Marantz SR4003 Guía Del Usuario

Marantz SR4003 Guía Del Usuario

Surround
Hide thumbs Also See for SR4003:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

INTRODUCCIÓN

Muchas gracias por la adquisición del receptor Marantz SR4003 Surround.
casa. Le rogamos que dedique unos minutos a leer completamente este manual antes de conectar y utilizar
el SR4003.
Dado que hay una serie de opciones de conexión y confi guración, le animamos a consultar la instalación
específi ca de su equipo de "Cine en casa" con su distribuidor autorizado de Marantz.
CONTROL DE ACCESORIOS
Antes de usar, controle que no falte ninguno de los accesorios siguientes:
Mando a distancia
Pilas tamaño AAA (× 2)
Micrófono MC-10
Guía del usuario
Antena de cuadro AM
Antena de FM
Cable de alimentación de CA
Tarjeta de garantía
Canadá × 1

ÍNDICE DEL CONTENIDO

INTRODUCCIÓN ....................................1
CONTROL DE ACCESORIOS ...........................................1
ÍNDICE DEL CONTENIDO .....................1
FUNCIONES ...........................................2
ANTES DE USAR ...................................2
OPERACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA ........................3
NOMBRES Y FUNCIONES ....................4
PANEL DELANTERO .........................................................4
MANDO A DISTANCIA .......................................................6
PANEL TRASERO ..............................................................8
CONEXIONES BÁSICAS.......................9
COLOCACIÓN DE LOS ALTAVOCES ...............................9
CONEXIÓN DE ALTAVOCES ..........................................10
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS HDMI ...........................13
FUNCIONAMIENTO BÁSICO .............15
FUNCIONAMIENTO DEL AMPLIFICADOR ....................15
FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR ...................16
CONEXIONES AVANZADAS ...............18
MULTICANAL ...................................................................18
CONEXIÓN DE AMPLIFICADOR DE POTENCIA
EXTERNO .........................................................................18
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN ...............................20
2 CONFIGURACIÓN DE ALTAVOCES ...........................21
3 PREFERENCIA ............................................................24
4 SONIDO AMBIENTAL...................................................24
FUNCIONAMIENTO DEL AMPLIFICADOR ....................26
SISTEMA DEL ALTAVOZ ENVOLVENTE B .....................30
(MEMORIA DE PRESINTONÍAS) ....................................30
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .............36
DE LA UNIDAD .................................................................37
MALFUNCINAMIENTO GENERAL ..................................37
CÓMO REPONER LA UNIDAD .......................................37
OTROS ..................................................38
MODO AMBIENTAL ..........................................................38
DESCRIPCIÓN .................................................................40
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ...................................42
DEL EQUIPO ....................................................................42
REPARACIÓN ..................................................................42
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Marantz SR4003

  • Page 1: Table Of Contents

    Dado que hay una serie de opciones de conexión y confi guración, le animamos a consultar la instalación 2 CONFIGURACIÓN DE ALTAVOCES ......21 específi ca de su equipo de “Cine en casa” con su distribuidor autorizado de Marantz. ANTES DE USAR ........2 3 PREFERENCIA ............24...
  • Page 2: Funciones

    • Exponerse a la vibración mecánica. uso de tomas de presalida, entradas directas 7.1, emisora, 50 presintonías SR4003 sólo puede conectarse a una toma de la unidad nos ofrece hoy mismo la tecnología del • Colocarse sobre superficies inclinadas, poco •...
  • Page 3: Operación Del Mando A Distancia

    • Al insertar las baterías, tenga cuidado de hacerlo en la dirección adecuada, conforme a las marcas + y – que aparecen en el compartimento de las 60° SR4003 baterías del mando a distancia. • Para prevenir daños o fugas del líquido de las baterías: Introduzca en este compartimento dos pilas - No utilice una batería nueva con una usada.
  • Page 4: Nombres Y Funciones

    ESPAÑOL Botón MENU Tomas AUX1 INPUT NOMBRES Y FUNCIONES Presione este botón para entrar en el SETUP MAIN Estas tomas de entrada de vídeo/audio auxiliares MENU. sirven para enchufar las clavijas de conexión de una videocámara, DVD portátil, videoconsola, etc. PANEL DELANTERO Estas tomas se protegen con los tapones Botón EXIT...
  • Page 5: Pantalla E Indicador Fluorescentes

    ESPAÑOL ¡2 ¡7 Indicador de entrada DIGITAL Indicador HDCD PANTALLA E INDICADOR FLUORESCENTES Este indicador se enciende cuando se ha Este indicador se enciende cuando la señal HDCD seleccionado una fuente de entrada digital. se descodifi ca desde una señal de entrada digital. j l ¡1 ¡3 ¡0 ¡2...
  • Page 6: Mando A Distancia

    ESPAÑOL Botones 1, 2, 3, 4 (CURSOR) / ⁄4 ⁄1 Botones POWER ON y OFF Botón REPEAT MANDO A DISTANCIA ENTER Este botón se utiliza para seleccionar el modo (Cuando se ha seleccionado el modo AMP) El mando a distancia suministrado es un controlador REPEAT de una fuente.
  • Page 7 ESPAÑOL ¤0 ¤3 ¤9 Botones numéricos Botón TOP Botón A/D Estos botones se utilizan para cambiar entre 0 y Este botón se utiliza durante la confi guración para Este botón se utiliza para alternar entre las salidas +10 de los componentes de fuente. Si la fuente está volver a la pantalla principal del menú...
  • Page 8: Panel Trasero

    Terminales de salida de los PANEL TRASERO del MANDO A DISTANCIA altavoces Permiten la conexión a un equipo Marantz dotado Hay siete terminales para los altavoces frontal con terminales de mando a distancia (RC-5). izquierdo, frontal derecho, frontal central, envolvente izquierdo, envolvente derecho, envolvente posterior izquierdo, y envolvente posterior derecho.
  • Page 9: Conexiones Básicas

    ESPAÑOL Altavoces delanteros izquierdo y derecho ALTURA DE LOS ALTAVOCES CONEXIONES BÁSICAS Recomendamos ajustar los altavoces delanteros L Altavoces delanteros izquierdo y derecho, y un (izquierdo) y R (derecho) con 45-60 grados respecto altavoz central de la posición de escucha. COLOCACIÓN DE LOS ALTAVOCES Alinee los altavoces de agudos y los excitadores de Altavoz central...
  • Page 10: Conexión De Altavoces

    S. SPEAKER B S. SPEAKER B S. SPEAKER B S. SPEAKER B 1.25A 150W 1.25A 150W MODEL NO. SR4003 MODEL NO. SR4003 SPEAKER SYSTEMS : 6-8 OHMS SPEAKER SYSTEMS : 6-8 OHMS SPEAKER SYSTEMS : 6-8 OHMS SPEAKER SYSTEMS : 6-8 OHMS...
  • Page 11: Conexión De Componentes De Audio

    S. SPEAKER B 1.25A 150W 1.25A 150W SPEAKER SYSTEMS : 6-8 OHMS SPEAKER SYSTEMS : 6-8 OHMS MODEL NO. SR4003 MODEL NO. SR4003 • No hay toma de entrada Dolby Digital RF. Utilice un PRE OUT PRE OUT demodulador externo RF con decodifi cador Dolby...
  • Page 12: Conexión De Componentes De Vídeo

    S. SPEAKER B S. SPEAKER B 1.25A 150W 1.25A 150W SPEAKER SYSTEMS : 6-8 OHMS SPEAKER SYSTEMS : 6-8 OHMS MODEL NO. SR4003 SPEAKER SYSTEMS : 6-8 OHMS SPEAKER SYSTEMS : 6-8 OHMS PRE OUT PRE OUT PRE OUT PRE OUT para encender (ON) o apagar (OFF) automáticamente...
  • Page 13: Conexión De Dispositivos Hdmi

    S. SPEAKER B • Las señales multicanal PCM y señales de audio de 1.25A 150W 1.25A 150W MODEL NO. SR4003 MODEL NO. SR4003 conectar la toma HDMI de la unidad con la toma SPEAKER SYSTEMS : 6-8 OHMS SPEAKER SYSTEMS : 6-8 OHMS...
  • Page 14: Conexión De Terminales De Antena

    SWITCHED SWITCHED S. SPEAKER B S-VIDEO S-VIDEO MONITOR MONITOR 1.25A 150W 1.25A 150W MODEL NO. SR4003 MODEL NO. SR4003 FM ( ( 75 FM ( ( 75 Ω ) ) Ω ) ) SPEAKER SYSTEMS : 6-8 OHMS 75Ω 75Ω...
  • Page 15: Funcionamiento Básico

    ESPAÑOL SELECCIÓN DE UNA FUENTE DE ENTRADA AJUSTE DEL VOLUMEN PRINCIPAL DESACTIVACIÓN TEMPORAL DEL SONIDO FUNCIONAMIENTO Antes de poder escuchar cualquier dispositivo de BÁSICO entrada, debe seleccionar primero la fuente de entrada en la unidad. ANALOG SURROUND DIGITAL DIGITAL FUNCIONAMIENTO DEL AMPLIFICADOR Por ejemplo: DVD PARA ENCENDER LA UNIDAD Conecte el cable de alimentación de CA a la...
  • Page 16: Funcionamiento Del Sintonizador

    ESPAÑOL MANUAL TUNING (SINTONIZACIÓN MANUAL) MODO DE SINTONIZACIÓN FM FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR (ESTÉREO AUTOMÁTICO O MONO) Se puede seleccionar el paso de exploración de frecuencias de AM. El ajuste predeterminado es el del paso de 10 kHz, si SURROUND el estándar de su país es el paso de 9 kHz, pulse el V –...
  • Page 17: Funcionamiento Del Mando A Distancia

    DISPLAY Función AMP activada Selecciona el modo AMP de la unidad remota MUTE Función AMP activada INPUT 3 / 4 Cambia el selector de entrada de SR4003 SURR Función AMP activada DISPLAY Cambia el modo de la pantalla delantera VOLUME+/–...
  • Page 18: Conexiones Avanzadas

    ESPAÑOL CONEXIONES AVANZADAS CONEXIÓN DE COMPONENTE DE AUDIO MULTICANAL CONEXIÓN DE AMPLIFICADOR DE POTENCIA EXTERNO Las tomas 7.1CH INPUT (entrada de 7.1 canales) sirven para fuentes de audio multicanal tales como un lector Las tomas PREOUT sirven para conectar amplifi cadores de potencia externos. Con un amplifi cador de multicanal Super Audio CD, un lector audio DVD o un decodifi...
  • Page 19: Conexión De Tomas De Mando A Distancia

    Pulse el botones del cursor ENTER. Una vez Ajuste el INTERRUPTOR DE MANDO A DISTANCIA, hecho este ajuste, el sensor de infrarrojos de en la parte trasera de otros equipos (no SR4003) en la unidad se desactivará. “EXT.” (Externo) para utilizar esta función.
  • Page 20: Configuración

    ESPAÑOL CONFIGURACIÓN SETUP MAIN MENU 1. INPUT SETUP :UNLOCK Una vez conectados todos los componentes, debe 4 SURROUND 2. SPEAKER SETUP:UNLOCK realizarse la confi guración inicial. 3. PREFERENCE :UNLOCK 1-1 INPUT SETUP SURR.MODE :AUTO 4. SURROUND :UNLOCK HT-EQ :OFF 5. PLIIx MUSIC :UNLOCK LFE LEVEL : FUNC:MODE :DIG:HDMI:COMP...
  • Page 21: Configuración De Entrada

    ESPAÑOL Notas: 1 CONFIGURACIÓN DE ENTRADA 2 CONFIGURACIÓN DE ALTAVOCES Para seleccionar cada altavoz, pulse el botón de cursor 3 o 4. • Cuando el sintonizador (TUNER) esté conectado a (ENTRADA DIGITAL ASIGNABLE Y ENTRADA Una vez instalada la unidad, conectados todos los la entrada analógica, no puede seleccionar ninguna DE VÍDEO COMPONENTE) Para seleccionar la confi...
  • Page 22 • Los altavoces para los cuales haya seleccionado seleccionar la frecuencia de corte para los altavoces no está seguro, pida a su distribuidor Marantz (Tenga en cuenta que esto deberá ser ajustado “NONE” (Ninguno) en el menú de tamaño de pequeños utilizados.
  • Page 23 ESPAÑOL MRAC (Marantz Room Acoustic Calibration) Medida • Aléjese de la posición de audición durante la Durante la medición, se emite un tono de prueba medición y accione la unidad con el mando a Las confi guraciones de los altavoces que eran difíciles en la instalación MANUAL se pueden hacer ahora distancia desde fuera del itinerario de los altavoces.
  • Page 24: Preferencia

    ESPAÑOL Notas: HDMI AUDIO: 3 PREFERENCIA 4 SONIDO AMBIENTAL Esta configuración determina si reproducir la • La distancia de los altavoces obtenida por medición entrada de audio a las tomas HDMI a través de puede ser diferente a la distancia real de los altavoces. 3 PREFERENCE 4 SURROUND la unidad o emitirla a través del receptor a un TV...
  • Page 25: Parámetro Pliix (Pro Logic Iix) Music

    ESPAÑOL 5 PARÁMETRO PLIIx (PRO LOGIC IIx) MUSIC 6 PARÁMETRO CSII (CIRCLE SIRROUND II) 7 NIVEL DE ENTRADA DE 7.1 CANALES (7.1 CH) El modo de funcionamiento Pro Logic IIx-Music crea Este submenú permite ajustar los niveles de 6 CSII PARAMETER un ambiente sonoro rico y ambiental desde fuentes altavoces para fuentes de entrada de 7.1 canales.
  • Page 26: Funcionamiento Avanzado

    ESPAÑOL GRABACIÓN DE UNA FUENTE ANALÓGICA Grabación del vídeo de una fuente y el audio de otra FUNCIONAMIENTO AVANZADO Puede añadir el sonido de una fuente al vídeo de En el funcionamiento normal, la fuente de audio o otra fuente para realizar sus propias grabaciones de vídeo seleccionada para escuchar a través de la de vídeo.
  • Page 27 ESPAÑOL SELECCIÓN DE UNA ENTRADA DE AUDIO ANALÓGICA O SELECCIÓN DEL MODO AMBIENTAL PARA ESCUCHAR CON AURICULARES MODO DOLBY HEADPHONE UNA ENTRADA DE AUDIO DIGITAL Esta toma se puede utilizar para escuchar la salida Esta función simula las formas de onda de los Por ejemplo: AUTO SURROUND de la unidad por unos auriculares.
  • Page 28 ESPAÑOL ATENUACIÓN PARA SEÑAL DE Notas: Pulse el botón HT EQ del mando a distancia. ENTRADA ANALÓGICA • El modo de entrada de 7+1 canales (7.1 CH.) excluye Se encenderá el indicador “EQ” del panel el procesamiento envolvente interno, de modo que delantero, para indicar que se ha activado el no se puede seleccionar el modo SURROUND.
  • Page 29 ESPAÑOL VIDEO CONVERT EJEMPLO: HDMI VIDEO ON/OFF (VÍDEO ACTIVADO/DESACTIVADO) Cuando se activa esta función, la señal de vídeo o Monitor conectado con terminal de vídeo componente. Cuando las señales “no vídeo” de un DVD u otro DISP MULTI AUTO TUNED V –...
  • Page 30: Sistema Del Altavoz Envolvente B

    ESPAÑOL las bandas. Si desea interrumpir la memoria RECUPERACIÓN DE UNA EMISORA PRESINTONIZADA SISTEMA DEL ALTAVOZ ENVOLVENTE B FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR de presintonización automática en cualquier (MEMORIA DE PRESINTONÍAS) momento, pulse el botón CLEAR. El sistema de altavoz B envolvente es una función que le permite escuchar la misma fuente en una sala Con este equipo puede presintonizar hasta 50 Nota:...
  • Page 31 ESPAÑOL BORRADO DE LAS EMISORAS PRESINTONIZADAS ORDENACIÓN DE LAS EMISORAS PRESINTONIZADAS ENTRADA DE NOMBRE DE LA EMISORA Después de seleccionar el primer carácter que ALMACENADAS PRESINTONIZADA va a introducir, pulse el botón MEMORY en el panel delantero o el botón MEMO en el mando Puede eliminar de la memoria las emisoras Esta función permite introducir el nombre de cada emisora presintonizada mediante caracteres alfanuméricos.
  • Page 32: Funcionamiento Del Mando A Distancia

    • Es posible que no puedan utilizarse ciertos modelos. CONTROL DE UN TELEVISOR MARANTZ (MODO TV) CONTROL DE UN DVD MARANTZ (MODO DVD) CONTROL DE UN DSS DE MARANTZ (MODO DSS) SOURCE ON/OFF Enciende y apaga el televisor SOURCE ON/OFF Enciende y apaga el lector de DVD...
  • Page 33 ESPAÑOL CONTROL DE UN CD DE MARANTZ (MODO CD) CONTROL DE UNA PLETINA DE CINTAS DE MARANTZ (MODO TAPE) CONTROL DE UN MARANTZ UNIVERSAL DOCK (MODO AUX) SOURCE ON/OFF Enciende y apaga el lector de SOURCE ON/OFF Enciende y apaga la pletina TAPE...
  • Page 34: Funcionamiento Básico (Mando A Distancia)

    4 para el cuarto dígito. El aprendizaje no es necesario para los productos • Algunos códigos pueden no funcionar con su Marantz. Puede utilizar estos productos sin defi nir equipo. En tal caso, puede utilizar el modo LEARN REAJUSTE DEL CÓDIGO para almacenar estos códigos.
  • Page 35 SOURCE y el botón HDMI en presione el botón ENTER y simplemente Borrado del código mediante botones de Marantz desde la configuración inicial o los cualquier modo. toque cualquier otro botón. códigos remotos de equipos AV de otro fabricante Pulse y mantenga pulsados los botones SET •...
  • Page 36: Solución De Problemas

    Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y póngase en contacto entrada analógica. con el representante, con el distribuidor Marantz más cercano o con el Centro de servicio Marantz en su país. No se puede seleccionar el La señal de entrada es incompatible.
  • Page 37: Tecla (Botón) Frontal De Bloqueo De La Unidad

    ESPAÑOL SURROUND MODE PURE DIRECT EXIT CLEAR HDMI SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN DISP MULTI AUTO TUNED V – OFF NIGHT PEAK ANALOG SURROUND DIGITAL DIGITAL La visualización no aparece en una El monitor o proyector conectado no es compatible con HDCP. •...
  • Page 38: Otros

    ESPAÑOL OTROS MODO AMBIENTAL Esta unidad está equipada con muchos modos ambientales. Estos modos de funcionamiento permiten reproducir una variedad de efectos de sonido ambiental, según el contenido de la fuente que se va a reproducir. Los modos ambientales disponibles pueden estar limitados según la señal de entrada y la confi guración de los altavoces. La relación entre el modo envolvente seleccionado y la señal de entrada El modo envolvente se selecciona con el selector de modo envolvente de esta unidad o del mando a distancia.
  • Page 39 ESPAÑOL AUTO EX/ES MODO Dolby MODO DTS Cuando está seleccionado este modo, la unidad Este modo proporciona sonido ambiental de 6.1 (dts, Neo:6 Cine, Neo:6 Música) (Dolby Digital, Pro Logic IIx MOVIE, Pro Logic IIx canales para material de fuente codifi cada DOLBY determina si la señal de entrada digital es Dolby Este modo sirve para materiales de fuente codifi...
  • Page 40: Descripción

    ESPAÑOL CIRCLE SURROUND II VIRTUAL Nota para Dolby Digital Surround EX DESCRIPCIÓN * Cuando se reproduzca software codifi cado con (CSII-CINEMA, CSII-MUSIC, CSII-MONO) Este modo crea una experiencia de sonido ambiental Dolby Digital Surround EX en 6.1 canales, es Circle Surround ha sido diseñado para permitir una virtualizado desde un sistema de reproducción de preciso confi...
  • Page 41 ESPAÑOL sistemas 6.1 y 5.1 derivarán seis y cinco canales DTS 96/24 ofrece lo siguiente: producto de la pericia de Dolby en las tecnologías de vídeo codificado ambiental convencional. CS- separados, respectivamente, correspondientes a de decodificación de matriz y sonido ambiental, II proporciona canales traseros compuestos en 1.
  • Page 42: Especificaciones Técnicas

    En caso de existir alguna difi cultad, diríjase a su vendedor o escriba directo al representante de ACCESORIOS Marantz autorizado, más cercano a su domicilio que Mando a distancia ............1 fi gure en las listas de Estaciones de Reparación Pilas tamaño AAA ............

Table of Contents