Download Print this page

Advertisement

Quick Links

s
Loadside RCD advanced type A 400A, 630A / RCD820
Differenzstromschutzgerät Advanced Typ A 400A, 630A / RCD820
Appareil de courant différentiel Advanced Type 400A, A 630A / RCD820
Diferencial tipo advanced A 400A, 630A / RCD820
Dispositivo differenziale Advanced tipo A 400A, 630A / RCD820
Aparelho de corrente diferencial avançado tipo A 400A, 630A / RCD820
Fark akımı cihazı Gelişmiş Tip A 400A, 630A / RCD820
Устройство дифференциального тока, усовершенствованное, тип A
400A, 630A / RCD820
Urządzenie różnicowoprądowe Advanced typ A 400A, 630 A / RCD820
漏电保护器高级版 A 型,400A, 630A / RCD820
3VA932.-0RL30
3VA942.-0RL30
Operating Instructions Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
DE
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge-
fahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom-
quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen
werden. Vor dem Wiedereinschalten der Stromquellen müssen alle
Abdeckungen wieder angebracht werden.
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per-
sonal durchzuführen.
ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso-
nal cualificado.
PT
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer tra-
balhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar a
ligar as fontes de alimentação.
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado.
РУ
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства. Перед включением питания
снова установите все крышки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом.
Technical Support:
3339204107-02
3ZW1012-0VA03-1AA0
Notice d'utilisation
Руководство по эксплуатации
GEFAHR
HINWEIS
PELIGRO
NOTA
PERIGO
ATENÇÃO
ОПАСНО
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Instructivo
Instrukcja obsługi
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
FR
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension.
NOTIFICATION
L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique-
ment par des personnes qualifiées.
IT
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimenta-
zione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.
Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire l'alimentazione di questa
apparecchiatura.
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per-
sonale qualificato.
TR
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mev-
cuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları kapatıl-
malı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar
açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl-
malıdır.
РL
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali-
fikowany personel.
IEC 60947-2
Istruzioni operative
使用说明
DANGER
NOTICE
DANGER
PERICOLO
NOTA
TEHLİKE
NOT
ZAGROŻENIE
UWAGA
Last Update: 28 August 2018

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RCD820 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summarization of Contents

Product Introduction and Safety
Product Identification
Lists product model numbers and variants.
Critical Safety Warnings
Highlights hazardous voltage risks and need for qualified personnel.
Installation and Components
Installation Overview
Details tools, package contents, and initial assembly steps.
Assembly Steps
3-Pole and 4-Pole Assembly
Illustrates assembly steps for 3-pole and 4-pole configurations.
Electrical Connection
Wiring Specifications
Details wiring requirements for the device and its accessories.
Wiring Diagrams
Connection Schematics
Shows different connection diagrams and optional configurations.
Insulation Testing
Test Procedure and Standards
Guides on performing insulation tests according to relevant standards.
Insulation Test Details
Test Steps and Torque
Provides specific steps and torque values for insulation testing.
Device Status and Information
LED Indicators and Setpoint Dial
Explains LED indicators and setpoint dial functionality.
Additional Procedures
Auxiliary Switch Connection
Instructions for connecting an auxiliary switch (3VA9988-0AA13).
Auxiliary Switch Wiring
Wiring and Torque Specifications
Details wiring and torque specifications for auxiliary switch installation.
Annual Safety Test
Test Requirement
States that the safety test must be performed annually.
Test Procedure Visuals
Visual Guide for Testing
Visual guide illustrating the steps for conducting the test.
Device Settings
Parameterization and Release Behavior
Instructions on configuration and release behavior at 0.03A.
Product Dimensions and Notices
Device Dimensions and Legal Information
Provides device measurements and general legal notices.