ACDelco ARW1209 Product Information Manual

Cordless ratchet wrench
Hide thumbs Also See for ARW1209:

Advertisement

Quick Links

ARW1209
CORDLESS RATCHET WRENCH
THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY,
OPERATION, MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS PRODUCT.
CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTE CONCERNANT LA
SECURITE, L'OPERATION, LA MAINTENANCE ET LE STOCKAGE DE CE
PRODUIT.
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ENTHÄLT WICHTIGE INFORMATIONEN ZU
SICHERHEIT, BETRIEB, WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG DES PRODUKTS.
DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THE TOOL UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD ALL
INSTRUCTIONS AND SAFETY RULES CONTAINED IN THIS MANUAL. FAILURE TO COMPLY
MAY RESULT IN ACCIDENTS INVOLVING FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR SERIOUS PERSONAL
INJURY. SAVE THIS OWNER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE AND REVIEW IT
FREQUENTLY FOR SAFE OPERATION.
NE PAS TENTER D'OPERER L'OUTIL TANT QUE VOUS N'AVEZ PAS LU ET COMPRIS TOUTES
LES INSTRUCTIONS ET REGLES DE SECURITE CONTENUES DANS CE MANUEL. SINON VOUS
RISQUEZ DES ACCIDENTS TELS QU'UN INCENDIE, UNE ELECTROCUTION, OU DES
BLESSURES CORPORELLES GRAVES. CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI EN CAS DE BESOIN ET
RELISEZ-LE SOUVENT POUR UTILISER VOTRE OUTIL EN TOUTE SECURITE.
BENUTZEN SIE DAS WERKZEUG NUR, WENN SIE SICH ZUVOR DIE GESAMTEN
ANWEISUNGEN
UND
DURCHGELESEN
ANWEISUNGEN UND HINWEISE NICHT, BESTEHT BRAND-, STROMSCHLAG UND SCHWERE
VERLETZUNGSGEFAHR. BEWAHREN SIE SICH DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM
SPÄTEREN NACHLESEN SORGFÄLTIG AUF.
40733384-EU
PRODUCT INFORMATION MANUAL
SICHERHEITSHINWEISE
UND
DIESE
AUCH
Manuel informations du produit
Beiheft Produktinformationen
IN
DIESER
VERSTANDEN
HABEN.
We reserve the right to change specifications without prior notice. E & OE
English
Français
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEACHTEN
SIE
DIE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ARW1209 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ACDelco ARW1209

  • Page 1 ARW1209 CORDLESS RATCHET WRENCH PRODUCT INFORMATION MANUAL Manuel informations du produit Beiheft Produktinformationen English Français THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY, OPERATION, MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS PRODUCT. CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTE CONCERNANT LA SECURITE, L'OPERATION, LA MAINTENANCE ET LE STOCKAGE DE CE PRODUIT.
  • Page 2 1English1 THANKS FOR CHOOSING THIS PRODUCT ACDelco provides you with products at an affordable price, and we would like you to be fully satisfied with this product and our technical support. If any help or advice is needed, please kindly contact us.
  • Page 3: Warning Label Identification

    1English1 WARNING LABEL IDENTIFICATION Read Manuals Before Operating Product. Wear Eye Protection. Wear Hearing Protection. Wear Dust Mask. Power tools can vibrate in use. Keep body stance balanced and firm. Do not overreach when operating this tool. IMPORTANT SAFETY RULES DANGER When using power tools, always prevent exposure and breathing of harmful dust and particles.
  • Page 4: Electrical Safety

    1English1 Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
  • Page 5 1English1 stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control. Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. Do not use tool if switch does not turn it on or off.
  • Page 6: Specific Safety Rules And Symbols

    1English1 SERVICE Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury.
  • Page 7: Functional Description

    1. Output Drive 2. Forward / Reverse Lever 3. Built-in LED Light 4. Trigger(Switch) 5. Anti-slip Soft Grip 6. Battery Pack Release Button 7. Battery Pack SPECIFICATIONS ARW1209 Model Number Voltage 10.8 Vdc 3/8" Square Drive Max. Torque 45 ft-lbs (60 Nm) Max.
  • Page 8: Operation

    1English1 ASSEMBLY INSTALLING OR REMOVING BATTERY PACK TO REMOVE BATTERY PACK: Depress the battery pack release button (6) and pull the battery pack (7) out of tool. TO INSTALL BATTERY PACK: Push the battery pack (7) onto tool until it locks in place.
  • Page 9: Maintenance

    1English1 Fastening Time: Longer fastening time results in increased fastening torque. Using a longer fastening time than recommended could cause the screws to be overstressed, stripped or damaged. NOTE Waiting around 3 seconds then press trigger to start the operation after install the battery.
  • Page 10: Protecting The Environment

    Protection Agency to find out about special restrictions on the disposal of tool or return them to a certified service center for recycling. ACDelco, ACDelco Emblem and the ACDelco related graphics are General Motors Trademarks used under license to Mobiletron Electronics Co., Ltd.
  • Page 11: Utilisation Prévue

    1Français1 MERCI D'AVOIR CHOISI CE PRODUIT ACDelco offre des produits à des prix abordables et nous espérons que ce produit et notre support technique vous satisferont pleinement. Si vous avez besoin d'assistance, n'hésitez pas à nous contacter. UTILISATION PRÉVUE Cet outil est uniquement prévu pour une utilisation personnelle.
  • Page 12: Règles Importantes De Sécurité

    1Français1 ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse ATTENTION qui, si elle n'est pas évitée, risque d'entraîner des dommages corporels mineurs ou modérés. AVIS fournit des informations supplémentaires utiles pour REMARQUE l'utilisation et la maintenance de cet outil. Assurez-vous de comprendre parfaitement les AVIS indiqués. IDENTIFICATION D'ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT Lisez les manuels avant d'utiliser le produit.
  • Page 13: Espace De Travail

    1Français1 exposition à ces composants chimiques: Travaillez dans un endroit bien ventilé et travaillez avec des équipements de sécurité certifiés, comme des masques anti- poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques. AVERTISSEMENT: La manipulation de cordon d'alimentation vous expose à du plomb, un composant chimique connu par l'État de Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
  • Page 14 1Français1 blessures corporelles graves. Utilisez des équipements de sécurité. Portez toujours des protections pour vos yeux. L'utilisation d'équipement de sécurité comme un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque de sécurité ou des protections auditives réduiront les risques de blessures corporelles. Retirez toute clavette de calage ou clé...
  • Page 15 1Français1 métalliques comme : les trombones, pièces de monnaie, clés, ciseaux, vis ou autre petit objet en métal risquant de connecter deux connecteurs entre eux. Le court-circuit des connecteurs de la batterie entraînera des étincelles, des brûlures ou un incendie. Prenez soin de vos outils.
  • Page 16 1Français1 Faites réparer votre outil électrique par un technicien qualifié en utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Ceci maintiendra la sécurité de l'outil électrique. La réparation de l'outil doit être effectuée par un technicien qualifié. Toute réparation ou maintenance effectuée par un technicien non qualifié risquera de causer des blessures.
  • Page 17: Description Fonctionnelle

    1Français1 informations de sécurité disponibles auprès du fabricant du matériau. SYMBOLES L'étiquette sur votre outil inclut les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont : SYMBOLE DESCRIPTION Volts Tension (potentiel) Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide Kilogrammes Poids Courant direct Type de courant...
  • Page 18: Spécifications

    1Français1 SPÉCIFICATIONS ARW1209 Numéro de modèle Tension 10,8 Vcc Entraînement Carré 3/8" 45 pieds-livres (60 Nm) Max. Couple Max. Serrer le couple à la main 100 pieds-livres (135 Nm) 170 RPM (tr/min) Vitesse à vide 1,96 lbs (0,89 kg) Poids de l'outil...
  • Page 19 1Français1 qui finalement s'épuisera. 2. Placez le point du boulon dans la douille. Gardez l'outil pointé directement sur le boulon. 3. Appliquez une pression sur l'outil pour empêcher la douille de sortir du boulon. 4. Pour commencer, allumez le tournevis/la clé à chocs. Vérifiez toujours le couple avec une clé...
  • Page 20: Protection De L'environnement

    1Français1 REMARQUE La première fois que l'outil est démarré après un changement du sens de rotation, vous entendrez un clic au démarrage. Ceci est normal et n'indique pas un problème. MAINTENANCE AVERTISSEMENT Retirez la batterie de cet outil avant de nettoyer. REMARQUE Cet outil est lubrifié...
  • Page 21 1Français1 ACDelco, l'emblème de ACDelco et les illustrations associées à ACDelco sont des marques commerciales déposées de General Motors utilisées sous licence à Mobiletron Electronics Co., Ltd. Français...
  • Page 22 ADC12EU07-C15 CHARGER PRODUCT INFORMATION MANUAL Manuel informations du produit English Français THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY, OPERATION, MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS PRODUCT. CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTE CONCERNANT LA SECURITE, L'OPERATION, LA MAINTENANCE ET LE STOCKAGE DE CE PRODUIT.
  • Page 23 1English1 WARNING 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 24 1English1 This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if DANGER not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 25: Safety Rules

    This instruction manual contains important safety and operation procedures for ACDelco Tools’ battery packs and charger. Before using the battery packs and charger, read this manual, the matching tool’s instruction manual, and all labels on the battery packs, charger and tool.
  • Page 26 Do not disassemble. Incorrect reassembly may result in the risk of electric shock, fire or exposure to battery chemicals. If it is damaged, take it to a ACDelco Tools English...
  • Page 27: Battery Care

    1English1 service center. Battery chemicals cause serious burns. Never allow contact with skin, eyes, or mouth. If a damaged battery pack leaks battery chemicals, use rubber or neoprene gloves to dispose of it. If skin is exposed to battery fluids, wash with soap and water and rinse with vinegar.
  • Page 28 1English1 If the power cord is damaged, take it to a ACDelco Tools service center. Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat, and damp or wet areas. Recommended Minimum Wire Gauge for Extension Cords EXTENSION CORD LENGTH (METER) 22.5...
  • Page 29 1English1 SPECIFICATIONS Charger Model Number ADC12EU07-C15 Input 100-240 ~Vac, 50~60Hz Output 12.6 Vdc Output Amps 1.5 A Input Power 0.26kg (0.57lbs) Charger Weight AB1207LA AB1212LA Battery Pack Model Number AB1225LA AB1212LA-2 Li-ion Type 10.8 Vdc (max.12Vdc) Voltage CHARGER LIGHT INDICATOR LED INDICATOR SITUATION GREEN...
  • Page 30: Important Charging Notes

    1English1 4. When the battery pack is fully charged, only the Green LED indicator will show a steady light intelligently. 5. Unplug the battery pack and the charger in turn (unless you would like to charge another battery pack.) NOTE The battery pack was discharged after its manufacture.
  • Page 31 1English1 Don‘t allow any liquid to get inside charger. Electric shock may result. To facilitate the cooling of the battery pack after use, avoid placing the charger in a warm environment such as in a metal shed, or an uninsulated trailer. CAUTION Never attempt to open the charger for any reason.
  • Page 32 Agency to find out about special restrictions on the disposal of tool or return them to a certified service center for recycling. ACDelco, ACDelco Emblem and the ACDelco related graphics are General Motors Trademarks used under license to Mobiletron Electronics Co., Ltd.
  • Page 33: Utilisation Prevue

    Li-ion 10.8 MERCI D'AVOIR CHOISI CE PRODUIT ACDelco offre des produits à des prix abordables et nous espérons que ce produit et notre support technique vous satisferont pleinement. Si vous avez besoin d'assistance, n'hésitez pas à nous contacter. UTILISATION PREVUE Ce chargeur est uniquement prévu pour des applications d'intérieur.
  • Page 34 1Français1 Le but des instructions de sécurité fournies dans ce manuel n'est pas de couvrir tous les cas possibles pouvant se présenter pendant le fonctionnement, la maintenance et le nettoyage des outils. Faites toujours preuve de bon sens et faites particulièrement attention aux instructions marquées DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS dans ce manuel.
  • Page 35 être fournis par l'opérateur.Ce manuel d'instructions contient des procédures importantes de fonctionnement et de sécurité concernant la batterie et le chargeur d'ACDelco. Avant d'utiliser la batterie et le chargeur, lisez le présent manuel, le manuel d'instruction de l'outil et toutes les étiquettes sur la batterie, le chargeur et l'outil.
  • Page 36 à une prise de courant ou un allume-cigare. La batterie sera irrémédiablement inutilisable ou endommagée. N'utilisez que les batteries ACDelco prévues pour les outils ACDelco correspondants. Une utilisation avec d'autres outils risquera de causer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
  • Page 37 Ne pas démonter. Un mauvais remontage peut causer un choc électrique, un incendie ou une exposition aux composants chimiques de la batterie. Si la batterie est endommagée, apportez-la aux centre de réparation ACDelco Tools. Les composants chimiques causent des brûlures graves. Ne laissez jamais ces composants chimiques entrés en contact avec votre peau, vos yeux ou votre bouche.
  • Page 38: Entretien De La Batterie

    1Français1 comprise entre 32°F (0°C) et 113°F (45°C). Si la température de la batterie est au- delà de cette plage, le chargement ne débutera pas. Maintenez les performances de la batterie. Il est recommandé de charger complètement la batterie tous les 3 mois si l'outil n'est pas utilisé. ENTRETIEN DE LA BATTERIE ATTENTION Quand la batterie n'est pas dans l'outil ou le chargeur, gardez-la à...
  • Page 39 1Français1 JAUGE POUR CONDUCTEUR SYMBOLES L'étiquette sur votre outil inclus les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont : SYMBOLE DESCRIPTION Volts Tension (potentiel) Ampères Courant Hertz Fréquence (cycles par seconde) Courant alternatif Type de courant Courant direct Type de courant Construction Class II Double isolation DESCRIPTION FONCTIONNELLE...
  • Page 40 1Français1 La puissance d'entrée 0.26kg (0.57lbs) Poids du chargeur AB1207LA AB1212LA Numéro du modèle de la batterie AB1225LA AB1212LA-2 Li-ion Type 10.8 Vcc (max.12Vcc) Tension VOYANT LUMINEUX DU CHARGEUR VOYANT LUMINEUX SITUATION VERT ROUGE Clignotement rapide alternatif Mise sous tension Debout Clignotement lent Charge...
  • Page 41: Remarques Importantes Concernant Le Chargement

    1Français1 REMARQUE La batterie a été déchargée après sa fabrication. Par conséquent, 5-10 cycles de charge/décharge sont nécessaires avant que la batterie n'atteigne sa pleine capacité. REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LE CHARGEMENT ATTENTION Une longue autonomie et les meilleures performances sont obtenues si la batterie est chargée avec une température de l'air ambiant comprise entre 65°F (18°C) et 75°F (24°C).
  • Page 42 1Français1 AVERTISSEMENT Ne laissez aucun liquide pénétrer à l'intérieur du chargeur. Cela peut causer des chocs électriques. Pour faciliter le refroidissement de la batterie après une utilisation, évitez de mettre le chargeur dans un endroit chaud comme dans un hangar en métal ou une remorque non isolée. ATTENTION N'essayez jamais d'ouvrir le chargeur, quelque soit la raison.
  • Page 43 1Français1 ATTENTION N'UTILISEZ PAS LA BATTERIE si elle est endommagée ou si elle fuit. Si du liquide fuyant de la batterie entre en contact avec votre peau, lavez immédiatement la partie affectée et observez s'il y a une réaction de la peau. Si nécessaire, demandez conseil à...
  • Page 44 1Français1 ACDelco, l'emblème de ACDelco et les illustrations associées à ACDelco sont des marques commerciales déposées de General Motors utilisées sous licence à Mobiletron Electronics Co., Ltd. Français...

Table of Contents