Download Print this page
Bontrager GOtime Quick Start Manual
Bontrager GOtime Quick Start Manual

Bontrager GOtime Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for GOtime:

Advertisement

Quick Links

GOtime
Quick Start Guide
About this manual
Please read this manual carefully. If you do not understand the information, or
you have a question that this manual does not cover, consult your Bontrager
dealer or download the complete instruction manual from www.bontrager.com/
support/owners_manuals.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GOtime and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bontrager GOtime

  • Page 1 Quick Start Guide About this manual Please read this manual carefully. If you do not understand the information, or you have a question that this manual does not cover, consult your Bontrager dealer or download the complete instruction manual from www.bontrager.com/ support/owners_manuals.
  • Page 4 Bontrager und Bontrager B-Dot sind eingetragene Marken der Trek Bicycle Corporation. ©2011 Trek Bicycle Corporation, Waterloo, Wisconsin 53594 USA. Alle Rechte vorbehalten. Safety   ボ ントレガーおよびボントレーガー B ドッ トは Trek Bicycle Corporationの登録商標で す。 ©2011 Trek Bicycle Corporation, Waterloo, Wisconsin 53594 USA.無断複 写 ・ 複製 ・ 転載を禁じます。   When riding your bicycle, do not stare at the computer for a long time (Figure 1).
  • Page 5   電 池を取り付けるには  you will need access to the SET button on the back of the computer. Instead, follow Afi n d’allonger la durée de vie de la pile du compteur GOtime, celle-ci NE SE TROUVE   電 池の消耗を防ぐため、 GOtimeは工場出荷時には電池を取り付けていません。 セッ トア...
  • Page 6 Installing your GOtime Installation du GOtime Instalación del GOtime Installation Ihres GOtime   G Otimeの取り付け  To install the speed sensor and wheel magnet Pour installer le capteur de vitesse et l’aimant pour roue Instalación del sensor de velocidad y el imán de la rueda.
  • Page 7 To set up your preferences After you install the battery, the Setup procedure starts automatically. Place the GOtime within 27” (70 cm) of the sensor, and be ready to activate the sensor as explained in the next section. 1. To change units (choose kmh or mph), press 3.
  • Page 8 After you install the battery, the Setup procedure starts automatically. Place the To set up your preferences GOtime within 27” (70 cm) of the sensor, and be ready to activate the sensor as explained in the next section. After you install the battery, the Setup procedure starts automatically. Place the GOtime within 27”...
  • Page 9 zu beschleunigen, halten Sie gedrückt. To Attach the Computer Um die Einstellung zu speichern und zum Bildschirm der Minuten zu Pour fi xer le compteur wechseln, drücken Sie Instalación del ciclómetro Computer befestigen 6. Um die Minuten zu ändern, drücken Sie .
  • Page 10 Bontrager & Bontrager B-Dot are registered trademarks of Trek Bicycle Corporation. ©2011 Trek Bicycle Corporation, Waterloo, Wisconsin 53594 USA. All rights reserved. Bontrager et Bontrager B-dot sont des marques déposées de Trek Bicycle Corporation. ©2011 Trek Bicycle Corporation, Waterloo, WI 53594, USA. Tous droits réservés.