DeWalt DWD010 Instruction Manual
DeWalt DWD010 Instruction Manual

DeWalt DWD010 Instruction Manual

Rotary drills
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DWD010, DWD014
Rotary Drills
Taladros
Furadeiras
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR
EL PRODUCTO.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DWD010

  • Page 1 Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES DWD010, DWD014 Rotary Drills Taladros Furadeiras INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
  • Page 2: Save All Warnings And Instructions For Future Reference

    Definitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and/ or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
  • Page 4 • Wear safety goggles or other eye protection. Drilling operations cause chips to fly. Flying particles can cause permanent eye damage. • Bits and tools get hot during operation. Wear gloves when touching them. • Keep handles dry, clean, free from oil and grease. it is recommended to use rubber gloves.
  • Page 5: Description (Fig. 1)

    WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result. A. Variable speed trigger switch B. Lock-on button C. Forward/reverse button D. Chuck E. Cord protector with key holder F. Cord set G. Main handle DWD010 FIG. 1 SHOWN IN FORWARD POSITION DWD014...
  • Page 6: Assembly And Adjustments

    INTENDED USE These heavy-duty V.S.R. drills are designed for professional drilling. DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases. These heavy-duty drills are professional power tools. DO NOT let children come into contact with the tool. Supervision is required when inexperienced operators use this tool.
  • Page 7 Work that is apt to splinter should be backed up with a block of wood. Keyed Chuck (Fig. 1, 3, 4) The DWD010 and the DWD014 feature a keyed chuck (d). FIG. 3 FIG. 4 TO INSERT A DRILL BIT OR OTHER ACCESSORY 1.
  • Page 8: Maintenance

    CAUTION: To reduce the risk of injury, the following accessories should be used only in sizes up to the maximums shown in the table below. MAXIMUM RECOMMENDED CAPACITIES DWD010 DWD014 CHUCK CAPACITY 6.5 mm BITS, METAL DRILLING 6.5 mm...
  • Page 9 Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves...
  • Page 10 f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en una zona húmeda, utilice un dispositivo de corriente residual (residual current device, RCD) de seguridad. El uso de un RCD reduce el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
  • Page 11: Normas Específicas De Seguridad

    e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla.
  • Page 12 Ténsion (Volts) Longitud del cable en metros (m) 120 - 127V 0 - 7 7 - 15 220 - 240V 0 - 15 15 - 30 Corriente Sección nominal mínima del cable en nominal milímetros cuadrados (mm (Ampéres) 0 - 6A 6 - 10A 10 - 12A 12 - 16A...
  • Page 13 Estos taladros industriales herramientas profesionales. NO permita que un niño juegue con ellos. Si el operador no tiene experiencia operando esta herramienta, su uso deberá ser supervisado. DWD010 FIG. 1 APARECE EN POSICIÓN DE AVANCE DWD014 eléctricas...
  • Page 14: Montaje Y Ajustes

    MONTAJE Y AJUSTES ADVERTENCIA: Antes de ensamblar y realizar ajustes, SIEMPRE desenchufe la herramienta. Palanca de avance y retroceso (Fig. 1) La palanca de avance y retroceso (C) se utiliza para poder retirar la broca de orificios ajustados y para destornillar tornillos. Se ubica encima del gatillo conmutador.
  • Page 15 Los trabajos susceptibles de astillarse deben respaldarse con un bloque de madera. Mandril con llave (Fig. 1, 3, 4) Los modelos DWD010 y DWD014 vienen con un mandril con llave (d). PARA INSERTAR UNA BROCA DE TALADRO U OTRO ACCESORIO 1.
  • Page 16: Mantenimiento

    FIG. 3 FIG. 4 2. Coloque la llave del mandril en cada uno de los tres orificios y ajuste en el sentido de las manillas del reloj. Es importante que ajuste el mandril con los tres orificios. Para liberar la broca, gire el mandril en sentido contrario a las manillas del reloj valiéndose solamente de un orificio y afloje a continuación el mandril con la mano.
  • Page 17 ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, los siguientes accesorios deberían utilizarse sólo en los tamaños máximos que aparecen en la tabla de más abajo. CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS DWD010 DWD014 MANDRIL CAPACIDAD 6.5 mm BROCAS, TALADRADO EN METALES 6.5 mm...
  • Page 18 Definições: Diretrizes de Segurança As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes símbolos. PERIGO: Indica uma situação de risco iminente que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves. AVISO: Indica uma situação de risco potencial que, se não evitada, poderá...
  • Page 19 e) Ao operar a ferramenta elétrica fora de casa, utilize uma extensão adequada para a utilização ao ar livre. A utilização de um cabo adequado para o ar livre reduz o risco de choque eléctrico. f) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta elétrica num local húmido.
  • Page 20 e carregar as partes metálicas expostas da ferramenta e causar um choque elétrico no operador. • Use morsas, braçadeiras ou qualquer maneira prática para prender e apoiar a peça a ser trabalhada numa bancada estável. Segurar a peça com as mãos ou contra seu corpo faz com que a peça fique instável e pode fazer com que você...
  • Page 21 • chumbo nas tintas à base de chumbo, • sílica cristalina em tijolos, cimento e outros produtos de alvenaria, e • arsênio e cromo em madeiras tratadas quimicamente com CCA (arseniato de cobre cromatado). O risco de exposição a esses produtos varia dependendo da freqüência de execução desse tipo de trabalho.
  • Page 22: Montagem E Ajustes

    DWD010 FIG. 1 MOSTRADO NA POSIÇÃO “AVANÇAR” DWD014 MONTAGEM E AJUSTES ATENÇÃO: Antes de fazer uma montagem ou um ajuste SEMPRE desconecte a ferramenta da corrente elétrica. Alavanca Avançar/Recuar (Figura 1) A alavanca Avançar/Recuar (C) é usada para retirar brocas de orifícios apertados e remover parafusos.
  • Page 23 NOTA: Use velocidades mais baixas para começar a furar um orifício sem orifício-piloto, perfurar metais ou plásticos, apertar parafusos, ou furar cerâmica. As velocidades mais altas são melhores para fazer trabalhos de perfuração em madeira e placas de materiais compostos, e para usar acessórios de abrasão e polimento.
  • Page 24 Caso exista um risco de que a peça sendo trabalhada se estilhace, use um bloco de madeira como suporte traseiro. Mandril com chave (Figuras 1, 3, 4) As furadeiras DWD010 e DWD014 estão equipadas de um mandril com chave (D). PARA INSERIR UMA BROCA OU QUALQUER OUTRO ACESSÓRIO...
  • Page 25 380 W 0–3600 DWD014-BR Voltagem 127 V ~ Freqüência 60 Hz Energia–Watts 600 W 0–2800 WALT com este DWD010 DWD014 6.5 mm 10 mm 6.5 mm 10 mm 15 mm 25 mm DWD010-B2 220 V ~ 50-60 Hz 380 W 0–3600...
  • Page 28 INSC. EST.: 701.948.711.00-98 MAQUINAS Y HERRAMIENTAS BLACK & DECKER CHILE S.A. AVDA. EDUARDO FREI M. #6001 EDIFICIO 67 DWD010, DWD014 Copyright @ 2009 D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; DIST. INDUSTRIAL II CNPJ: 53.296.273/0001-91...

This manual is also suitable for:

Dwd014Dwd014-brDwd014-b2Dwd014-arDwd010-brDwd010-b3

Table of Contents