Page 1
Quick Start Guide About this manual Please read this manual carefully. If you do not understand the information, or you have a question that this manual does not cover, consult your Bontrager dealer or download the complete instruction manual from www.bontrager.com/ support/owners_manuals.
Page 5
電 池を取り付けるには you will need access to the SET button on the back of the computer. Instead, follow Afi n d’allonger la durée de vie de la pile du compteur GOtime, celle-ci NE SE TROUVE 電 池の消耗を防ぐため、 GOtimeは工場出荷時には電池を取り付けていません。 セッ トア...
Page 6
Installing your GOtime Installation du GOtime Instalación del GOtime Installation Ihres GOtime G Otimeの取り付け To install the speed sensor and wheel magnet Pour installer le capteur de vitesse et l’aimant pour roue Instalación del sensor de velocidad y el imán de la rueda.
Page 7
To set up your preferences After you install the battery, the Setup procedure starts automatically. Place the GOtime within 27” (70 cm) of the sensor, and be ready to activate the sensor as explained in the next section. 1. To change units (choose kmh or mph), press 3.
Page 8
After you install the battery, the Setup procedure starts automatically. Place the To set up your preferences GOtime within 27” (70 cm) of the sensor, and be ready to activate the sensor as explained in the next section. After you install the battery, the Setup procedure starts automatically. Place the GOtime within 27”...
Page 9
zu beschleunigen, halten Sie gedrückt. To Attach the Computer Um die Einstellung zu speichern und zum Bildschirm der Minuten zu Pour fi xer le compteur wechseln, drücken Sie Instalación del ciclómetro Computer befestigen 6. Um die Minuten zu ändern, drücken Sie .
Need help?
Do you have a question about the GOtime and is the answer not in the manual?
Questions and answers