelará el bloque de terminales. CABLEADO PUEDE DIFERIR LIGERAMENTE ENTRE UNIDADES Y REGIONES.
NO ENVUELVA LOS EXTREMOS DE LAS TUBERÍAS Al envolver el haz, mantenga los extremos de la tubería desenvueltos. Necesita Cuña acceder a ellos para comprobar si hay fugas al final del proceso de instalación (consulte la sección Comprobaciones eléctricas y comprobaciones de fugas de este manual).
Instalación de la unidad exterior Instale la unidad siguiendo los códigos y NO instale la unidad en los siguientes lugares; regulaciones locales, puede haber pequeñas diferencias entre las diferentes Cerca de un obstáculo que bloquee las entradas y salidas de aire regiones.
Paso 3: Anclar la Unidad exterior Paso 2: Instalare la junta de drenaje (sólo en la La unidad exterior se puede anclar al suelo unidad con bomba de calor) Antes de atornillar la unidad exterior en su sitio, o a un soporte de pared con un perno debe instalar la junta de drenaje en la parte inferior (M10).
Page 28
Dimensiones de la unidad exterior (mm) Dimensiones de montaje W x H x D Distancia A (mm) Distancia B (mm) 681x434x285 (26.8”x17.1”x11.2”) 460 (18.1”) 292 (11.5”) 700x550x270 (27.5”x21.6”x10.6”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 700x550x275 (27.5”x21.6”x10.8”) 720x495x270 (28.3”x19.5”x10.6”) 255 (10.0”) 452 (17.7”) 302(11.9”)
Paso 4: Conectare los cables de señal y 2. Desatornille la tapa del cableado eléctrico y retírela. de alimentación 3. Desenrosque la abrazadera del cable debajo de la El bloque de terminales de la unidad exterior regleta y colóquelo lateralmente. está...
Conexión de tubería del refrigerante Cuando conecte tuberías de refrigerante, no permita que entren en la unidad sustancias o gases que no sean el refrigerante especificado. La presencia de otros gases o sustancias reducirá la capacidad de la unidad y puede causar una presión anormalmente alta en el ciclo de refrigeración.
EXTENSIÓN DE LA TUBERÍA MÁS ALLÁ Paso 2: Eliminar rebabas DE LA FORMA DE ABOCARDADO Las rebabas pueden afectar el sellado hermético de la conexión de la tubería de refrigerante. Deben ser A (mm) Diámetro exterior eliminadas por completo. de tubería (mm) Máx.
Page 32
2. Apriete la tuerca de ensanchamiento lo más fuerte posible con la mano. 3. Con una llave inglesa, sujete la tuerca de la manguera de la unidad. 4. Mientras sujeta firmemente la tuerca en el tubo de la unidad, utilice una llave dinamométrica para apretar la tuerca de abocardado de acuerdo con los valores de la tabla de requisitos de par de apriete que aparece a continuación.
Evacuación de aire Preparativos y precauciones 8. Si hay un cambio en la presión del sistema, consulte la sección Revisión de fugas de gas para El aire y las partículas extrañas en el circuito de obtener información sobre cómo verificar si hay refrigerante pueden causar aumentos anormales fugas.
Nota sobre la adición de refrigerante Algunos sistemas requieren una carga adicional dependiendo de la longitud de las tuberías. La longitud estándar de la tubería varía de acuerdo a las regulaciones locales. Por ejemplo, en Norteamérica, la longitud estándar de la tubería es de 7.5 m (25'). En otras áreas, la longitud estándar de la tubería es de 5m (16').
Comprobación de fugas eléctricas y de gas Antes de la prueba de funcionamiento ADVERTENCIA - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Realice únicamente la prueba de TODO EL CABLEADO DEBE CUMPLIR funcionamiento después de haber completado CON LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS los pasos siguientes: LOCALES Y NACIONALES, Y DEBE •...
Prueba de funcionamiento DOUBLE-CHECK PIPE CONNECTIONS Prueba de funcionamiento Durante el funcionamiento, la presión del circuito La Prueba de funcionamiento debe durar por lo de refrigeración aumentará. Esto puede revelar menos 30minutos. fugas que no estaban presentes durante la 1. Conecte la alimentación a la unidad. revisión inicial de fugas.
Page 37
Información de impedancia (Aplicable sólo a las siguientes unidades) Este aparato MSAFB-12HRN1-QC6 sólo puede conectarse a una fuente de alimentación con una impedancia del sistema no superior a 0.373Ω En caso necesario, consulte a su autoridad de suministro para obtener información sobre la impedancia del sistema. Este aparato MSAFD-17HRN1-QC5 sólo puede conectarse a una fuente de alimentación con una impedancia del sistema no superior a 0.210Ω...
Page 38
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto. Consulte con la agencia de ventas o con el fabri- cante para obtener más detalles. Cualquier actualización del manual se subirá al sitio web del servicio, compruebe la última versión.
Page 39
Table of Contents Safety Precautions ................03 Owner’s Manual Unit Specifications and Features ............07 1. Indoor unit display.........................07 2. Operating temperature........................08 3. Other features ..........................09 4. Setting angle of airflow.........................10 5. Manual operation (without Remote)....................10 Care and Maintenance ..............11 Troubleshooting .................13...
Page 40
Installation Manual Accessories ..................16 Installation Summary - Indoor Unit ..........17 Unit Parts .....................18 Indoor Unit Installation ..............19 1. Select installation location......................19 2. Attach mounting plate to wall......................19 3. Drill wall hole for connective piping....................20 4. Prepare refrigerant piping.......................21 5. Connect drain hose........................21 6.
Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. WARNING CAUTION This symbol indicates the possibility of This symbol indicates the possibility property damage or serious consequences.
Page 42
CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS Turn off the device and disconnect the power before cleaning. Failure to do so can cause • electrical shock. Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water. • Do not clean the air conditioner with combustible cleaning agents. Combustible cleaning agents •...
WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION 1. Installation must be performed by an authorized dealer or specialist. Defective installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. 2. Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. (In North America,installation must be performed in accordance with the requirement of NEC and CEC by authorized personnel only.) 3.
Page 44
WARNING for Using R32/R290 Refrigerant When flammable refrigerant are employed, appliance shall be stored in a well -ventilated area where the room size corresponds to the room area as specifiec for operation. For R32 frigerant models: Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 4m . Appliance shall not be installed in an unvertilated space, if that space is smaller than 4m .
Unit Specifications and Features Indoor unit display NOTE: Different models have different front panel and display window. Not all the indicators describing below are available for the air conditioner you purchased. Please check the indoor display window of the unit you purchased. Illustrations in this manual are for explanatory purposes.
Operating temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, certain safety protection features may activate and cause the unit to disable. Inverter Split Type FOR OUTDOOR UNITS COOL mode HEAT mode DRY mode WITH AUXILIARY 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C...
Sleep Operation • A guide on using the infrared remote is not The SLEEP function is used to decrease included in this literature package. Not all energy use while you sleep (and don’t the functions are available for the air need the same temperature settings to conditioner, please check the indoor display stay comfortable).
Setting Angle of Air Flow • Setting vertical angle of air flow While the unit is on, use the SWING/DIRECT button on remote control to set the direction (vertical angle) of airflow. Please refer to the Remote Control Manual for details. NOTE ON LOUVER ANGLES When using COOL or DRY mode, do not set louver at too vertical an angle for long periods...
Care and Maintenance Rinse the filter with fresh water, then shake Cleaning Your Indoor Unit off excess water. BEFORE CLEANING OR Dry it in a cool, dry place, and refrain from MAINTENANCE exposing it to direct sunlight. ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER When dry, re-clip the air freshening filter to the larger filter, then slide it back into the SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY...
Page 50
Maintenance – CAUTION Long Periods of Non-Use Before changing the filter or cleaning, • If you plan not to use your air conditioner for an turn off the unit and disconnect its power extended period of time, do the following: supply.
Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
Page 52
Issue Possible Causes The outdoor unit The unit will make different sounds based on its current operating mode. makes noises Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will be either the indoor or emitted when the unit is turned on.
Page 53
Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be restored Power failure The power is turned off Turn on the power The unit is not The fuse is burned out Replace the fuse working Replace batteries Remote control batteries are dead The Unit’s 3-minute protection Wait three minutes after restarting has been activated...
Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
Installation Summary - Indoor Unit 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) Attach Mounting Plate Select Installation Location Determine Wall Hole Position Drill Wall Hole Connect Piping Connect Wiring (not applicable for some locations in the US ) Wrap Piping and Cable Prepare Drain Hose (not applicable for some locations in the US ) STEP...
Unit Parts NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly different in different areas. Air-break switch (1) (2) Functional Filter (On Back of Remote Controller Wall Mounting Plate Main Filter - Some Units) Remote controller Holder Front Panel...
Indoor Unit Installation NOTE ABOUT WALL HOLE: Installation Instructions – Indoor unit If there is no fixed refrigerant piping: PRIOR TO INSTALLATION While choosing a location, be aware that you Before installing the indoor unit, refer to the should leave ample room for a wall hole (see label on the product box to make sure that the Drill wall hole for connective piping step) model number of the indoor unit matches the...
Step 3: Drill wall hole for connective piping 1. Determine the location of the wall hole based on the position of the mounting plate. Refer to Mounting Plate Dimensions. 2. Using a 65mm (2.5in) or 90mm(3.54in) Type A (depending on models )core drill, drill a Type B hole in the wall.
Step 5: Connect drain hose Step 4: Prepare refrigerant piping By default, the drain hose is attached to the left- The refrigerant piping is inside an insulating hand side of unit (when you’re facing the back sleeve attached to the back of the unit. You of the unit).
WARNING BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL WORK, READ THESE BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL REGULATIONS OR WIRING WORK, TURN OFF THE MAIN POWER TO THE SYSTEM. 1. All wiring must comply with local and national electrical codes, regulations and must be Step 6: Connect signal cable installed by a licensed electrician.
pen front panel of the indoor unit. 1. O NOTE ABOUT WIRING Using a screwdriver, open the wire box cover THE WIRING CONNECTION PROCESS MAY on the right side of the unit. This will reveal DIFFER SLIGHTLY BETWEEN UNITS AND the terminal block.
Step 8: Mount indoor unit Connect drain hose and refrigerant piping (refer to Refrigerant Piping Connection If you installed new connective piping to the section of this manual for instructions). outdoor unit, do the following: Keep pipe connection point exposed to If you have already passed the refrigerant perform the leak test (refer to Electrical piping through the hole in the wall, proceed...
Outdoor Unit Installation Install the unit by following local codes and install unit in the following locations: DO NOT regulations , there may be differ slightly between different regions. Near an obstacle that will block air inlets and outlets Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others Near animals or plants that will be harmed by hot air discharge...
Step 2: Install drain joint(Heat pump unit only) Step 3: Anchor outdoor unit Before bolting the outdoor unit in place, you must The outdoor unit can be anchored to the install the drain joint at the bottom of the unit. ground or to a wall-mounted bracket with Note that there are two different types of drain bolt(M10).
Page 65
Outdoor Unit Dimensions (mm) Mounting Dimensions Distance A (mm) Distance B (mm) W x H x D 681x434x285 (26.8”x17.1”x11.2”) 460 (18.1”) 292 (11.5”) 700x550x270 (27.5”x21.6”x10.6”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 700x550x275 (27.5”x21.6”x10.8”) 255 (10.0”) 720x495x270 (28.3”x19.5”x10.6”) 452 (17.7”) 452 (17.8”) 302(11.9”) 728x555x300 (28.7”x21.8”x11.8”)
Step 4: Connect signal and power cables 2. Unscrew the electrical wiring cover and remove it. The outside unit’s terminal block is protected by 3. Unscrew the cable clamp below the terminal an electrical wiring cover on the side of the unit. block and place it to the side.
Refrigerant Piping Connection When connecting refrigerant piping, do not let substances or gases other than the specified refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’s capacity, and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle. This can cause explosion and injury.
Step 2: Remove burrs PIPING EXTENSION BEYOND FLARE FORM Burrs can affect the air-tight seal of refrigerant Outer Diameter of A (mm) piping connection. They must be completely Max. Pipe (mm) Min. Max. removed. Ø 6.35 (Ø 0.25”) 0.7 (0.0275”) 1.3 (0.05”) Hold the pipe at a downward angle to prevent Ø...
Page 69
Tighten the flare nut as tightly as possible by hand. Using a spanner, grip the nut on the unit tubing. While firmly gripping the nut on the unit tubing, use a torque wrench to tighten the flare nut according to the torque values in the Torque Requirements table below.
Air Evacuation If there is a change in system pressure, refer Preparations and Precautions to Gas Leak Check section for information Air and foreign matter in the refrigerant circuit can on how to check for leaks. If there is no cause abnormal rises in pressure, which can damage change in system pressure, unscrew the cap from the packed valve (high pressure valve).
Note on Adding Refrigerant Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length varies according to local regulations. For example, in North America, the standard pipe length is 7.5m (25’). In other areas, the standard pipe length is 5m (16‘). The refrigerant should be charged from the service port on the outdoor unit’s low pressure valve.
Electrical and Gas Leak Checks Before Test Run WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK Only perform test run after you have completed ALL WIRING MUST COMPLY WITH LOCAL the following steps: AND NATIONAL ELECTRICAL CODES, Electrical Safety Checks – Confirm that •...
Test Run DOUBLE-CHECK PIPE CONNECTIONS Test Run Instructions During operation, the pressure of the You should perform the Test Run for at least 30 refrigerant circuit will increase. This may minutes. reveal leaks that were not present during your Connect power to the unit. initial leak check.
Page 74
Impedance Information (Applicable to the following units only) This appliance MSAFB-12HRN1-QC6 can be connected only to a supply with system impedance no more than 0.373 . In case necessary, please consult your supply authority for system impedance information. This appliance MSAFD-17HRN1-QC5 can be connected only to a supply with system impedance no more than 0.210 .
Page 76
The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details. Any updates to the manual will be uploaded to the service website, please check for the latest version.
Page 77
MANUAL DE INSTRUCCIONES MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es MADE IN P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Page 78
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 ESPAÑOL Antes de empezar a utilizar su nuevo acondicionador de aire, asegúrese de familiarizarse con su control remoto. La siguiente es una breve introducción al control remoto en si mismo Para obtener instrucciones sobre cómo operar su acondicionador de aire, consulte la sección Como Usar las Funciones Básicas en este manual.
Page 80
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 1. ON/OFF: Pulse este botón para poner en marcha la unidad interior. Púlselo de nuevo para detenerla. 2. MODE: Cada vez que se aprieta este botón, se activa la secuencia siguiente: 3. FAN SPEED: se utiliza para seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro pasos: 4.
Page 81
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 INDICADORES DE LA PANTALLA LCD NOTA: Es posible que la unidad que ha comprado no tenga activados todos los indicadores. En ese caso, durante el funcionamiento real, sólo aquellos que estén activados se mostarán en la visualización de la pantalla.
Page 82
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 CÓMO USAR LAS FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA AJUSTE DE TEMPERATURA El rango operativo de temperatura de las unidades es 17- 30℃. Puede aumentar o disminuir el temperatura fijada en incrementos de 1ºC.
Page 83
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 FUNCIÓN FAN (VENTILADOR) 1. Pulse el botón MODO para seleccionar el modo VENTILADOR. 2. Pulse el botón VENTILADOR para seleccionar la velocidad del ventilador: AUTO, BAJO, MEDIO o ALTO. 3. Pulse el botón ON/OFF para encender la unidad.
Page 84
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 1. Pulse el botón TIMER ON. Por defecto, el último período de tiempo establecido y una "h" (que indica horas) aparecerán en la pantalla. NOTA: Este número indica cuanto tiempo después de la hora actual usted desea que la unidad se encienda.
Page 85
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 AJUSTANDO TANTO TIMER ON COMO TIMER OFF AL MISMO TIEMPO Tenga en cuenta que el tiempo que usted fije para ambas funciones refiere al tiempo contado a partir a la hora actual. Por ejemplo, digamos que la hora actual es la 1:00 PM, y desea que la unidad se encienda automáticamente a las 7:00 PM.
Page 86
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 CÓMO USAR LAS FUNCIONES AVANZADAS...
Page 87
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 INSERCIÓN Y REMPLAZO DE LAS PILAS Su unidad de aire acondicionado viene con dos pilas AAA. Ponga las pilas en el mando a distancia antes de usarlo. 1. Deslice hacia abajo la cubierta posterior del control remoto, dejando al descubierto el compartimiento de las pilas.
Page 88
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 ENGLISH Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with its remote control. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how to operate your air conditioner, refer to the How to Use Basic Functions section of this manual.
Page 90
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 1. ON/OFF: This button turns the air conditioner ON and OFF. 2. MODE: Press this button to modify the air conditioner mode in a sequence of following: 3. FAN SPEED: Used to select he fan speed in four steps: 4.
Page 91
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 REMOTE LED SCREEN INDICATORS...
Page 92
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 HOW TO USE THE FUNCTIONS SETTING TEMPERATURE The operating temperature range for units is 17- 30ºC(62ºF-86ºF). You can increase or decrease the set tEmperature in 1ºC(1ºF)increments. AUTO operation In AUTO mode, the unit will automatically select the COOL, FAN, HEAT or DRY mode based on the set temperature.
Page 93
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 FAN operation 1. Press the MODE button to select FAN mode. 2. Press FAN button to select the fan speed: AUTO, LOW, MED or HIGH. 3. Press the ON/OFF button to start the unit.
Page 94
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 the current time that you want the unit to turn on. For example, if you set TIMER ON for 2 hours, “2.0h” will appear on the screen, and the unit will turn on after 2 hours.
Page 95
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 Setting both TIMER ON and TIMER OFF at the same time Keep in mind that the time periods you set for both functions refer to hours after the current time. For example, say that the current time is 1:00 PM, and you want the unit to turn on automatically at 7:00 PM.
Page 96
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 How To Use The Advanced Functions INSERTING AND REPLACING BATTERIES Your air conditioning unit comes with two AAA batteries. Put the batteries in the remote control before use. 1. Slide the back cover from the remote Control downward, exposing the battery compartment.
Page 97
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 TIPS FOR USING REMOTE CONTROL The remote control must be used within 8 meters of the unit. The unit will beep when remote signal is received. Curtains, other materials and direct sunlight can interfere with the infrared signal receiver.
Page 98
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 FRANÇAIS Familiarisez-vous avec votre télécommande avant d'utiliser votre nouveau climatiseur. Veuillez trouver ci-dessous une brève introduction à propos de la télécommande. Veuillez consulter « Comment Utiliser les Fonctions Basiques » dans ce manuel afin d'obtenir des instructions concernant le fonctionnement de votre climatiseur.
Page 100
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 ON/OFF (Allumer/Éteindre) Allume ou éteint l’appareil. MODE (MODE) Modifie les modes de fonctionnement de la manière suivante : Note : Le mode chauffage n’est pas compatible avec les équipements servant uniquement à refroidir.
Page 101
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 INDICATEUR DE TRANSMISSION Il s’éclaire lorsque la télécommande envoie son signal à l’appareil. MODE Affiche le mode actuel, inclus : AUTO (Automatique) REFROIDISSEMENT DÉSHUMIDIFICATION CHALEUR VENTILATEUR ON/OFF Il s’affiche lorsque l’appareil est allumé et disparaît lorsqu’il s’éteint.
Page 102
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 TIMER OFF Il s’affiche lorsque le temporisateur est éteint. BATTERIE Détecteur de batterie faible. SLEEP Il s’affiche lorsque le mode SLEEP est sélectionné. FOLLOW ME (SUIS-MOI) Indique que la fonction FOLLOW ME (SUIS-MOI) est activée.
Page 103
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 FONCTION REFROIDISSEMENT 1. Appuyez sur le bouton MODE 2. Fixez la température souhaitée en utilisant les boutons ▲ou▼. 3. Appuyez sur le bouton VENTILATEUR pour choisir la vitesse du ventilateur : AUTOMATIQUE, FAIBLE, MOYENNE ou RAPIDE.
Page 104
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 FONCTION CHALEUR 1. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode CHALEUR. 2. Fixez la température souhaitée en utilisant les boutons ▲ou▼. 3. Appuyez sur le bouton VENTILATEUR pour choisir la vitesse du ventilateur : AUTOMATIQUE, FAIBLE, MOYENNE ou RAPIDE.
Page 105
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 3. Attendez 2 secondes et la fonction TIMER ON s'activera. L'écran numérique de votre télécommande revient ensuite à l'écran de la température. FONCTION TIMER OFF La fonction TIMER OFF vous permet d'établir le moment où...
Page 106
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 Suivez les étapes suivantes : Exemple : Réglez l'appareil pour qu'il s'allume au bout de 6 heures, qu'il fonctionne pendant 2 heures et qu'il s'éteigne ensuite (voir le schéma ci-dessous)
Page 107
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 FONCTION REPOS La fonction REPOS est utilisée pour réduire la consommation d’énergie pendant la nuit (lorsque vous n’avez pas besoin des mêmes réglages de température pour votre confort). Cette fonction peut uniquement être activée avec la télécommande.
Page 108
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 Enlèvement des appareils ménagers usagés. La directive européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux...
Page 109
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 PORTUGUÊS BOTÕES DE FUNÇÃO Antes de começar a utilizar a sua nova unidade de ar condicionado, certifique-se de que se familiariza com o seu controlo remoto. Abaixo encontra-se uma breve introdução ao controlo remoto propriamente dito. Consulte a secção Como Usar as Funções Básicas deste manual para obter as instruções sobre como operar a unidade...
Page 111
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 ON/OFF (Ativação/Desativação) Desativa ou ativa a unidade. MODE (MODO) Percorre em deslocamento os modos operacionais da seguinte maneira: AUTO (Auto) - FRESCO (Refrigeração) - SECO (Desumidificação) - CALOR (Aquecimento) - VENTILADOR (Oscilação).
Page 112
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 INDICADORES DO ECRÃ INDICADOR TRANSMISIÓN INDICADOR DA TRANSMISSÃO Se ilumina cuando el M/D envía su señal a Acende-se quando o controlo remoto la unidade envia o seu sinal para a unidade. MODO...
Page 113
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 encendida y desaparece cuando se apaga ativada e desaparece quando a unidade for desativada. TIMER ON TIMER ON Muestra cuando el temporizador está É apresentado quando o temporizador é encendido ativado. TIMER OFF...
Page 114
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 COMO USAR AS FUNÇÕES BÁSICAS CONFIGURAÇÃO DA TEMPERATURA A amplitude operacional da temperatura das unidades é de 17-30 °C. É possível aumentar ou diminuir a temperatura definida em incrementos de 1 °C.
Page 115
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 FUNÇÃO VENTILADOR 1. Prima o botão MODO para selecionar o modo VENTILADOR. 2. Prima o botão VENTILADOR para selecionar a velocidade do ventilador: AUTO, BAJO, MEDIO ou ALTO. 3. Prima o botão ON/OFF para ativar a unidade.
Page 116
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 TIMER ON TIMER ON (Ativação do temporizador) TIMER OFF TIMER (Desativação temporizador) 1 sec 1 seg 2 sec 2 seg Ejemplo de ajuste de la unidad para Exemplo de configuração da unidade para encenderse automáticamente después de...
Page 117
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 Continue a premir o botão TIMER ON ou TIMER até alcançar tempo pretendido. NOTA: Quando as funções TIMER ON ou TIMER OFF forem configuradas até 10 horas, o tempo aumentará em incrementos de 30 minutos com cada pressão.
Page 118
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 FUNÇÃO SLEEP A função SLEEP é utilizada para diminuir o consumo de energia durante a noite (quando não são necessários os mesmos ajustes da temperatura para assegurar o conforto). Só é possível ativar esta função através do controlo remoto.
Page 119
MANDO A DISTANCIA FDI 93 123 183 243 Para obter o melhor rendimento do produto: Não misture pilhas novas e velhas nem de diferentes tipos. Não deixe as pilhas dentro do controlo remoto se não planear usar o dispositivo durante um período superior a 2 meses.
Need help?
Do you have a question about the FDI 93 and is the answer not in the manual?
Questions and answers