Download Print this page
Philips AVENT SCD525 User Manual
Philips AVENT SCD525 User Manual

Philips AVENT SCD525 User Manual

User manual
Hide thumbs Also See for SCD525:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SCD525
4222.005.0010.1.indd 1
29-03-10 14:38

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips AVENT SCD525

  • Page 1 SCD525 4222.005.0010.1.indd 1 29-03-10 14:38...
  • Page 2 4222.005.0010.1.indd 2 29-03-10 14:38...
  • Page 3 4222.005.0010.1.indd 3 29-03-10 14:38...
  • Page 4 4222.005.0010.1.indd 4 29-03-10 14:38...
  • Page 5 EngliSh 6 FrançaiS (CanaDa) 22 SpaniSh 41 4222.005.0010.1.indd 5 29-03-10 14:38...
  • Page 6 EngliSh iMpOrTanT SaFETY inSTrUCTiOnS Some of the following information may not apply to your particular product; however, when using baby monitor equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: 1 Read these instructions.
  • Page 7 12 There is a risk of explosion if batteries are replaced with an incorrect type. For the parent unit, always use the SCD525 NiMh rechargeable battery pack supplied with the appliance. SaVE ThESE...
  • Page 8 EngliSh hOUSing OF ThE BaBY UniT anD parEnT UniT in OrDEr TO prEVEnT ElECTriC ShOCK (Fig. 2). Adapter for baby unit: Input: 100-240VAC 50-60Hz Output: 7.5 VDC 400 mA Adapter no. S004LU0750040 Adapter for charger: Input: 100-240 VAC 50/60Hz Output: 7.5VDC 500mA Adapter no.
  • Page 9 EngliSh introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benefit from the support that Philips AVENT offers, register your product at www.philips.com/welcome. Philips AVENT is dedicated to producing caring, reliable products that give parents the reassurance they need.
  • Page 10 EngliSh 15 Compartment for non-rechargeable batteries 16 Lid of compartment for non-rechargeable batteries 17 Non-rechargeable batteries (not included) C Display 1 Nightlight symbol 2 ECO symbol 3 Lullaby symbol 4 Sound alert 5 Temperature alert 6 Battery symbol 7 Room temperature indication (Celcius or Fahrenheit) For other display indications and volume/sensitivity levels, see chapters ‘Features’...
  • Page 11 EngliSh The temperature sensor only measures the temperature in the baby room. It cannot be used to control or adjust the temperature in the baby room. This monitor is not intended to be used as a medical monitor and its use should not replace adult supervision.
  • Page 12 EngliSh The display shows a charging battery symbol to indicate that the parent unit is charging. Leave the parent unit in the charger until the battery pack is fully charged. During charging, the charging light on the charger stays on. When the battery pack is fully charged, the display of the parent unit shows a full battery symbol T.
  • Page 13 EngliSh Note: If the ECO mode is switched on, the operating range of the baby monitor is also smaller. See section ‘ECO mode’ in chapter ‘Menu options’. Dry materials Material thickness Loss of range Wood, plaster, cardboard, glass < 12in/30cm 0-10% (without metal, wires or lead) Brick, plywood...
  • Page 14 EngliSh As long as the baby unit does not detect a sound, all sound level lights on the parent unit are out. When the baby unit picks up a sound, one or more sound level lights on the parent unit go on. The number of lights that go on is related to the loudness of the sound picked up by the baby unit.
  • Page 15 EngliSh Menu operation - general explanation Note: Menu functions can only be operated when a connection has been established between the baby unit and the parent unit. Press the MENU button to open the menu (Fig. 31). The first menu option appears on the display. Use the –...
  • Page 16 EngliSh Select the desired microphone sensitivity level for the baby unit with the + and - buttons. (Fig. 34) 1 Minimum sensitivity level 2 Maximum sensitivity level Press the OK button to confirm. The message ‘Saved’ appears on the display. Note: When the microphone sensitivity of the baby unit is set to a high level, it picks up more sounds and therefore transmits more often.
  • Page 17 EngliSh The message ‘Saved’ appears on the display. Temperature alert on/off Note: You can only switch the temperature alert on and off in the menu of the parent unit. Note: If the temperature alert is activated too often, reduce the set minimum temperature and/or increase the set maximum temperature (see ‘Setting room temperature range’).
  • Page 18 EngliSh Sound alert: off Temperature alert: off ‘Temperature low’ alert: 57°F (14°C) ‘Temperature high’ alert: 86°F (30°C) Temperature scale: Celsius ECO mode: off Baby unit Loudspeaker volume: 3 Nightlight: off Lullaby: off accessories Belt clip and neck strap If the battery pack of the parent unit is sufficiently charged, you can take the unit with you inside and outside the house if you attach the unit to your belt or waistband with the belt clip or if you hang it around your neck with the neck strap.
  • Page 19 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). parent unit Batteries Only replace the SCD525 NiMh rechargeable battery pack of the parent unit with a rechargeable battery pack of the original type. For assistance visit our website www.philips.com/AVENT or call 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).
  • Page 20 EngliSh Frequently asked questions This chapter lists the questions most frequently asked about the appliance. If you cannot find the answer to your question, visit our website www.philips.com/AVENT or call 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). Question Answer What is ECO mode? The ECO mode has been developed to enable you to reduce your How does this mode energy consumption.
  • Page 21 EngliSh Question Answer If the parent unit beeps and the battery symbol on the display is empty, the rechargeable battery pack of the parent unit is running low. Recharge the parent unit. If you have switched off the volume while the sound alert is on, the parent unit beeps whenever the fourth sound level light lights up because the baby unit has picked up a sound.
  • Page 22 EngliSh Question Answer You may have set a maximum room temperature that is lower than the actual room temperature or a minimum room temperature that is higher than the actual room temperature. The baby unit continues to send data to the parent unit and therefore uses more power.This causes the non-rechargeable batteries of the baby unit to run low quickly.
  • Page 23 EngliSh Question Answer The microphone sensitivity level of the baby unit may be set too high, which causes the parent unit to consume a lot of energy. Decrease the microphone sensitivity level in the menu of the parent unit. Why doesn’t the It may take a few minutes before the battery symbol appears on the battery symbol appear display of the parent unit when you charge the parent for the first time...
  • Page 24 FrançaiS (CanaDa) inSTrUCTiOnS DE SÉCUriTÉ iMpOrTanTES Il se peut que, parmi les informations qui suivent, certaines ne s’appliquent pas à votre produit; cependant, lorsqu’on utilise un moniteur pour bébés, il est important de respecter des mesures de sécurité élémentaires pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessure : 1 Lisez ces instructions.
  • Page 25 11 Si vous utilisez des piles rechargeables dans le produit, chargez-les conformément aux directives et restrictions mentionnées dans le mode d’emploi. 12 Il existe un risque d’explosion si les piles sont remplacées par des piles d’un type inadéquat. Pour l’unité parents, utilisez toujours le bloc-pile SCD525 NiMH rechargeablefourni avec l’appareil. 4222.005.0010.1.indd 25...
  • Page 26 FrançaiS (CanaDa) COnSErVEZ CES inSTrUCTiOnS aVErTiSSEMEnT: lE SYMBOlE illUSTrÉ DanS la FigUrE 1 SigniFiE QU’il n’Y a aUCUn riSQUE D’EXplOSiOn DES pilES OU DE DOMMagES iMpOrTanTS aU MOniTEUr pOUr BÉBÉS Si lES pilES OU l’aDapTaTEUr SOnT rEMplaCÉS par Un TYpE DE prODUiT inaDÉQUaT(fig.
  • Page 27 FrançaiS (CanaDa) Énoncé d’exposition aux rayonnements radioélectriques Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements radioélectriques de la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 centimètres (7 pouces 3/4) entre le radiateur et votre corps. En mode portatif, cet équipement a été...
  • Page 28 FrançaiS (CanaDa) 15 Prise pour la petite fi che de l’appareil 16 Chargeur 17 Témoin de charge 18 Compartiment du bloc-pile rechargeable 19 Courroie de cou 20 Couvercle du compartiment du bloc-pile rechargeable 21 Bloc-pile rechargeable (inclus) 22 Ouverture pour lanière B Unité...
  • Page 29 FrançaiS (CanaDa) Ces adaptateurs contiennent un transformateur. Pour éviter les situations potentiellement dangereuses, ne coupez pas les adaptateurs pour remplacer la fiche. Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur de même type pour éviter tout accident. Pour connaître le type adéquat d’adaptateur, consultez la rubrique «Remplacement».
  • Page 30 FrançaiS (CanaDa) les piles lorsque l’unité bébé indique que leur niveau est faible (le symbole de pile vide clignote à l’écran et le texte «Battery low» [Pile faible] apparaît). Débranchez l’unité bébé et veillez à avoir les mains sèches et à bien sécher l’appareil avant d’insérer les piles non rechargeables.
  • Page 31 FrançaiS (CanaDa) Placez l’unité bébé à au moins 1 mètre (3 pi) de l’unité parents. Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt 3 de l’unité bébé jusqu’à ce que le voyant vert d’alimentation s’allume. (fig. 13) Remarque : Le voyant d’alimentation est toujours vert, même en l’absence d’une liaison avec l’unité parents.
  • Page 32 FrançaiS (CanaDa) Activation/désactivation de l’alerte sonore Réglage de la plage de température (températures minimale et maximale de la pièce) Activation/désactivation de l’alerte de température Activation/désactivation du mode ECO Réglage de l’échelle de température (en degrés Fahrenheit ou Celcius) réglage du volume Appuyez brièvement sur les boutons + et –...
  • Page 33 FrançaiS (CanaDa) Appuyez sur le bouton PAGE de l’unité bébé (fig. 28). Le message « Paging » (localisation) apparaît sur l’afficheur de l’unité parents. L’unité parents émet un signal sonore. Pour arrêter le signal sonore, appuyez de nouveau sur le bouton PAGE ou sur n’importe quel bouton de l’unité...
  • Page 34 FrançaiS (CanaDa) Vous pouvez utiliser le mode ECO pour réduire la consommation énergétique de l’appareil. La surveillance de votre bébé à une faible distance requiert moins de puissance de transmission et moins d’électricité qu’à une distance plus élevée. Lorsque vous surveillez votre bébé à une faible distance, vous pouvez activer le mode ECO.
  • Page 35 FrançaiS (CanaDa) Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Sélectionnez «Sound Alert» (Alerte sonore) à l’aide des boutons + et -. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Si l’alerte est désactivée, « On? » (Activée ?) apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur le bouton OK pour activer l’alerte.
  • Page 36 FrançaiS (CanaDa) Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Si l’alerte est désactivée, « On? » (Activée ?) apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur le bouton OK pour activer l’alerte. Si l’alerte est activée, « Off? » (Désactivée ?) apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur le bouton OK pour désactiver l’alerte.
  • Page 37 FrançaiS (CanaDa) également le porter autour du cou grâce à la courroie de cou et surveiller ainsi bébé tout en vaquant à vos occupations. installation de la pince de ceinture Fixez la pince de ceinture à l’unité parents (fig. 35). retrait de la pince de ceinture Détachez la pince de ceinture de l’unité...
  • Page 38 542-8368). Unité parents piles Ne remplacez le bloc-pile SCD525 NiMh rechargeable de l’unité parents que par un bloc-pile du même type. Pour obtenir de l’aide, consultez le site Web : www.philips.com/AVENT ou composez le 1 800 54-AVENT (1 800 542-8368).
  • Page 39 FrançaiS (CanaDa) Question Réponse Qu’est-ce que le mode Le mode ECO a été mis sur pied pour vous permettre de réduire ECO? Comment ce votre consommation énergétique. La surveillance de votre bébé à une mode peut-il contribuer faible distance requiert moins d’énergie qu’à partir d’une distance plus à...
  • Page 40 FrançaiS (CanaDa) Question Réponse Si l’unité parents émet un signal sonore et que le symbole de la pile est vide sur l’afficheur, le bloc-pile rechargeable de l’unité parents est faible. Rechargez cette unité. Si vous avez désactivé le volume mais que l’alerte sonore est activée, l’unité...
  • Page 41 FrançaiS (CanaDa) Question Réponse Vous avez peut-être défini une température maximum inférieure à la température habituelle de la pièce ou une température minimum supérieure à la température habituelle de la pièce. L’unité bébé continue d’envoyer des informations à l’unité parents ce qui, par conséquent, consomme davantage d’énergie et épuisent rapidement les piles non rechargeables de l’unité...
  • Page 42 FrançaiS (CanaDa) Question Réponse Le volume de l’unité bébé est peut-être trop élevé, ce qui augmente la consommation d’énergie. Réduisez le volume de l’unité bébé. Le niveau de sensibilité du microphone de l’unité bébé est peut-être trop élevé, ce qui augmente la consommation d’énergie. Réduisez le niveau de sensibilité...
  • Page 43 SpaniSh inSTrUCCiOnES iMpOrTanTES DE SEgUriDaD Es posible que parte de la información que se indica a continuación no se aplique a su producto específico. No obstante, cuando se utiliza un monitor para bebés es preciso observar las siguientes precauciones de seguridad básicas para reducir riesgos de incendio, descargas eléctricas y accidentes: 1 Lea estas instrucciones.
  • Page 44 12 Existe riesgo de explosión si las baterías se sustituyen por otras de tipo incorrecto. Para la unidad para padres, utilice siempre el paquete de baterías NiMh SCD525 recargables suministrado con el aparato.
  • Page 45 SpaniSh COnSErVE ESTaS inSTrUCCiOnES aDVErTEnCia: El SÍMBOlO DE la FigUra 1 inDiCa QUE EXiSTE riESgO DE EXplOSiÓn En laS BaTErÍaS Y DE graVES DaÑOS En El MOniTOr DEl BEBÉ Si SE UTiliZa Un TipO DE BaTErÍa O aDapTaDOr inaDECUaDO (Fig. 1). para prOTEgEr la SEgUriDaD DE SU grUpO FaMiliar, El SÍMBOlO DE la FigUra 2 inDiCa QUE El MaTErial Sin aiSlaMiEnTO QUE COnTiEnE El prODUCTO pUEDE CaUSar DESCargaS ElÉCTriCaS,...
  • Page 46 SpaniSh Declaración sobre la exposición a la radiación de radiofrecuencia Este equipo cumple con las restricciones de FCC que establecen los límites de exposición a la radiación en entornos no controlados, y debe instalarse y utilizarse a una distancia mínima de 20 centímetros entre la fuente de radiación y el cuerpo.
  • Page 47 SpaniSh 22 Abertura para la banda para el cuello B Unidad para el bebé 1 Botón de encendido/apagado (on/off)3 2 Botón PAGE 3 Botón para reproducir/detener (play/stop) E 4 Botón de canción de cuna K 5 Luz de la bateríaT 6 Botón de luz nocturna Q 7 Luz de encendido 8 Botones de volumen +/–...
  • Page 48 SpaniSh Controle que ninguna de las unidades esté expuesta a temperaturas extremadamente bajas o altas o al contacto directo con la luz solar. No las coloque cerca de fuentes de calor. Mantenga la unidad del bebé y el cable de alimentación fuera del alcance del bebé (a 1 metro de distancia como mínimo).
  • Page 49 SpaniSh Nota: Cuando las baterías se estén agotando, la luz de carga de baterías de la unidad para el bebé titilará en color rojo. Unidad para padres Funciona con un pack de baterías recargables La unidad para padres incluye un paquete de baterías recargables NiMh de 850 mAh. Cargue la unidad para padres antes de utilizarla por primera vez o si indica que tiene poca carga (el símbolo de la batería vacía parpadea en la pantalla y la unidad emite un pitido).
  • Page 50 SpaniSh Nota: La luz de encendido se ilumina siempre en color verde, aunque no haya conexión con la unidad para padres. La luz nocturna se enciende brevemente y luego se apaga. La luz de la batería T se enciende brevemente y se apaga de nuevo. (Fig. 14) Mantenga presionado el botón de encendido/apagado 3 de la unidad para padres hasta que las luces de nivel de sonido se enciendan brevemente.
  • Page 51 SpaniSh Activación/desactivación del alerta de temperatura Activación/desactivación del modo ECO Ajuste de la escala de temperatura (Centígrados o Fahrenheit) ajuste de volumen del altavoz Pulse los botones de volumen + o – de la unidad del bebé hasta alcanzar el nivel deseado de volumen de altavoz (Fig.
  • Page 52 SpaniSh Pulse el botón PAGE de la unidad para el bebé (Fig. 28). El mensaje ‘Paging’ (Localización) aparece en la pantalla de la unidad para padres. La unidad para padres emite un tono de aviso de localización. Para detener el tono de aviso de localización, pulse el botón PAGE nuevamente o cualquier botón de la unidad para padres.
  • Page 53 SpaniSh ECO. En este modo, el aparato consume menos energía, pero permite seguir vigilando al bebé de manera continua y sin interferencias. El uso del modo ECO ayuda a preservar el medio ambiente. Nota: El alcance de funcionamiento del monitor para bebés cuando se utiliza en el modo ECO es de 260 metros al aire libre.
  • Page 54 SpaniSh Si la alerta está desactivada, la pantalla muestra el mensaje ‘On?’ (¿Activar?). Pulse el botón OK para activar la alerta. Si ya está activada, aparecerá el mensaje ‘Off?’ (¿Desactivar?) en la pantalla. Pulse el botón OK para desactivarla. Si ha activado la alerta sonora, el símbolo de alerta sonora (q) aparece en la pantalla de la unidad para padres.
  • Page 55 SpaniSh Si la alerta está desactivada, la pantalla muestra el mensaje ‘On?’ (¿Activar?). Pulse el botón OK para activar la alerta. Si ya está activada, aparecerá el mensaje ‘Off?’ (¿Desactivar?) en la pantalla. Pulse el botón OK para desactivarla. ajustes de la escala de temperatura Nota: Sólo puede ajustar la escala de temperatura en el menú...
  • Page 56 SpaniSh Cómo colocar la presilla para cinturón Ajuste la presilla para cinturón en la unidad para padres (Fig. 35). Cómo quitar la presilla para cinturón Tire de la presilla hasta separarla de la unidad para padres. Cómo colocar la correa para el cuello Introduzca el lazo del extremo de la correa a través del orificio situado en la parte de atrás de la unidad para padres.
  • Page 57 SpaniSh Unidad para padres Baterías Reemplace las baterías SCD525 NiMh recargables de la unidad para padres sólo por un paquete de baterías originales. Para recibir asistencia, visite nuestro sitio Web (www.philips.com/AVENT) o llame al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). adaptador Reemplace el adaptador del cargador de la unidad para padres sólo por uno del tipo original. Para solicitar asistencia, visite nuestro sitio Web (www.philips.com/AVENT) o comuníquese al...
  • Page 58 SpaniSh Pregunta Respuesta ¿Por qué no se ilumina Es posible que se hayan agotado las baterías recargables de la unidad la luz de encendido de para padres y no se haya colocado la unidad en el cargador enchufado. la unidad para el bebé Inserte el conector pequeño en el cargador, enchufe el adaptador del ni la luz LINK de la cargador a un tomacorriente de pared y coloque la unidad para padres...
  • Page 59 SpaniSh Pregunta Respuesta Si ha establecido el rango de temperatura de la habitación en la unidad para padres y la alerta está activada, la unidad para padres emite un pitido si la temperatura desciende por debajo del nivel establecido o por debajo de 14 °C, o bien si la temperatura supera el nivel establecido o aumenta a más de 30 °C.
  • Page 60 SpaniSh Pregunta Respuesta Es posible que haya establecido una temperatura máxima que sea inferior a la temperatura real de la habitación, o una temperatura mínima superior a la temperatura real. La unidad del bebé continúa enviando información a la unidad para padres y, por lo tanto, utiliza más energía lo que provoca que las baterías no recargables se agoten más rápidamente.
  • Page 61 SpaniSh Pregunta Respuesta Es posible que el volumen de la unidad para padres se haya definido en un nivel demasiado alto, y de este modo la unidad consume mucha energía. Baje el volumen de la unidad para padres. Es posible que el ajuste del nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé...
  • Page 62 4222.005.0010.1.indd 62 29-03-10 14:39...
  • Page 63 4222.005.0010.1.indd 63 29-03-10 14:39...
  • Page 64 Consommateurs Philips, une division de Philips Electronics North America Corporation, 1600 Summer Street, 5 Fl., Stamford, CT 06905-5125. Au Canada importé pour Philips Électronique Ltée, 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3 Appelez SANS FRAIS: 1.800.54.AVENT SCD525 0682 /aVEnT 4222.005.0010.1 4222.005.0010.1.indd 64 29-03-10 14:39...