Alpine CDA-9886M Manuel Du Propriétaire
Alpine CDA-9886M Manuel Du Propriétaire

Alpine CDA-9886M Manuel Du Propriétaire

Mp3/wma/aac cd receiver
Hide thumbs Also See for CDA-9886M:
Table of Contents

Advertisement

MP3/WMA/AAC CD Receiver
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
CDA-9886M
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-12118Z86-B
EN
FR
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Alpine CDA-9886M

  • Page 1 Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Page 3: Table Of Contents

    FRANÇAIS Contenu Réglage du son Réglage du niveau du subwoofer, du niveau des graves, du niveau des aigus, de la balance Mode d’emploi droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière et de la fonction Defeat ....... 14 Réglage du niveau du subwoofer ....14 AVERTISSEMENT Réglage de la commande des graves ....
  • Page 4 Réglage du niveau AUX+ (AUX IN GAIN) ..20 Réception d’informations météo et trafic à Réglage de l’entrée numérique externe .... 20 partir de la radio satellite ......25 Réglage du mode AUX (V-Link) ..... 20 Fonction de répétition instantanée Réglage du nom du changeur ......20 (SIRIUS uniquement) ........25 Raccordement à...
  • Page 5 Réglage de la courbe de l’égaliseur paramétrique ..........32 Réglage de la courbe de l’égaliseur graphique ............32 Réglage de la correction du temps ....32 Réglage du répartiteur ........32 Mémorisation des réglages du Sound Field ..33 Rappel des réglages mémorisés du Sound Field ..........33 À...
  • Page 6: Mode D'emploi

    Toujours arrêter le endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur bateau à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de provoquer un accident. la réparation.
  • Page 7 L’utilisation de tels accessoires peut réinsérez-le. modifier les spécifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires Orifice central Orifice central avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine. Disque neuf Périphérie Résidus (résidus) Feuille transparente Stabilisateur de disque Disques de forme irrégulière...
  • Page 8 • Ne touchez pas la surface du disque. • N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil. Alpine ne saurait être tenue responsable en cas de perte de données, survenant notamment lors de l’utilisation de cet appareil. • N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque.
  • Page 9: Mise En Route

    Saisissez fermement le panneau avant, faites-le glisser Mise en route vers la gauche , puis tirez pour le retirer. Bouton rotatif (OPEN) MUTE /ENT • Le panneau avant peut chauffer en cours de fonctionnement normal (surtout au niveau des bornes des connecteurs à l’arrière du panneau avant).
  • Page 10: Réglage Du Volume

    Réglage du volume Radio Tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que vous obteniez le niveau souhaité. Bouton rotatif SOURCE/ /ENT BAND TUNE/A.ME Diminution rapide du volume L’activation de la fonction de silencieux diminue instantanément le volume de 20 dB. Appuyez sur MUTE pour activer le mode MUTE. Le niveau sonore diminue d’environ 20 dB.
  • Page 11: Présélection Manuelle Des Stations

    Présélection manuelle des stations Fonction de recherche de la fréquence Vous pouvez rechercher une station radio par sa fréquence. Sélectionnez la gamme d’ondes et accordez la station que vous souhaitez mémoriser. Maintenez la touche /ENT enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode radio pour activer le Maintenez enfoncée pendant 2 secondes au moins mode de recherche des fréquences.
  • Page 12: Cd/Mp3/Wma/Aac

    Appuyez sur pour sélectionner la piste CD/MP3/WMA/AAC (fichier) désirée. Retour au début de la piste (fichier) en cours : Appuyez sur Bouton rotatif SOURCE/ Recherche rapide vers l’arrière : /ENT (OPEN) /ESC Maintenez la touche enfoncée. Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante : Appuyez sur Recherche rapide vers l’avant : Maintenez la touche...
  • Page 13: Lecture Répétée

    Mode Changeur CD : Lecture répétée : les pistes sont lues dans un ordre Appuyez sur 4 pour répéter la piste en cours de < > M.I.X. One aléatoire. lecture. La lecture de la piste (fichier) est répétée. : les pistes de tous les CD présents Appuyez une nouvelle fois sur 4, puis sélectionnez OFF <...
  • Page 14: Recherche Par Nom De Fichier/Dossier (Fichiers Mp3/Wma/Aac)

    Recherche par nom de fichier/dossier À propos des fichiers MP3/WMA/AAC (fichiers MP3/WMA/AAC) ATTENTION Les noms de fichier et de dossier peuvent être recherchés et affichés À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de pendant la lecture. données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC), Pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC, appuyez gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du /ENT pour activer le mode de recherche.
  • Page 15 Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge Formats pris en charge Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD (mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les Multi-Session. Taux d’échantillonnage :48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz en Track At Once (piste à...
  • Page 16: Réglage Du Son

    Réglage du son Réglage du niveau du subwoofer Vous pouvez modifier le niveau du subwoofer de manière à créer la tonalité de votre choix. Bouton rotatif (AUDIO . LOUD) SOURCE/ /ENT Appuyez sur SOUND SETUP pour activer le mode BAND de réglage du son.
  • Page 17: Réglage Du Niveau Des Graves

    Réglage du niveau des graves Réglage du niveau des aigus Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le niveau des graves souhaité (–7~+7). niveau des aigus souhaité (–7~+7). Vous pouvez accentuer ou affaiblir le niveau des graves. Vous pouvez accentuer ou affaiblir le niveau des aigus.
  • Page 18: Activation Et Désactivation Du Mode D'extinction

    Activation et désactivation du mode ON/OFF du subwoofer d’extinction Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez en régler le niveau de sortie (reportez-vous à la page 14). Si le mode d’extinction est activé, toutes les indications sur cet appareil s’éteignent afin de réduire la consommation d’énergie. Cette économie Maintenez la touche SOUND SETUP enfoncée d’énergie améliore la qualité...
  • Page 19: Autres Fonctions

    L’affichage en mode MP3/WMA/AAC : Autres fonctions N˚ Dossier/N˚ Fichier (Vierge) (Vierge) Temps écoulé Nom de l’artiste Calendrier Nom du morceau Horloge Nom du dossier* Nom de l’album Nom du fichier Nom du morceau* VIEW N˚ Dossier/N˚ Fichier Temps écoulé Affichage du texte L’affichage en mode Bluetooth Audio : Les informations textuelles, notamment le nom du disque et de la piste,...
  • Page 20: Affichage De L'heure

    À propos des indicateurs Affichage de l’heure Lors de l’affichage de texte, les indicateurs suivants s’allument en fonction du mode sélectionné. Appuyez plusieurs fois sur VIEW jusqu’à ce que l’heure s’affiche. Mode MP3/ Mode SAT Indicateur/ Mode iPod/ Mode CD WMA/AAC/ RADIO/HD Mode...
  • Page 21: Setup

    Tournez le bouton rotatif pour modifier le réglage, SETUP puis appuyez sur /ENT. (par exemple, sélectionnez AUX IN ON ou AUX IN OFF) Maintenez la touche F/SETUP enfoncée pendant Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction de vos 2 secondes au moins pour revenir au mode normal. préférences et de son utilisation.
  • Page 22: Guide Des Fonctions Du Son (Beep)

    Amplificateur Réglage de l’entrée numérique externe Avant Digital AUX ON / Digital AUX OFF (Réglage initial) droite Si un processeur audio numérique ALPINE compatible Ai-NET Arrière (PXA-H701) et un lecteur DVD (DVE-5207) non compatible Ai-NET gauche Amplificateur sont raccordés, réglez Digital AUX sur ON pour bénéficier du son Arrière...
  • Page 23: Réglage De La Police De Caractères De La Langue

    Réglage de la police de caractères de la langue Changement des polices de caractères Language 1 (Réglage initial) / Language 2 Font Select TYPE 1 (Réglage initial) / Font Select TYPE 2 Vous pouvez sélectionner deux types de polices de caractères. Vous pouvez sélectionner deux types de polices de caractères.
  • Page 24: Récepteur Radio Par Satellite (En Option)

    Pour recevoir la radio par satellite, vous devez disposer d’un tuner radio Numéro de station/Nom de station (Vierge) satellite XM Direct™ ou SIRIUS vendu séparément ainsi que d’un adaptateur d’interface Ai-NET approprié. Pour plus d’informations, consultez votre revendeur Alpine. Calendrier Numéro d’ID Numéro d’ID Horloge * XM et les logos correspondants sont des marques de XM Satellite Radio Inc.
  • Page 25: Mémorisation Des Présélections Des Stations

    Maintenez la touche /ESC enfoncée pendant Mémorisation des présélections des stations 2 secondes au moins pour revenir au mode normal. • Toute tentative de mémorisation alors que la zone mémoire est pleine Appuyez sur BAND pour sélectionner la gamme que entraîne l’affichage du message «...
  • Page 26: Rappel Des Informations Mémorisées (Sirius Uniquement)

    Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le Fonction de recherche mode Memory, puis appuyez sur /ENT. Memory Delete Vous pouvez rechercher des programmes par catégorie, station, artiste Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la ou morceau. mémoire de morceau ou la mémoire d’artiste, puis Appuyez sur /ENT pour en mode XM ou SIRIUS.
  • Page 27: Réception D'informations Météo Et Trafic À Partir De La Radio Satellite

    Réception d’informations météo et trafic Changement d’affichage à partir de la radio satellite Les informations textuelles, notamment le nom de la station, le nom/ informations sur l’artiste et le titre du morceau/programme sont disponibles pour chacune des stations XM ou SIRIUS. L’appareil peut Sélectionnez la radio de station satellite qui diffuse afficher ces informations textuelles de la manière décrite ci-dessous.
  • Page 28: Réglage De L'affichage Du Champ De Données Auxiliaires (Xm Uniquement)

    Réglage de l’affichage du champ de Clé USB (en option) données auxiliaires (XM uniquement) L’affichage du champ de données auxiliaires (ADF) XM peut être activé SOURCE/ ou désactivé. Le récepteur SIRIUS ne possède pas de fonction ADF. Maintenez la touche F/SETUP enfoncée pendant 2 secondes au moins pour activer le mode de sélection SETUP.
  • Page 29: Ipod (En Option)

    Vous pouvez raccorder un iPod à cet appareil à l’aide du câble de Hiérarchie 1 Hiérarchie 2 Hiérarchie 3 Hiérarchie 4 raccordement propriétaire ALPINE FULL SPEED™ (KCE-422i) Liste d’écoute Morceau — — (fourni). Lorsque cet appareil est raccordé à l’aide du câble, les (Playlist) commandes de l’iPod ne fonctionnent pas.
  • Page 30: Recherche Rapide

    • « NO SONG » s’affiche si la liste sélectionnée en mode de recherche Sélection d’une liste d’écoute/d’un de sélection ne contient aucun morceau. • « No Podcast » s’affiche si l’iPod ne contient aucun podcast en mode artiste/d’un album/d’un genre/d’un de recherche PODCAST.
  • Page 31: Lecture Répétée

    IMPRINT (en option) Répéter Un : Un seul morceau peut être lu de manière répétée. Alpine présente IMPRINT, la première technologie au monde qui Appuyez sur élimine les problèmes acoustiques inhérents aux bateaux (dégradation Le morceau est lu de manière répétée.
  • Page 32: Réglage Du Niveau Du Subwoofer, Du Niveau Des

    Tournez le bouton rotatif pour sélectionner Réglage du niveau du subwoofer, du l’option de votre choix, puis appuyez sur /ENT. niveau des graves, du niveau des aigus, Subwoofer SUBW. System SUBW. Phase SUBW. Channel Factory’s EQ TW Setup de l’équilibreur avant/arrière, de la Filter Type Media Xpander MX Level...
  • Page 33: Réglage Du Canal Du Subwoofer (Subw. Channel)

    CD (niveau MX 1 à 3) : Réglage du canal du subwoofer Le mode CD traite une grande quantité de données lors de la (SUBW. Channel) lecture. MX utilise ces quantités de données pour reproduire un son plus clair, plus limpide. Vous pouvez régler la sortie du subwoofer sur stéréo ou sur mono.
  • Page 34: Réglage Du Sound Field

    Réglage de la correction du temps Réglage du Sound Field Avant d’effectuer les procédures suivantes, reportez-vous à la section « À propos de la correction du temps » (page 34). Parametric EQ/Graphic EQ, Time Correction et le mode X-Over peuvent être réglés dans ce mode. Après avoir sélectionné...
  • Page 35: Mémorisation Des Réglages Du Sound Field

    Appuyez sur SOURCE/ pour régler la pente. Mémorisation des réglages du Sound Field Pente ajustable : FLAT , 6 dB/oct., 12 dB/oct., 18 dB/oct., Ces réglages, dont notamment celui de Parametric EQ/Graphic EQ, 24 dB/oct. Time Correction et du X-Over, peuvent être mémorisés. * Le paramètre FLAT peut être réglé...
  • Page 36: À Propos De La Correction Du Temps

    Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps des diverses À propos de la correction du temps enceintes. Réglez ces valeurs afin que chaque son atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres enceintes. Liste des valeurs de correction du temps Dans un bateau, la distance entre l’auditeur et les enceintes peut varier selon l’emplacement des enceintes.
  • Page 37: À Propos Du Répartiteur

    Graves Aigus d’endommager les enceintes. Pour les fréquences de croisement des enceintes Alpine, reportez- vous au mode d’emploi correspondant. Nous ne sommes pas responsables des dommages ou dysfonctionnements des enceintes en cas d’utilisation du répartiteur en dehors de la valeur recommandée.
  • Page 38: Changeur (En Option)

    à l ’entrée Ai-NET de cet appareil, il peut être commandé par ce dernier. Le système Ai-NET Alpine prend en charge jusqu’à 6 changeurs CD. Si Grâce au KCA-400C (dispositif de commutation multi-changeur) ou du vous voulez utiliser deux changeurs ou plus, vous devrez utiliser le KCA-410C (Versatile Link Terminal), plusieurs changeurs peuvent être...
  • Page 39: Fonctions De La Télécommande

    Touche Processeur audio Télécommande Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode du processeur audio change. Pour plus de détails, reportez-vous à la section ci-dessous « Utilisation du processeur audio ». Appuyez sur cette touche pour activer le mode processeur audio externe lorsque le processeur audio externe est raccordé.* * Pour plus d’informations sur le fonctionnement du processeur audio...
  • Page 40: Remplacement Des Piles

    Raccordement à un boîtier d’interface télécommande possible Cet appareil peut être piloté à partir des commandes audio du véhicule. Vous devez utiliser un boîtier d’interface télécommande Alpine en option. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine.
  • Page 41: En Cas De Problème

    - Éjectez le disque et jetez-le. L’utilisation d’un disque tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les connexions du endommagé peut altérer le mécanisme de l’appareil. reste du système ou consultez un revendeur Alpine agréé. Pertes de son dues à des vibrations. Base •...
  • Page 42 1) Appuyez sur et éjectez le CD. • Le disque sélectionné n’est pas en place. Si l’éjection n’a pas lieu, consultez le revendeur Alpine. - Choisissez un autre disque. 2) Lorsqu’une indication d’erreur persiste après l’éjection, appuyez à nouveau sur Indication relative au mode de réception...
  • Page 43 - Connectez une autre clé USB. Device Error • En cas d’erreur ou de problème. - Changez de station ou consultez votre revendeur Alpine. • Un dispositif USB non compatible a été connecté. - Connectez un dispositif USB compatible avec cet appareil.
  • Page 44: Spécifications

    GÉNÉRALITÉS Spécifications Alimentation 14,4 V CC (11-16 V autorisé) SECTION TUNER FM Puissance de sortie 18 W RMS × 4* Plage de syntonisation 87,7-107,9 MHz * Valeurs nominales de l’amplificateur principal selon la norme Sensibilité mono utilisable 9,3 dBf (0,8 µV/75 ohms) CEA-2006 Sensibilité...
  • Page 45: Installation Et Raccordements

    N’essayez pas d’alimenter l’appareil en le raccordant aux toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou fils de ces appareils. Lorsque vous raccordez le CDA-9886M à la dépassent à des endroits tels que le volant, l’accélérateur, etc., boîte à...
  • Page 46: Installation

    Connectez chaque fil d’entrée de l’amplificateur ou Ruban double face de l’égaliseur au fil de sortie correspondant situé sur le côté arrière gauche du CDA-9886M. Raccordez tous les autres fils du CDA-9886M selon les indications de la section RACCORDEMENTS. Insérez le CDA-9886M dans le tableau de bord jusqu’à...
  • Page 47 Dépose 1. Déposez le panneau avant amovible. 2. Insérez les clés de déverrouillage, le long des glissières latérales. L’appareil peut ainsi être retiré de sa gaine de montage. Cet appareil Clés de déverrouillage (fournies) 3. Extrayez l’appareil, en le maintenant déverrouillé. Connexion de la clé...
  • Page 48: Raccordements

    Raccordements Vers l’iPod Vers la télécommande Antenne Marine Bleu ANTENNE ÉLECTRIQUE Vers l’antenne électrique Bleu/Blanc MISE SOUS TENSION À DISTANCE Vers l’amplificateur ou l’égaliseur Rose/Noir Non utilisé Orange ÉCLAIRAGE Vers le système d’éclairage du bateau Rouge ALLUMAGE Clé de contact Jaune BATTERIE Noir...
  • Page 49 Ce fil doit être connecté au système d’éclairage du bateau. ROUGE est droit et BLANC est gauche. Cela permet d’activer le rétroéclairage du CDA-9886M Connecteurs RCA de sortie des enceintes avant lorsque les fanaux du bateau sont allumés.
  • Page 50: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.

Table of Contents