Download Print this page

Panasonic CQC1304U - AUTO RADIO/CD DECK Manual De Instrucciones

Reproductor de cd y mp3/receptor
Hide thumbs Also See for CQC1304U - AUTO RADIO/CD DECK:

Advertisement

Quick Links

Reproductor de CD y MP3/receptor
CQ-C1304U
Modelo:
Manual de instrucciones
CQ-C1304U
1
6
SQ
2
3
SRC
PWR
/
4
5
TEXT
¡Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar este producto y guarde este manual para usar como referencia futura.
Especificaciones
Generalidades
Radio FM estéreo
Alimentación
: 12 V CC (11 V – 16 V), tensión de prue-
Gama de frecuencias
: 87,9 MHz – 107,9 MHz
Sensibilidad de funcionamiento : 11,0 dBf. (75 Ω)
ba 14,4 V, tierra negativa
Consumo de corriente
: Menos de 2,2 A (modo de reprodución
Umbral de silenciamiento a 50 dB : 15,2 dBf. (75 Ω)
CD; 0,5 W x 4 canales)
Respuesta en frecuencia
: 30 Hz – 15 kHz (±3 dB)
Salida máxima de potencia
: 50 W x 4 canales (a 1 kHz), control de
Selectividad de canal alternativo : 75 dB
volumen al máximo
Separación estéreo
: 35 dB (1 kHz)
Acción del tono
: Graves: ±12 dB a 100 Hz
Relación de rechazo de imagen
: 55 dB
Agudos: ±12 dB a 10 kHz
Relación de rechazo de IF
: 100 dB
Impedancia de altavoz apropiada
: 4 – 8 Ω
Relación señal/ruido
: 62 dB
Tensión de salida del preamplificador
: 2,5 V (modo de CD, 1 kHz, 0 dB)
Impedancia de salida del preamplificador : 200 Ω
Radio AM
Dimensiones (An x Al x Pr)
: 178 x 50 x 155 mm
{7" x 1 15/16" x 6 2/16"}
Gama de frecuencias
: 530 kHz – 1 710 kHz
Peso
: 1,3 kg {2 lbs. 14 oz}
Sensibilidad de funcionamiento : 28 dB/µV (S/N 20 dB)
Reproductor de disco
Frecuencia de muestreo
: Supermuestreo de 8 veces
Convertidor DA
: Sistema 1 bit/DAC
Tipo captor
: 3 haces astigmático
Fuente de luz
: Láser semiconductor
Notas:
Longitud de onda
: 790 nm
¡
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin pre-
Respuesta en frecuencia
: 20 Hz – 20 kHz (±1 dB)
Relación señal/ruido
: 96 dB
vio aviso con el propósito de introducir mejoras.
Distorsión armónica total
: 0,01 % (1 kHz)
¡
Algunas figuras e ilustraciones en este manual pueden ser difer-
Fluctuación y trémolo
: Por debajo del límite medible
entes de su producto.
Separación de canales
: 75 dB
Accesorios
Juego de instrucciones
Juego de instalación (ZZBISC1101U-J)
Collar de montaje
(FX0214C384ZB)
Manual de instrucciones
Placa de cancelación de
(English: YFM284C606CA)
Cant. 1
bloqueo
(Français: YFM284C607CA)
Placa de guarnición
(FX0214C385ZA)
(Español: YFM284C608CA)
(YFC054C081ZA)
Cant. 2
Cant. 1 juego
Cant. 1
Perno de montaje
Instrucciones de instalación
Conector de alimentación
(YEJV014C002N)
(YFM294C071CA)
(YGAJ021012)
Cant. 1
Cant. 1
Cant. 1
Buje de goma
Tarjeta de información de
(YFS014C095ZA)
propietarios
Cant.1
Cant. 1
Notas:
Solicitud de empleo de la caja del panel frontal
¡
Los números entre paréntesis de debajo del nombre de cada parte
extraíble
accesoria son los números de parte para el mantenimiento y el
servicio técnico.
¡
Para evitar problemas y para
¡
Los accesorios y sus números de parte están sujetos a cambios
mayor seguridad, emplee la
sin previo aviso debido a mejoras del producto.
caja del panel frontal extraíble
¡
El collar de montaje y la placa de guarnición están montados en la
opcional (YFC054C061ZB)
unidad principal al salir de fábrica.
© 2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Panasonic Consumer
Panasonic Sales Company,
Panasonic Canada Inc.
Electronics Company,
Division of Panasonic Puerto
5770 Ambler Drive,
Division of Panasonic
Rico, Inc. ("PSC")
Mississauga, Ontario
Corporation of North America
Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
L4W 2T3
One Panasonic Way, Secaucus,
San Gabriel Industrial Park,
http://www.panasonic.ca
New Jersey 07094
Carolina, Puerto Rico 00985
http://www.panasonic.com
http://www.panasonic.com
YFM284C608CA PTW1206-1106
Impreso en China
Información de seguridad
Lea las instrucciones de operación para la unidad y todos los otros compo-
Este manual utiliza ilustraciones para mostrar cómo usar el producto segura-
nentes de su sistema de audio de automóvil cuidadosamente antes de usar el
mente y alertarlo de peligros potenciales que pudieran resultar de operaciones
sistema. Contienen instrucciones acerca de cómo usar el sistema de una
y conexiones inadecuadas. Los significados de las ilustraciones se explican a
manera segura y efectiva. Panasonic no asume ninguna responsabilidad por
continuación. Es importante que comprenda completamente los significados
problemas que resultaren de fallas de observar las instrucciones dadas en
de las imágenes para usar este manual y el sistema.
este manual.
Esta ilustración es para alertarlo de la presencia de
Esta ilustración es para alertarlo de la presencia de
instrucciones de instalación e instrucciones de
instrucciones de instalación e instrucciones de
operación importantes. De no seguirse las instruc-
operación importantes. De no seguirse las instrucciones
Advertencia
Precaución
ciones puede resultar en lesiones personales severas
puede resultar en lesiones personales o daños materi-
o aun la muerte.
ales.
Cuando instale observe las advertencias siguientes.
Advertencia
❑ Desconecte el conductor del terminal (–) de la batería
Cuando utilice esta unidad observe las adverten-
antes de la instalación.
El cableado e instalación con el terminal de batería negativo (–)
cias siguientes.
conectado puede ocasionar descargas eléctricas y lesiones debido
❑ El conductor no deberá mirar la pantalla ni operar el sis-
a un cortocircuito. Algunos automóviles se equipan con un sis-
tema mientras esté conduciendo.
tema de seguridad eléctrico que tienen procedimientos específicos
Si el conductor mira la pantalla u opera el sistema puede dis-
de desconexión del terminal de batería.
traerse al no mirar hacia delante del vehículo, lo que puede ser
SI NO REALIZA EL PROCEDIMIENTO SIGUIENTE PUEDE LLEVAR
causa de accidentes. Pare siempre el vehículo en un lugar que sea
A LA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL DEL SISTEMA DE SEGURIDAD
seguro y emplee el freno de estacionamiento antes de mirar la
ELÉCTRICO, RESULTANDO EN DAÑOS AL VEHÍCULO Y
pantalla o de operar el sistema.
LESIONES PERSONALES O AUN LA MUERTE.
❑ Utilice la fuente de alimentación adecuada.
❑ Nunca utilice componentes que se relacionen a la seguri-
Este producto está diseñado para la operación con un sistema de
dad para la instalación, puesta a tierra y otras funciones
batería de 12 V de CC con puesta a tierra negativa. Nunca opere
similares.
este producto con otros sistemas de batería, especialmente un sis-
No utilice componentes de vehículo que pongan en riesgo la
tema de batería de 24 V de CC.
seguridad (tanque de combustible, freno, suspensión, volante de
❑ Proteja el mecanismo de plataforma.
dirección, pedales, bolsa de aire, etc.) para el cableado o fijación
No inserte ninguna material extraña en la ranura de esta unidad.
del producto o sus accesorios.
❑ No desarme ni modifique la unidad.
❑ La instalación del producto sobre la cubierta de la bolsa
No desarme, modifique la unidad ni intente reparar el producto por
de aire o en una ubicación en donde interfiera con la
sus propios medios. Si el producto necesita ser reparado, consulte
operación de la bolsa de aire se encuentra prohibida.
con su concesionario o Centro de Servicio Panasonic autorizado.
❑ Compruebe las tuberías, tanque de gasolina, cableado
❑ No utilice la unidad cuando está descompuesta.
eléctrico y otros ítemes antes de instalar el producto.
Si la unidad está descompuesta (sin alimentación, sin sonido) o
Si necesita abrir un orificio en el chasis del vehículo para fijar o conec-
una condición anormal (tiene materias extrañas en su interior, está
tar con cables el producto, primero verifique en donde se encuentran
expuesta al agua, emite humo u olores), apague de inmediato y
ubicados el mazo de cables, tanque de gasolina y cableado eléctrico.
consulte con su concesionario.
Luego abra el orificio desde el exterior si es posible.
❑ Haga reemplazar el fusible a un personal especializado.
❑ No instale el producto en una ubicación en donde interfiera
Cuando se funda el fusible, elimine la causa y haga reemplazar el
con su campo visual.
fusible por un fusible indicado para esta unidad por un personal
❑ No derive el cable de alimentación para suministrar
técnico calificado. Un reemplazo incorrecto puede ocasionar
energía a otros equipos.
humos, incendios y daños al producto.
❑ Después de la instalación y cableado, deberá verificar la
operación normal de los otros equipos eléctricos.
El uso continuo en condiciones anormales puede ocasionar incen-
dios, descargas eléctricas o un accidente de tráfico.
❑ En el caso de instalar a un automóvil equipado con bolsa
de aire, confirme las advertencias y precauciones del
fabricante del vehículo antes de la instalación.
❑ Asegúrese de que los cables conductores no interfieran
con la conducción ni ingresen o salgan fuera del
vehículo.
❑ Aisle todos los cables expuestos para evitar cortocir-
cuitos.
Preparación
1
Gire el interruptor de encendido hasta que el
indicador de accesorio se encienda.
ACC
ON
2
Presione [SRC] (PWR: alimentación).
Para el reloj se usa el sistema de 12 horas.
Visualización del reloj al apagarse
1
Presione [DISP] (CLOCK).
Presione [DISP] para cambiar la visualización.
(visualización de la hora)
2
Mantenga presionado [DISP] (CLOCK)
Visualización desactivada.
durante más de 2 segundos.
Parpadean las horas.
3
Visualización de reloj
Ajuste la hora.
Hora introducida.
[[]: ajusta la hora en avance.
[]]: ajusta la hora en retroceso.
4
Presione [DISP] (CLOCK).
Parpadean los minutos.
5
Ajuste los minutos.
Minutos introducidos.
[[]: ajusta los minutos en avance.
[]]: ajusta los minutos en retroceso.
6
Presione [DISP] (CLOCK).
Completado
Notas:
¡
"ADJUST" se visualiza antes de ajustar el reloj.
¡
Mantenga presionado []]
o
[[]
para cambiar los
números rápidamente.
Precaución
❑ No bloquee la ventilación de aire o la placa de enfri-
Cuando manipule esta unidad siga las precau-
amiento de la unidad.
ciones siguientes.
El bloqueo de estas partes ocasionará que el interior de la
❑ Mantenga el volumen de sonido en un nivel apropiado.
unidad se sobrecaliente y resultará en incendios u otros daños.
Mantenga el nivel de volumen lo suficientemente bajo como para estar
❑ No instale el producto en donde quede expuesto a
alerta de las condiciones de la ruta y tráfico mientras conduce.
❑ Esta unidad está diseñada para usarse exclusivamente
fuertes vibraciones o inestabilidad.
Evite las superficies muy inclinadas o curvas para la instalación. Si
en automóviles.
la instalación no es estable, la unidad puede caerse mientras con-
❑ No opere la unidad durante un largo período con el
duce y esto puede ocasionar un accidente o lesiones personales.
motor apagado.
❑ Ángulo de instalación
La operación del sistema de audio durante un largo período de
El producto debe ser instalado en una posición horizontal con la parte
tiempo con el motor apagado puede llegar a agotar la batería.
superior del extremo delantero en un ángulo conveniente, pero no
❑ No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a un
mayor a 30°. El usuario debe tener en mente que en algunas áreas
calor excesivo.
puede haber restricciones sobre cómo y dónde debe instalarse esta
De lo contrario se elevará la temperatura interior de la unidad, y
unidad. Para detalles adicionales consulte con su concesionario.
podrá ocasionar humos, incendios y daños a la unidad.
❑ Póngase guantes durante para mayor seguridad.
❑ No utilice el producto en donde pueda quedar expuesto
Asegúrese de haber completado las conexiones antes
al agua, humedad o polvo.
de la instalación.
La exposición de la unidad al agua, humedad o polvo puede oca-
❑ Para evitar daños en la unidad, no conecte el conector
sionar humos, incendios y otros daños a la unidad. Asegúrese
de alimentación hasta haber completado todas las
especialmente que la unidad no se moje cuando se lava el
conexiones.
automóvil o en días lluviosos.
❑ No conecte más de un altavoz a un mismo juego de
Cuando instale siga las precauciones siguientes.
cables de altavoz. (con excepción de la conexión de un
❑ Solicite el cableado e instalación a un personal de ser-
altavoz de agudos)
vicio calificado.
La instalación de esta unidad requiere pericias especiales y
experiencia. Para mayor seguridad, solicite la instalación a su
concesionario. Panasonic no será responsable ante ningún
problema que se origine por su propia instalación de la unidad.
❑ Para instalar y cablear el producto siga las instrucciones.
De no seguirse las instrucciones para instalar y cablear el pro-
ducto, puede ocasionarse un accidente o incendios.
❑ Tenga cuidado de no dañar los cables conductores.
Cuando cable, tenga cuidado de no dañar los cables conductores. Evite
que queden aprisionados en el chasis del vehículo, tornillos y partes
móviles tales como los carriles del asiento. No raye, tire ni doble o
tuerza los cables conductores. No los pase cerca de fuentes de calor ni
coloque objetos pesados sobre ellos. Si los cables conductores deben
pasar sobre bordes metálicos filosos, proteja los cables conductores
envolviéndolos con cinta de vinilo o una protección similar.
❑ Utilice las partes y herramientas designadas para la
instalación.
Para instalar el producto utilice las partes y herramientas designadas o sumin-
istradas. El uso de partes diferentes a aquéllas suministradas o designadas
puede resultar en daños internos a la unidad. Una instalación defectuosa puede
ocasionar a un accidente, una falla de funcionamiento o incendio.
Lo siguiente se aplica solamente a los EE.UU.
Precaución
Parte 15 de los Reglamentos FCC
ÉSTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE
I
.
LA UTILIZACIÓN DE CONTROLES, EL HACER AJUSTES O EL SEGUIR
Advertencia FCC:
PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL
Cualesquier cambios o modificaciones sin autorización a este
PODRÍA CAUSAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
equipo puede anular la autoridad del usuario para operar este
NO ABRA LAS CUBIERTAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. SOLICITE
dispositivo.
LOS TRABAJOS DE SERVICIO AL PERSONAL CALIFICADO.
Mantenimiento
Esta unidad está diseñada y fabricada para asegurar el mínimo mantenimiento. Emplee un paño seco y suave para la
limpieza rutinaria del exterior. No emplee nunca bencina, disolvente, ni otros solventes.
Si se quema el fusible de reemplazo, solicite el servicio al centro de servicio técnico Panasonic autorizado que le quede más cercano.
Advertencia
¡ Emplee fusibles del mismo amperaje especificado (15 A). El empleo de sustitutos distintos o de fusibles de mayores amperajes, o
la conexión directa del aparato sin fusible, puede ser causa de incendio o de daños en el aparato. Si se quema el fusible de
reemplazo, solicite el servicio al centro de servicio técnico Panasonic autorizado que le quede más cercano.
Sistema antirrobo
Esta unidad se equipa con una placa de superficie extraíble. Retirando esta placa de superficie hace que la unidad quede completamente
inoperable.
Precaución
¡
Este panel frontal no es impermeable. No lo exponga al agua ni a
¡
No toque los contactos del panel frontal extraíble ni de la unidad
humedad excesiva.
principal, porque podría ocasionar mal contacto eléctrico.
¡
No extraiga panel frontal mientras conduzca el vehículo.
¡
Si se adhiere suciedad u otras materias extrañas en los contactos,
¡
No ponga el panel frontal sobre el tablero de instrumentos ni en
límpielos con un paño limpio y seco.
lugares cercanos en los que la temperatura sube en gran medida.
Extracción
Montaje
1
1
Desactive la alimentación.
Deslice el lado izquierdo de la placa del
2
panel extraíble en posición.
Presione [
]. La placa de superficie
2
extraíble se abrirá.
Presione el extremo derecho de la placa del
3
Tire de la placa hacia afuera.
panel extraíble hasta que escuche un "clic".
[
]
Antes de leer estas instrucciones
Panasonic le da la bienvenida a nuestra familia en crecimiento constante de propietarios de productos electrónicos.
Nuestro propósito es el de proporcionarle las ventajas de la electrónica de precisión y de la ingeniería mecánica, fabricación con componentes
cuidadosamente seleccionados, y montados por personas que se sienten orgullosas de la reputación que su trabajo ha otorgado a nuestra
empresa. Sabemos que este producto le proporcionará muchos años de entretenimiento y, después de que usted descubra la calidad, el valor y la
fiabilidad que hemos incorporado, usted también se sentirá orgulloso de ser un miembro de nuestra familia.
Notas acerca de los discos
Si emplea discos CD de venta comercial, deberán tener
una de estas etiquetas que se muestran a la derecha.
Algunos discos CD protegidos contra copia no pueden
TEXT
reproducirse.
Cómo tomar los discos
Lado impreso
¡
No toque la parte inferior del disco.
¡
No haga rayadas en el disco.
¡
No combe el disco.
¡
Cuando no lo utilice, guarde el disco en su caja.
No deje los discos en los lugares siguientes:
¡
Bajo la luz directa del sol
¡
Cerca la calefacción del automóvil
¡
Lugares polvorientos, sucios o húmedos
Etiquetas creadas con una
Discos con formas
¡
Sobre los asientos o sobre el tablero de instrumentos
impresora, películas o
irregulares
Limpieza de los discos
láminas protectoras
Emplee un paño seco y suave para frotar desde el centro
del disco hacia fuera.
<Correcto>
<Incorrecto>
Discos con pegatinas o
Discos con grietas,
No escriba en la etiqueta del disco con un
cintas adheridas.
rayadas o que les falte
lápiz grueso ni con un bolígrafo.
algún trozo
¡
¡
Es posible que se encuentre con algún problema al reproducir
Es posible que encuentre problemas al reproducir archivos
algunos discos CD-R/RW grabados en grabadoras de CD (unidad
MP3 o al visualizar la información de archivos MP3 graba-
de CD-R/RW), ya sea debido a sus características de grabación o
dos con ciertos programas de software de grabación o
suciedad, huellas dactilares, rayadas, etc. en la superficie del disco.
grabadoras de CD.
¡
Los discos CD-R/RW son menos resistentes a altas temperaturas y
¡
La extensión del nombre de archivo ".mp3" debe asignarse a cada
alta humedad que los discos CD musicales normales. Si los deja
archivo dependiendo del formato del archivo.
dentro de un vehículo durante mucho tiempo seguido pueden
¡
Esta unidad no tiene función de lista de reproducción,
dañarse y ser imposible su reproducción.
¡
Aunque las grabaciones de multisesión son compatibles,
¡
Algunos discos CD-R/RW no pueden reproducirse exitosamente
se recomienda el empleo de grabación de una sola vez
debido a la incompatibilidad entre los software de escritura,
(Disc-at-Once).
grabadora de CD (unidad CD-R/RW) y los discos.
Sistemas de archivos compatibles
¡
Este reproductor no puede reproducir discos CD-R/RW si la sesión
ISO 9660 Level 1/Level 2, Apple Extension para ISO 9660,
no se ha cerrado.
Joliet, Romeo
¡
Este reproductor no puede reproducir los discos CD-R/RW que
contengan datos que no sean CD-DA o MP3.
Nota: Apple HFS, UDF 1,50, Mix CD, CD Extra no es
¡
Asegúrese de observar las instrucciones de los discos CD-R/RW
compatible.
para su manipulación.
Formatos de compresión
Grabación de archivos MP3 en un disco CD
(Recomendación: "Puntos que deberá recordar cuando
¡
Le recomendamos reducir al mínimo la producción de dis-
cree archivos MP3" a la derecha.)
cos que contengan archivos CD-DA y archivos MP3.
¡
¡
MPEG 1 audio layer 3 (MP3)
¡
MPEG 2 audio layer 3 (MP3)
Si hay archivos con el formato CD-DA y archivos del for-
Velocidad de transferencia:
Velocidad de transferencia:
mato MP3 en el mismo disco, es posible que las can-
32 k – 320 kbps
8 k – 160 kbps
ciones no se reproduzcan en el orden deseado, o que
algunas canciones no se reproduzcan en absoluto.
VBR: Si
VBR: Si
¡
No grabe archivos que no sean archivos MP3 ni carpetas
Frecuencia de muestreo:
Frecuencia de muestreo:
innecesarias en el disco.
32, 44,1, 48 kHz
16, 22,05, 24 kHz
¡
El nombre de archivo MP3 debe añadirse según las normas como
se indica en las descripciones siguientes, y también debe cumplir
las normas de cada sistema de archivos.
Observaciones sobre MP3
Nota: El software de codificación y grabación MP3 no se
Orden de selección de carpetas/orden de reproducción de archivos
suministra con esta unidad.
Puntos que deberá recordar cuando cree archivos MP3
Carpeta raíz
(Directorio raíz)
¡
Se recomienda una velocidad de transferencia alta y una fre-
cuencia de muestreo alta para obtener sonido de alta calidad.
Selección de carpetas
¡
No se recomienda la sección de VBR (velocidad de transferen-
En el orden de
cia variable) porque el tiempo de reproducción no se visualiza
Selección de archivos
correctamente y es posible que salte el sonido.
En el orden de
¡
La calidad del sonido de reproducción cambia según las
circunstancias de codificación. Para más detalles, con-
sulte el manual de instrucciones de su software de codifi-
cación y del software de grabación.
¡
Se recomienda ajustar la velocidad de transferencia a
Árbol 8
Árbol 1 Árbol 2 Árbol 3 Árbol 4
"128 kbps o más" y "fija".
(Máx.)
Número máximo de archivos/carpetas
Precaución
¡
Número máximo de archivos: 999
¡
Número máximo de archivos en una carpeta: 255
No asigne nunca la extensión del nombre de archivo de
¡
Profundidad máxima de los árboles: 8
".mp3" a un archivo que no tenga el formato MP3. No
sólo produciría ruido por los altavoces y daños en los
¡
Número máximo de carpetas: 255 (incluyendo la carpeta
mismos, sino que también podría causarle daños en los
raíz.)
oídos.
Notas:
¡
Esta unidad cuenta el número de carpetas tanto si tienen
archivos MP3 como si no los tienen.
¡
Si la carpeta seleccionada no contiene ningún archivo
MP3, se reproducen los archivos MP3 que están más
Información del visualizador
cerca en el orden de reproducción.
¡
El orden de reproducción puede ser distinto de otros reproduc-
Elementos visualizados
tores de MP3 aunque se utilice el mismo disco.
¡
Aparece "ROOT" cuando se visualiza el nombre de la car-
¡
CD-TEXT
¡
MP3 (ID3 tag)
peta raíz.
Título del disco
Nombre del álbum
Título de la pista
Nombre de título/nombre
¡
MP3
de artista
Nombre de la carpeta
Copyright
Nombre del archivo
Las leyes de copyright prohíben copiar, distribuir y entregar
material con derechos de autor, como pueda ser música, sin
Caracteres que pueden visualizarse
el permiso del propietario de tales derechos con excepción
¡
Longitud visualizable del nombre de archivo/nombre de
de servir sólo para entretenimiento personal.
carpeta: 32 caracteres como máximo. (El número de car-
acteres que pueden visualizarse con nombres Unicode de
Sin garantía
archivo y de carpeta se reduce a la mitad.)
¡
Nombres de archivo y de carpetas de acuerdo con la
La descripción de arriba cumple nuestras investigaciones
norma de cada sistema de archivos. Para más detalles,
hasta Septiembre de 2006. No hay garantía para la capaci-
consulte las instrucciones del software de grabación.
dad de reproducción y visualización de MP3.
¡
Pueden visualizarse el juego de caracteres ASCII y los
caracteres especiales de cada idioma.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con
licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Notas:
¡
Es posible que con ciertos programas de software con
los que se han codificado archivos del formato MP3, no
se visualice correctamente la información de los carac-
teres.
¡
Los caracteres y símbolos que no pueden visualizarse se
convierten en un asterisco (
).

Advertisement

loading

Summary of Contents for Panasonic CQC1304U - AUTO RADIO/CD DECK

  • Page 1 No deje los discos en los lugares siguientes: Radio AM Si se quema el fusible de reemplazo, solicite el servicio al centro de servicio técnico Panasonic autorizado que le quede más cercano. sulte el manual de instrucciones de su software de codifi- Presione [SRC] (PWR: alimentación).
  • Page 2 ¡ No utilice la unidad en una condición irregular, por ejemplo, sin sonido Notas : Tiempo de reproducción llevar la unidad a su Centro de Servicio Panasonic más cercano. El Número de pista Mantenga presionado uno de ellos ¡...
  • Page 3 CQ-C1304U...