Page 1
PLATFORM Instruction Manual Original Instructions Read the operator’s manual carefully and make sure that you understand the instructions before you use the product.
Page 3
EN..........................2 ES ..........................31 FR ..........................64...
1. Safety and Regulations 1.2 General Safety Instructions Work area safety 1.1 General A. Do not operate machines in explosive atmospheres, IMPORTANT such as in the presence of flammable liquids, gases or READ CAREFULLY BEFORE USE dust. Machines create sparks which may ignite the dust KEEP FOR FUTURE REFERENCE or fumes.
C. Remove any adjusting key or wrench before operating F. In the event of leakage of electrolyte flush with water/ the machine. A wrench or a key left attached to a rotating neutralizing agent, seek medical help if it comes into part of the machine may result in personal injury.
2. Symbols and Decals 1.4 Safety Instructions for Daily Operation Please study the symbols on the product and labels carefully and understand their meaning: A. Keep your hands and feet away from the rotating blades. Do not put your hands or feet near or below the product when it is set to ON.
2.1 Symbols on the machine Recyclable mark. Li-ion Li-ion Power on/off Do not dispose this battery pack as normal household waste. Ensure that the battery pack is recycled in accordance with local Start button legal requirements. -ion Li-ion T3.15A Replace with fuse in accordance with rating. Home button Caution-Do not touch rotating blade Ok button...
3. Contents and Specification 3.1 Box Content Robotic Lawnmower Charger Magnetic Strips 2 pcs NOTE - Do not immerse the machine in water, as this may damage the components and void the warranty within the specified period. Magnetic Tags 2 pcs Charging Station A - Collision Bumper: In the absence of visual positioning, the collision bumper can guarantee the normal functioning...
Sunseeker’s combination of advanced hardware and software (intelligent algorithms) significantly improves the mower’s environment recognition, positioning accuracy, and work performance. Mirroring a human brain, Sunseeker’ s advanced algorithms can process information gathered from VSLAM (Visual Simultaneous Localization and Mapping), and odometers, to optimize the method of environment recognition under all sorts of conditions.
Wifi covered. <8cm <8cm <8cm <8cm <8cm D. Total lawn size is up to 600 sqm. (1000sqm for V3 plus). B. Clear away tall grass which should be cut off to 8cm <8cm >8cm <8cm >8cm around the charging station and fallen leaves on the charging station.
Page 14
25-45cm 25-45cm ≥2m ≥2m Install the charging station E. The charging station is within 10 m of the power source. A. Make sure the QR code is clear. ≥2m ≥2m F. There is no strong magnet around the charging station. Location of the charging station A.
4.3 Install the Magnetic Tags 4.4 Install the Magnetic Strips Scenario Scenario If you have more than one zone, then you may need to When the lawn boundary is challenging to discern install the magnetic tags in each zone. It allows the visually, it is recommended to use the magnetic strip.
Ø 8 inch( Ø 8 inch(18 cm) 20.2 lbs(9.2 kg) IPX5 IPX5 ENERGY VERIFIED purposes. CSA C381.2 B0108 ZHEJIANG SUNSEEKER INDUSTRIAL CO.,LTD Made in PRC 988, Jinde Rd, Jiangdong Industrial Park, Jinhua, 2401168000XX00000001 MANUAL 800901 Zhejiang, 321000, China SUNSEEKER SUNSEEKER NORTH AMERICA INC.
B. Scan the QR code to download the Sunseeker Single zone Robot app, or search for “Sunseeker Robot” in the Google If you have a single zone, please follow the steps below. Play Store (Android) or the Apple App Store (iOS) to set up successfully.
HOME START manually operating the mower. The default code can also be changed via the Sunseeker Robot app. A. Long press START and HOME buttons for 3 seconds. B. When PIN1 is displayed, and after “0---” appears, input the old password.
START HOME light during the scheduled coverage time. System notifications Latest news and updates from the Sunseeker team. Device notifications The mower will send you device notifications in the following situations: work status update (such as mowing completed), blade replacement, unexpected behaviors, abnormal position, etc.
Vision AI System Wi-Fi Sunseeker Vison AI System redefines safety and security Platform V uses Wi-Fi to connect to a network. with proprietary camera-based VSLAM and Sunseeker See Step D-F in “4.7 App Connection” for more details.
NOTE WARNING - For seamless docking, it is crucial to regularly examine - When inspecting or servicing the blade, wear and cleanse the charging station from any debris or mud thick gloves. accumulation. - DO NOT reuse the screws. Serious injury may - Ensure that all connecting parts of the charging station, result from doing this.
6.3 Transportation Make sure that the safety of the mower during long-distance transportation by utilizing the original packaging. Before lifting, moving, or transporting the product, make sure to power it off. Handle with care and avoid violent force, such as throwing and heavy pressure. Never pick up or carry the mower while the motor is running.
A. Turn off the mower. - Use only the original battery pack or that of the B. Place the lawnmower upside-down on a spotless, soft same model as specified by SUNSEEKER. Each surface. mower contains one battery pack. C. Loosen the 4 screws holding the battery compartment - Depending on the specific mower model, the in place with a cross-tip screwdriver.
Extra requirements for winter storage - The power supply should not be used with any other device or battery as this increases the risk of The mower: electrical shock, fire, or personal injury. If you use A. Clean the mower thoroughly before storage. anything other than original batteries, product B.
7. FAQ and Troubleshooting 7.1 Error message Display Illustration Action 1. Check in the app whether the lawn mower is within its designated working area. Mower outside working 2. If it is indeed outside working area, guide it back to the working area. area 3.
E. Turn the machine back over to start working. 7.2 Troubleshooting If you encounter any product or app-related problems, common issues and questions, check out the FAQ articles on the Sunseeker official website (www.sunseekertech.com) or from the “Help and feedback” section from the App. Charging issues Symptom...
Page 27
Symptom Cause Solution There may be something Remove the blade disc and clean it. Also, check if the clogging the blade disc, causing grass is too tall or thick, as this may contribute to the friction and increased power issue. consumption.
Page 28
Mower Operation Issues Symptom Cause Solution Ensure the charging station is securely connected to No power supply. the charger, the charger is compatible, and there is an active power supply. The mower’s battery level does Charge the mower to over 90% or extend its charging not meet the charging time on the station.
If you encounter any product or app-related problems, common issues and questions, check out the FAQ articles on the Sunseeker official website (www.sunseekertech.com) or from the “Help and feedback” section from the App.
• Who and why 2. Contact details: email address, postal address; When you register for and use Sunseeker’s Platform V, 3. Account information: account age, password, account Sunseeker (or “we”), as the controller, will process your number; personal data. We will process your personal data in 4.
This content is subject to change without prior notice. Our dedicated customer support team is ready to assist you with any questions or concerns you may have. Thank you for choosing Sunseeker Tools-we’re here to help!
Operation is subject to the following two conditions: Email Support: support@sunseekertech.com (1) This device may not cause interference, and Mailing Address: Sunseeker North America lnc. 4330 (2) This device must accept any interference, including Matthews-Indian Trail Suite A Indian Trail, NC 28079 interference that may cause undesired operation of the device.
Page 34
5. Funcionamiento diario ..................46 5.1 Indicación y control en el cortacésped ..................... 46 5.2 Cambiar el código PIN ........................47 5.3 Aplicación Sunseeker del robot ......................48 5.4 Notificaciones ............................ 48 5.5 IoT ..............................49 5.6 Evitar obstáculos ..........................49 6.
1. Seguridad y normativas - Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones 1.1 General proporcionadas con este producto. Si no se siguen IMPORTANTE todas las instrucciones indicadas a continuación, LEER ATENTAMENTE ANTES DE USAR pueden producirse descargas eléctricas, incendios GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS y/o lesiones graves.
G. Compruebe regularmente si las cuchillas, los pernos E. No coloque las manos ni los pies cerca o debajo de las de las cuchillas y el conjunto de corte están desgastados piezas giratorias. Manténgase alejado de la abertura de o dañados Sustituya las cuchillas y los pernos descarga en todo momento.
1.4 Instrucciones de seguridad para el D. En condiciones de uso abusivo, puede salir líquido de la BATERÍA; evite el contacto. En caso de contacto uso diario accidental, lavar con agua. Si el líquido entra en contacto A. Mantenga las manos y los pies alejados de las con los ojos, busque además ayuda médica.
2. Símbolos y adhesivos Estudie detenidamente los símbolos del producto y las Marca de reciclable. etiquetas y comprenda su significado: Li-ion Li-ion ADVERTENCIA: Lea las instrucciones de No deseche esta batería como residuo uso antes de utilizar el producto. doméstico normal. Asegúrese de que la batería se recicla de acuerdo con los requisitos legales locales.
3. Contenido y especificaciones 2.1 Símbolos en la máquina 3.1 Contenido de la caja Encendido/apagado Botón de arranque Robot cortacésped Cargador Botón de inicio Botón Ok Bandas magnéticas 2 uds. Ajuste del código pin Ajuste del tiempo Etiquetas magnéticas Estación de carga 2 uds.
Page 40
H - Manillar: Mango de agarre cómodo. I -Limpiador: Limpia automáticamente la cámara. J - Compartimento de la batería: Almacenamiento para la batería. K - Ruedas motrices: Ruedas con excelentes capacidades todoterreno. L - Placa de corte giratoria: Cuchillas para recortar el césped cuando la máquina está...
Al igual que el cerebro humano, los algoritmos avanzados de Sunseeker pueden procesar la información obtenida de VSLAM (Localización y mapeo visual simultáneo) y los odómetros para optimizar el método de reconocimiento del entorno en todo tipo de condiciones.
Wifi. <8cm <8cm <8cm <8cm D. El tamaño total del césped a recortar es de hasta 600 m2. (1000 m2 para V3 plus). B. Elimine la hierba alta, que debe cortarse a 8 cm <8cm >8cm <8cm >8cm alrededor de la estación de carga, y las hojas caídas...
Page 44
25-45cm 25-45cm ≥2m ≥2m Instale la estación de carga E. La estación de carga debe estar a menos de 10 m de la fuente de alimentación. A. Asegúrese de que el código QR es claro. ≥2m ≥2m F. No hay ningún imán fuerte alrededor de la estación de carga.
4.3 Instalación de las etiquetas B. Utilice dos tornillos para fijar las etiquetas. magnéticas Escenario Si tiene más de una zona, es posible que tenga que instalar las etiquetas magnéticas en cada una de ellas. =30±5cm Permite al robot cortacésped pasar de la zona 1 a la zona 2.
lnstale las bandas magnéticas E. Si la banda magnética se coloca a lo largo del límite, asegúrese de que esté alineada con el borde físico sin A. No instale la banda magnética en un radio de 2 metros espacios intermedios. de la estación de carga.
5.1 Indicación y control en el carga y se está cargando correctamente. cortacésped B. Escanee el código QR para descargar la aplicación Pantalla Sunseeker Robot o busque "Sunseeker Robot" en Google Play Store (Android) o Apple App Store (iOS) Icono para configurarla correctamente. Icono de...
Si el cortacésped está en estado de bloqueo, introduzca el código PIN antes de accionar manualmente el cortacésped. El código predeterminado también se puede cambiar a través de la aplicación Sunseeker Robot. A. Mantenga presionados los botones START y HOME START HOME durante 3 segundos.
Asegúrese de que hay suficiente luz durante el tiempo de cobertura programado. Notificaciones del sistema Últimas noticias y actualizaciones del equipo Sunseeker. Notificaciones de dispositivos El cortacésped le enviará notificaciones del dispositivo en las siguientes situaciones: actualización del estado de trabajo (como recorte finalizado), sustitución de cuchillas,...
Sunseeker Vison AI System redefine la seguridad con - Plataform V sólo admite redes Wi-Fi de 2,4 GHz. VSLAM basado en cámara y Sunseeker Vison AI System, que ofrece un campo de visión (FOV) más amplio para Actualizaciones de firmware detectar obstáculos, anticipar su presencia y alterar de...
6. Mantenimiento Sensor de lluvia A. Compruebe el sensor de lluvia una vez al mes y A. Experimente resultados de recorte superiores y asegúrese de que no esté cubierto por barro, hierba u alargue la vida útil de su cortacésped realizando el otros objetos.
NOTA - Vuelva a colocar los tornillos con un par de apriete estándar de 1,0+0,2 N.m. Un par de apriete incorrecto puede provocar problemas evitables. - Asegúrese de que el cortacésped está apagado y compruebe la correcta aplicación de las cuchillas. Compruebe si hay ruidos o sacudidas anormales.
Cómo desplazarlo o levantarlo Cómo sustituir la batería correctamente A. Apague el cortacésped. Lleve el cortacésped por el asa. Mantenga el disco de B. Coloque el cortacésped boca abajo sobre una corte alejado del cuerpo. superficie suave y limpia. C. Afloje los 4 tornillos que sujetan el compartimento de la batería con un destornillador de estrella.
Si el cable alargador está defectuoso, sustitúyalo por un cable de 10 m aprobado por SUNSEEKER. C. Mantenga los productos químicos y las fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.) alejados del cortacésped,...
6.8 Otros D. Guarde la fuente de alimentación en un lugar bien ventilado y protéjala de la humedad. A. Mantenga apretados todos los tornillos, tuercas y pernos para garantizar un funcionamiento normal y ADVERTENCIA seguro. - Desconecte la fuente de alimentación de la toma B.
7. Preguntas frecuentes y solución de problemas 7.1 Mensaje de error Pantalla Ilustración Acción 1. Comprueba en la aplicación si el cortacésped está dentro de su zona de trabajo designada. Cortacésped fuera de 2. Si efectivamente está fuera de la zona de trabajo, guíelo de vuelta a la zona la zona de trabajo de trabajo.
7.2 Solución de problemas Si encuentra algún problema relacionado con el producto o la aplicación, problemas comunes y preguntas, consulte los artículos de preguntas frecuentes en el sitio web oficial de Sunseeker (www.sunseekertech.com) o en la sección "Ayuda y comentarios" de la aplicación.
Page 59
Síntoma Causa Solución Puede que haya algo Retire el disco de corte y límpielo. Compruebe obstruyendo el disco de la también si la hierba es demasiado alta o espesa, ya cuchilla, causando fricción y un que esto puede contribuir al problema. mayor consumo de energía.
Page 60
Problemas de funcionamiento del cortacésped Síntoma Causa Solución Asegúrese de que la estación de carga esté bien No hay suministro eléctrico. conectada al cargador, que éste sea compatible y que haya una fuente de alimentación activa. El nivel de batería del Cargue el cortacésped por encima del 90% o cortacésped no cumple los prolongue su tiempo de carga en la estación.
Page 61
Síntoma Causa Solución Las grandes calvas de hierba o la hierba amarilla a lo Problemas de identificación. largo del borde del césped deben separarse mediante bandas magnéticas o vallas. Despeje la hierba a lo largo del borde para mantener un espacio sin hierba de 30 cm. Como alternativa, Bordes cubiertos de hierba.
Page 62
Si encuentra algún problema relacionado con el producto o la aplicación, problemas comunes y preguntas, consulte los artículos de preguntas frecuentes en el sitio web oficial de Sunseeker (www.sunseekertech.com) o en la sección "Ayuda y comentarios" de la aplicación.
Quién y por qué 2. Datos de contacto: dirección de correo electrónico, dirección postal. Cuando se registre y utilice el Plataform V de Sunseeker, Sunseeker (o "nosotros"), como responsable del 3. Información de la cuenta: edad de la cuenta, tratamiento, procesará sus datos personales. Trataremos contraseña, número de cuenta.
Este contenido está sujeto a cambios sin previo aviso. Nuestro equipo de atención al cliente está a su disposición para ayudarle con cualquier pregunta o duda que pueda tener. Gracias por elegir Sunseeker Tools. ¡Estamos aquí para ayudarle!
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones Asistencia por email: support@sunseekertech.com siguientes: Dirección postal: Sunseeker North America lnc. 4330 (1) Este dispositivo no puede causar interferencias, y Matthews-Indian Trail Suite A Indian Trail, NC 28079 (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Page 67
5. Fonctionnement quotidien ................79 5.1 Affichage et commande sur la tondeuse ..................79 5.2 Modifier le code PIN .......................... 80 5.3 Application Sunseeker Robot ......................81 5.4 Notifications............................81 5.5 IoT ..............................81 5.6 Évitement des obstacles ........................82 6.
1. Sécurité et réglementation - Tondeuse à gazon automatique ! Tenez-vous loin de la machine ! Les enfants doivent être surveillés ! 1.1 Généralités - Conservez tous les avertissements et toutes les IMPORTANT instructions pour pouvoir vous y référer À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’UTILISATION ultérieurement.
F. Inspectez régulièrement la zone où la machine doit D. N'utilisez jamais la machine si les protections sont être utilisée et retirez toutes les pierres, les bâtons, les défectueuses ou si les dispositifs de sécurité sont fils, les os et autres obstacles. absents.
1.4 Consignes de sécurité pour C. Lorsque la BATTERIE n'est pas utilisée, éloignez-la d'autres objets métalliques, comme des trombones, des l'utilisation quotidienne pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou A. Gardez vos mains et vos pieds éloignés des lames d'autres petits objets métalliques, qui peuvent établir une rotatives.
2. Symboles et étiquettes Veuillez étudier attentivement les symboles sur le produit Marque de recyclage. et les étiquettes et comprendre leur signification : Li-ion Li-ion AVERTISSEMENT: Lisez les instructions Ne jetez pas cette batterie avec les ordures d’utilisation avant d’utiliser le produit. ménagères.
3. Contenu et spécifications 2.1 Symboles sur la machine 3.1 Contenu de l’emballage Marche / arrêt Bouton de démarrage Tondeuse robotique Chargeur Bouton d'accueil Bouton OK Bandes magnétiques 2 pièces Réglage du code PIN Réglage des horaires Balises magnétiques Station de charge 2 pièces Bluetooth Lames de...
Page 73
H - Guidon : Poignée confortable. JE - Essuie-glace: Nettoie automatiquement la caméra. J - Compartiment de la batterie : Rangement pour la batterie. K - Roues motrices : Roues offrant d'excellentes capacités tout-terrain. L - Plaque de coupe rotative : Lames pour tondre la pelouse lorsque la machine est en fonctionnement.
3.3 Spécifications MODÈLE SUNSEEKER V3 (RMV601M20VU) V3 Plus (RMV1001M20U) SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Fil de délimitation Sans fil / sans délimitation Sans fil / sans délimitation Caméra Binoculaire Binoculaire Convient pour une surface jusqu'à m² 0.15 Acres 0.25 Acres Hauteur de coupe min / max 1.6''-3.2''...
À l'image du cerveau humain, les algorithmes avancés de Sunseeker peuvent traiter les informations recueillies par le système VSLAM (Visual Simultaneous Localization and Mapping) et les odomètres afin d'optimiser la méthode de reconnaissance de l'environnement dans toutes sortes de conditions.
Wifi. <8cm <8cm D. La superficie totale de la pelouse peut atteindre 600 m² au maximum. (1000 m² pour la V3 plus). <8cm >8cm B. Éliminez les hautes herbes qui doivent être coupées à...
Page 77
≥1.5m ≥1.5m <8cm >8cm 25-45cm 25-45cm D. Assurez-vous que la limite de la pelouse près de la D. La station de charge peut être installée sur la pelouse. station de charge est dégagée et en ligne droite. Assurez-vous que l’arrière de la station de charge se ≥2m ≥2m trouve à...
4.3 Installer les balises magnétiques 4.4 Installer les bandes magnétiques Scénario Scénario Si vous avez plus d'une zone, vous devrez peut-être Lorsque la limite de la pelouse est difficile à discerner installer les balises magnétiques dans chaque zone. Il visuellement, il est recommandé d'utiliser la bande permet à...
C. Si la bande magnétique est trop longue, coupez REMARQUE l'excédent. - Vérifiez l'installation de la bande magnétique pour vous assurer qu'il n'y a pas d'espace au niveau des connexions 0.5 m entre les deux extrémités de la bande ou à l'endroit où elle rencontre la limite physique, et assurez-vous que la bande magnétique n'est pas enfouie sous terre.
Changer uniquement avec les PIN. batteries 18V/20V rechargeable. D'autres types de batteries peuvent exploser entrainant des blessures Sunseeker Robot ou recherchez « Sunseeker Robot » personnelles et des dommages. ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución.
D. Configurez votre Wi-Fi pour la machine dans Icône d'alimentation : L'icône d'alimentation de la l'application. batterie indique la puissance restante de la machine. Cette icône affichant 1 barre indique que la puissance est La machine doit être connectée au même Wi-Fi que votre de 30 % ou moins, l'affichage de 2 barres indique que la téléphone portable.
5.2 Modifier le code PIN Si la tondeuse est verrouillée, entrez le code PIN avant d'utiliser manuellement la tondeuse. Le code par défaut peut également être modifié via l'application Sunseeker Robot. A. Appuyez longuement sur les boutons START et HOME pendant 3 secondes.
5.3 Application Sunseeker Robot Messages contextuels Les messages contextuels apparaissent au centre de L'application de tondeuse à gazon intelligente offre une l'écran. Par exemple, un message de code d'erreur large gamme de fonctionnalités intelligentes et apparaît si une erreur s'est produite.
Mises à jour du micrologiciel Système d'IA de vision Si votre tondeuse à gazon est connectée à votre réseau Le système Sunseeker Vison AI redéfinit la sécurité grâce Wi-Fi, vous serez informé(e) de la disponibilité d'un à la technologie VSLAM basée sur une caméra nouveau micrologiciel via l'application.
Châssis et disque de coupe AVERTISSEMENT A. Pour nettoyer le châssis et le disque de coupe, il est - Lorsque vous inspectez ou entretenez la lame, recommandé d'utiliser une brosse ou un tuyau portez des gants épais. d'arrosage. - NE réutilisez PAS les vis. Cela peut entraîner des B.
Comment déplacer ou soulever correctement la machine Transportez la tondeuse par la poignée. Tenez le disque de coupe du côté opposé de votre corps. REMARQUE 6.4 Batterie - Remplacez les vis avec un couple standard de 1,0 + 0,2 A. Avant de ranger la tondeuse, chargez complètement la Nm Un couple incorrect peut entraîner des problèmes batterie pour éviter qu'elle ne se décharge complètement évitables.
B. Placez la tondeuse à gazon à l’envers sur une surface du même modèle que celle spécifiée par propre et douce. SUNSEEKER. Chaque tondeuse contient une batterie. C. Desserrez les 4 vis qui maintiennent le compartiment de la batterie en place à l'aide d'un tournevis cruciforme.
L'exposition à la lumière du soleil et à des températures défectueuse, remplacez-la par une rallonge de 10 extrêmes (chaudes ou froides) accélérera le processus m approuvée par SUNSEEKER. de vieillissement des composants et peut causer des - Ne touchez JAMAIS une rallonge ou un cordon dommages permanents.
6.7 Recyclage et mise au rebut en fin de vie Ce produit n'est PAS un déchet ménager. Contactez votre municipalité, votre point de vente ou votre service de traitement des déchets ménagers pour obtenir des informations sur le recyclage. AVERTISSEMENT - Ce produit ne doit pas être jeté...
7. FAQ et dépannage 7.1 Message d'erreur Affichage Illustration Action 1. Vérifiez dans l'application si la tondeuse à gazon se trouve dans sa zone de travail désignée. Tondeuse en dehors 2. Si elle se trouve effectivement en dehors de la zone de travail, ramenez-la de la zone de travail vers la zone de travail.
Si vous rencontrez des problèmes liés au produit ou à l'application, des questions et des problèmes courants, consultez les articles de la FAQ sur le site officiel de Sunseeker (www.sunseekertech.com) ou la section « Aide et commentaires » de l'application.
Page 92
Symptôme Cause Solution Le code QR de la station de Nettoyez le code QR pour vous assurer qu'il est charge est bloqué ou sale. visible. Assurez-vous que la zone de 78,7 x 60 pouces (2 x Il y a un obstacle devant la 1,5 m) devant la station de charge est libre de tout station de charge.
Page 93
Problèmes multizones Symptôme Cause Solution Il y a des obstacles entre les balises magnétiques sur le Retirez tous les obstacles sur le chemin. chemin. Assurez-vous que les balises magnétiques sont L'installation des balises est correctement installées. Reportez-vous aux directives D’autres zones de incorrecte.
Page 94
Symptôme Cause Solution La durée de tonte est trop Ajustez les paramètres pour prolonger la durée de courte. tonte. La tondeuse gère une surface de Réduisez la zone de travail ou prolongez la durée de pelouse plus importante que tonte. celle spécifiée.
Page 95
Si vous rencontrez des problèmes liés au produit ou à l'application, des questions et des problèmes courants, consultez les articles de la FAQ sur le site officiel de Sunseeker (www. sunseekertech.com) ou la section « Aide et commentaires » de l'application.
2. Coordonnées : adresse e-mail, adresse postale ; Lorsque vous vous inscrivez et utilisez Platform V de Sunseeker, Sunseeker (ou « nous »), en tant que 3. Informations sur le compte : ancienneté du compte, responsable du traitement, traitera vos données mot de passe, numéro de compte ;...
Les illustrations et les instructions de ce manuel sont pour répondre à toutes vos questions ou préoccupations. fournies à titre indicatif uniquement. En raison des mises Nous vous remercions d'avoir choisi Sunseeker Tools, à niveau, les performances réelles de la tondeuse nous sommes là pour vous aider ! peuvent différer du contenu du manuel.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions Assistance par e-mail : support@sunseekertech.com suivantes : Adresse postale: Sunseeker Amérique du Nord Inc. 4330 (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences, et Matthews-Indian Trail Suite A Indian Trail, NC 28079 (2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles qui peuvent entraîner un fonctionnement...
Need help?
Do you have a question about the V3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers