DeVillbiss Air Power Company Devap A16091 Operation Manual

Devillbiss air power company pressure washer operation manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Record All Information and attach sales
receipt here for future reference:
Purchase Date:__________________________
Serial #: ________________________________
Questions? 1-800-888-2468
Learn more about your pressure
washer, get answers to frequently asked
questions, and register on line at www.
excellpressurewasher.com
Please make certain that the person who is to use this equipment carefully
reads and understands these instructions before operating.
Operation Manual
for Pressure Washer
Model DVH3000
IMPORTANT
Table of Contents
Safety Guidelines/Definitions.................. 2
Consumer Saftey Information ................ 2
Important Safety Instructions ..............2-7
Specifications .......................................... 7
Carton Contents ...................................... 8
Assembly Instructions ..........................8-9
Operating Instructions .................... 10-14
Maintenance ..........................................15
Storage ..................................................16
Trouble Shooting Guide .................. 17-18
Accessories ...........................................19
Repairs ...................................................19
Warranty ........................................... 20
Français .......................................21-40
Español ........................................41-60
A16091
Part No.
Rev. 0 2/23/06

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Devap A16091 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DeVillbiss Air Power Company Devap A16091

  • Page 1: English

    Operation Manual for Pressure Washer Model DVH3000 Record All Information and attach sales receipt here for future reference: Purchase Date:__________________________ Serial #: ________________________________ Questions? 1-800-888-2468 Learn more about your pressure washer, get answers to frequently asked questions, and register on line at www.
  • Page 2: Safety Guidelines/Definitions

    • Shut off en gine and allow it to cool before adding fuel to the tank. • Use care in fill ing tank to avoid spilling fuel. Move pressure washer away from fueling area before starting en gine. • Fill tank to 1/2" (12.7 mm) below bottom of fi...
  • Page 3 • Never op er ate pressure wash er in an area containing dry brush or weeds. • Always keep pressure washer a min i- mum of 4' (1.2m) away from sur fac es (such as houses, au to mo biles or live plants) that could be damaged from muffler exhaust heat.
  • Page 4 RISK OF FLUID INJECTION AND LACERATION WHAT CAN HAPPEN • Your pressure washer operates at fluid pressures and velocities high enough to penetrate human and animal flesh, which could result in amputation or other serious injury. Leaks caused by loose fittings or worn or damaged hoses can result in injection injuries.
  • Page 5 • Do not use chlorine bleach or any other corrosive compound. • Be come fa mil iar with the op er a tion and con trols of the pressure washer. • Keep operating area clear of all persons, pets and obstacles.
  • Page 6 A16091 HOW TO PREVENT IT • If pressure washer is equipped with a fuel shut-off valve, turn the valve to the OFF position before transporting to avoid fuel leaks. If pres sure wash er...
  • Page 7: Specifications

    Direct spray away from electric out lets and switches. HOW TO PREVENT IT • The pressure washer is too heavy to be lifted by one person. Obtain assistance from others before lifting. SPECIFICATIONS DVH3000...
  • Page 8: Assembly Instructions

    Operation Manual Engine Frame and Engine Wheel Assembly Manual High Pressure Hose Quick Connect Spray Wand ASSEMBLY INSTRUCTIONS Locate and remove all loose parts from the carton. Cut four corners of the carton from top to bottom and lay the panels flat.
  • Page 9 NOTE: Nozzles are color coded to match colored nozzles on panel. Place the nozzle holder onto the panel (located on the handle assembly) and push each nozzle holder into place. NOTE: The high pressure pump was filled with oil at the factory. The oil in the high pressure pump was designed to last the life of the pump.
  • Page 10: Operating Instructions

    Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Quick-Connect Spray Wand BASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHER High Pressure Pump: Increases the pressure of the water supply. Engine: Drives the high pressure pump.
  • Page 11: Pressure Washer Operating Features

    Starter Grip: Pulling starter grip operates recoil starter to crank engine. Engine Switch: Enables and disables ignition system. PRESSURE WASHER TERMINOLOGY PSI: Pounds per Square Inch. The unit of measure for water pressure. Also used for air pressure, hydraulic pressure, etc.
  • Page 12 Surfaces * DO NOT use on wood The high pressure spray from your pressure washer is capable of causing damage to surfaces such as wood, glass, automobile paint, auto striping and trim, and delicate objects such as fl owers and shrubs. Before spraying, check the item to be cleaned to assure yourself that it is strong enough to resist damage from the force of the spray.
  • Page 13 • DO NOT use hot water, use cold water only. • NEVER turn water supply off while pressure washer engine is running or damage to pump will result. • DO NOT stop spraying water for more than two minutes at a time. Pump operates in bypass mode when spray gun trigger is not pressed.
  • Page 14: Shutting Down

    To reduce the possibility of contamination always protect against backflow when connected to a potable water system. Connect high pressure hose to pump outlet. High Pressure Hose If applying a chemical or cleaning solution, see How To Apply Chemicals/Cleaning Solvents instructions in this section.
  • Page 15: Maintenance

    Do not smoke or work near open flames while performing maintenance. To ensure efficient operation and longer life of your pressure washer, a routine maintenance schedule should be prepared and followed. If the pressure washer is used in unusual...
  • Page 16: Storage

    Reconnect spark plug wire. PRESSURE WASHER Drain all water from high pressure hose, coil it, and store it in cradle of the pressure washer handle. Drain all water from spray gun and wand by holding spray gun in a vertical position with nozzle end pointing down and squeezing trigger.
  • Page 17: Trouble Shooting Guide

    TROUBLE SHOOTING GUIDE PROBLEM No fuel. Engine will Pressure builds up after two pulls not start (see Engine Manual on the recoil starter or after initial for further use. engine Choke lever in the "No Choke" troubleshooting) position. Spark plug wire not attached. Engine ON/OFF switch in OFF po si tion.
  • Page 18 PROBLEM Spray wand not in low pressure. Will not draw chemicals Chemical filter clogged. Chemical screen not in cleaning solution. Chemical too thick. Pressure hose is too long Chemical build up in chemical injector. Worn seal or packing No or low pressure Worn or obstructed valves.
  • Page 19: Accessories

    Recommended accessories for use with your pressure washer are available for purchase from your local retailer or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory for your tool, please call 1-800-888-2468 or visit our website www.excellpressurewasher.com. The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous.
  • Page 20: Limited Warranty

    RESPONSIBILITY OF ORIGINAL PURCHASER (Initial User): • To process a warranty claim on your DeVap pressure washer, return it to the place of purchase or an authorized service center. • Retain original cash register sales receipt as proof of purchase for warranty work.
  • Page 21: Table Of Contents

    Guide d'utilisation pour Laveuse à pression Modèle DVH3000 Inscrivez tous les renseignements et agrafez le reçu de caisse ici pour références futures : Date d'achat :_______________________ N° de série : ________________________ !Questions ? 1-800-888-2468 Apprenez encore plus en ce qui concerne votre laveuse à...
  • Page 22: Mesures De Sécurité/Définitions

    MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous.
  • Page 23 RISQUE D'EXPLOSION OU D'INCENDIE (SUITE) • Le fonctionnement de la laveuse haute pression dans un milieu explosif pourrait se solder par un incendie. • Du matériel déposé contre ou près de la laveuse haute pression peut interférer avec les fonctionnalités d'aération de l'équipement et provoquer une surchauffe et l'allumage du matériel (risque d'incendie).
  • Page 24 RISQUE D'INJECTION ET DE LACÉRATION CE QUI PEUT SE PRODUIRE • Votre laveuse haute pression fonctionne à des pressions de liquides et des vitesses suffisamment élevées pour pénétrer la peau de l'homme et animale, ce qui pourrait se solder par une amputation ou autre blessure grave.
  • Page 25 RISQUE D'UTILISATION DANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE • Une utilisation dangereuse de la laveuse haute pression pourrait provoquer de graves blessures, voire son propre décès ou celle d'autres personnes. • Suivre la procédure de démarrage correcte pour éviter l'effet de rebond moteur qui provoquerait ainsi une blessure grave à...
  • Page 26 RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT CE QUI PEUT SE PRODUIRE • Il y a risque de fuite ou de déversement d'essence ou d'huile qui pourrait se solder par un incendie ou des problèmes respiratoires, des blessures graves, voire la mort.
  • Page 27: Fiche Technique

    CE QUI PEUT SE PRODUIRE • L'utilisation d'acides, de produits chimiques toxiques ou corrosifs, de poisons, d'insecticides, ou de tout type de solvant inflammable avec le produit risque de se solder par des blessures graves, voire la mort. CE QUI PEUT SE PRODUIRE •...
  • Page 28: Contenu De La Boîte

    Guide de l'utilisateur Guide du moteur Ensemble de châssis de moteur avec roues Lance à connexion rapide Boyau à haute pression Identifier et retirer toutes les pièces détachées de la boîte pliante. Couper les quatre coins de la boîte, du haut vers le bas, et mettre les côtés à...
  • Page 29 Retirez du sac en plastique les cinq buses à connexion rapide de couleurs différentes et insérez-les dans les trous appropriés du porte- buses. REMARQUE : Les buses sont codées par couleur selon les couleurs indiquées sur le panneau. REMARQUE : La pompe haute pression a été...
  • Page 30: Instructions D'utilisation

    Comparez les illustrations avec votre appareil afin de vous familiariser avec l'emplacement des commandes et des réglages. Conservez ce guide pour les références futures. Lance de vaporisation à connexion rapide ÉLÉMENTS DE BASE D'UNE LAVEUSE À PRESSION Pompe à haute pression: Augmente la pression de la source d'eau.
  • Page 31 ÉLÉMENTS DE BASE DU MOTEUR Consultez le guide du moteur pour connaître l'emplacement et l'utilisation des commandes du moteur. Commande d'étrangleur : Ouvre et ferme la soupape de l'étrangleur dans le carburateur. Poignée du démarreur : Tirer sur la poignée du démarreur fait fonctionner le démarreur à...
  • Page 32 pourrait provoquer de graves blessures. NE PAS essayer de changer de buse lorsque la laveuse haute pression est en fonctionnement. Éteindre le moteur avant de changer de buse. Tirez le raccord à connexion rapide vers l'arrière et insérez la buse. Couleur de Rouge buse...
  • Page 33 Risque d'injection de liquide et de lacération Lors du fonctionnement à pression élevée, NE PAS laisser le jet à haute pression en contact avec la peau et les yeux sans protection ou avec des animaux. Une blessure grave se produira. •...
  • Page 34 contamination, toujours protéger le système contre les refoulements s’il est raccordé au système d’apport en eau potable. Attachez le boyau à haute pression à la sortie de la pompe. Boyau à haute pression Si vous appliquez un produit chimique ou une solution de nettoyage.
  • Page 35: Entretien

    d'un entretien, il y a présence de surfaces d'eau chaudes, à pression élevée et de pièces mobiles qui peuvent provoquer des blessures graves ou un décès. Avant tout entretien ou réparation, toujours débrancher le fi l de la bougie, laisser refroidir le moteur et décompresser toute pression d'eau.
  • Page 36: Entreposage

    MOTEUR Consultez le Guide du propriétaire du moteur pour connaître les recommandations du fabricant en ce qui concerne l'entreposage. POMPE Le fabricant recommande l'utilisation d'un protecteur de pompe/produit d'hivérisation comme un DP80 lors du rangement de l'appareil pour une durée de plus de 30 jours et/ou lorsque des températures sous le point de congélation sont prévues.
  • Page 37: Guide De Dépannage

    PROBLÈME CAUSE Le moteur ne Aucun carburant. démarre pas (voir le Guide Accumulation de pression après du moteur avoir tiré deux fois sur le cordon de pour plus de démarrage ou après l'utilisation initiale. renseignements Le levier d'étrangleur est en position sur le dépannage sans étranglement «...
  • Page 38 PROBLÈME CAUSE La lance n'est pas en position de basse Aucun produit pression. chimique n'est aspiré Filtre de produit chimique obstrué. L'écran filtrant de produit chimique n'est pas submergé dans le produit chimique. Le produit chimique est trop épais. Le boyau à haute pression est trop long.
  • Page 39: Accessoires

    Les accessoires recommandés pour la laveuse haute pression peuvent être achetés auprès du distributeur local ou d'un centre de réparation autorisé. Pour toute assistance en matière d'accessoire convenant à l'outil acheté, composer le numéro suivant : 1-800-888-2468 ou consulter notre site Web www.excellpressurewasher.com. l'utilisation de tout autre accessoire non recommandé...
  • Page 40: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN SUR LES COMPOSANTS DU PRODUIT La société Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit, auprès de l’acheteur initial, que le cadre, roues, pistolet, tuyau, pôle, buse(s) et autres composants des laveuses à haute pression DeVap, couverts sous cette garantie, sont exempts de défaut de matériau ou de fabrication pendant un an à...
  • Page 41: Español

    para el Lavadora a presión Registre toda la información y adhiera el comprobante de compra aquí para referencia futura. Fecha de compra:_______________________ N° de serie: ____________________________ ¿Consultas? 1-800-888-2468 Familiarícese con su lavadora a presión, obtenga respuesta rápida a las preguntas más frecuentes y regístrela en línea en: www.excellpressurewasher.com Asegúrese de que la persona que va a usar esta herramienta lea cuidadosamente...
  • Page 42: Definiciones De Normas De Seguridad

    DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos símbolos.
  • Page 43 RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO (CONTINUAR) • La operación de la lavadora a presión en un entorno explosivo podría provocar un incendio • La colocación de materiales contra o cerca de la lavadora a presión puede interferir con la ventilación adecuada del equipo, lo que causaría un sobrecalentamiento y podría encender los materiales.
  • Page 44 RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓN ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? • Su lavadora a presión opera el líquido con una presión y velocidad lo suficientemente altas como para penetrar la carne humana y animal, y por ello podría ocasionar una amputación u otra lesión grave. Las pérdidas causadas por accesorios sueltos o mangueras dañadas pueden producir lesiones por inyección.
  • Page 45 RIESGO DE LESIÓN POR PULVERIZACIÓN (CONTINUAR) • Los objetos livianos o no asegurados pueden convertirse en proyectiles peligrosos. RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? • La operación insegura de su lavadora a presión podría producir lesiones graves o la muerte, a usted mismo o a otras personas..
  • Page 46 RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? • Se puede producir una pérdida o derrame de combustible y aceite, lo cual podría generar peligro de incendio o inhalación. Puede causar lesiones graves o la muerte.
  • Page 47: Especificaciones

    ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? • El uso de ácidos, químicos tóxicos o corrosivos, venenos, insecticidas o cualquier tipo de solvente inflamable con este producto podría provocar una lesión grave o la muerte ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? • La pulverización de tomacorrientes o interruptores eléctricos, u objetos conectados a un circuito eléctrico podría provocar una descarga eléctrica fatal.
  • Page 48: Contenido De La Caja

    CONTENIDO DE LA CAJA Manual operador Bastidor del Manual motor y conjunto del motor de ruedas Tubo aplicador de conexión rápida Manguera de alta presión INSTRUCCIONES PARA ARMAR Busque todas las partes sueltas de la caja y retírelas. Corte las cuatro esquinas de la caja desde la parte superior hacia abajo y coloque los paneles en posición horizontal.
  • Page 49 Saque las cinco boquillas de conexión rápida de la bolsa plástica e insértelas en las abrazaderas correspondientes en el portaboquillas. NOTA: Las boquillas están codificadas por colores que coinciden con su abrazadera en el panel. NOTA: La bomba de alta presión se llenó en la fábrica con un aceite diseñado a durar toda la vida útil de la bomba.
  • Page 50: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Compare las ilustraciones con su unidad para familiarizarse con la ubicación de sus controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. Tubo Aplicador de Conexión Rápida ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA LAVADORA A PRESIÓN Bomba de alta presión (ubicada en el interior del casco): Incrementa la presión del suministro de agua.
  • Page 51 ELEMENTOS BÁSICOS DEL MOTOR Control de cebado: Abre y cierra la válvula de cebado del carburador. Manija de arranque: Tirando esta manija se acciona el arrancador con resorte de retroceso que arranca el motor. Leva de la válvula combustible: Abre y cierra la conexión entre el tanque de combustible y el carburador.
  • Page 52 Los objetos despedidos podrían causar lesiones graves. NO intente cambiar las boquillas mientras la lavadora a presión está funcionando. Apague el motor antes de hacerlo. Tire el acople de conexión rápida haciaatrás e inserte la boquilla. Color de la Rojo Boquilla 0º...
  • Page 53 Para reducir el riesgo de lesión, lea los manuales de instrucciones de la lava- dora a presión y del motor antes de poner en marcha la unidad. Riesgo de inyección de líquido y laceración Cuando utilice la confi guración de alta presión, NO permita que el pulverizador entre en contacto con personas, piel y ojos desprotegidos, ni con animales o mascotas.
  • Page 54 contaminación proteja siempre el sistema contra la contracorriente cuando realice una conexión al sistema de agua potable. Conecte la manguera de alta presión a la salida de la bomba. Conexión de manguera de alta presión Alimentación del agua Si intenta aplicar una solución química o de limpieza, refiérase a las instrucciones para su uso en esta sección.
  • Page 55: Mantenimiento

    Cuando realice el mantenimiento, es posible que se exponga a superficies calientes, presión de agua o partes movibles, que pueden causar lesiones graves o la muerte. Siempre desconecte el cable de la bujía, deje que el motor se enfríe y libere toda la presión del agua antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparación.
  • Page 56: Almacenaje

    MOTOR Vea las recomendaciones para el almacenaje en el Manual del Propietario de su motor. BOMBA El fabricante recomienda que se utilice un protector/protector de invierno para bombas, como el DP80, cuando almacene la unidad durante más de 30 días y/o cuando estén pronosticadas heladas.
  • Page 57: Guía De Diagnóstico De Problemas

    GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA Sin combustible. El motor no arranca (vea el Acumuláción de presión después diagnóstico de de tirar dos veces de la cuerda del problemas en arrancador o después de iniciar el manual del su uso. motor).
  • Page 58 PROBLEMA No succiona El tubo aplicador no está productos graduado para baja presión . químicos. El filtro de productos químicos está obstruído. La malla para químicos no está en la solución limpiadora. El producto químico está demasiado espeso. La manguera de alta presión es demasiado larga.
  • Page 59: Accesorios

    Los accesorios que se recomiendan para su herramienta están disponibles para la compra en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para conseguir algún accesorio para su herramienta, llame al 1-800-888-2468 o visite nuestro sitio Web www.excellpressurewasher.com.
  • Page 60: Garantía

    LOS COMPONENTES DEL PRODUCTO TIENEN GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Durante un año a partir de la fecha de compra, Black & Decker (U.S.) Inc. le garantiza al comprador original que el armazón, las ruedas, la pistola, la manguera, la varilla, la/s boquilla/s del pulverizador y otros componentes de las lavadoras a presión DeVap cubiertas por esta garantía están libres de defectos en los materiales y en la mano de obra.

This manual is also suitable for:

Devap dvh3000

Table of Contents

Save PDF