Download Print this page

RCA RTD315WR Manual Del Usuario

Rtd315wr product manual-spanish

Advertisement

Quick Links

Información FCC
Ventilación
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las Reglas FCC. La operación está sujeta
Usted debe ventilar adecuadamente el
a las siguientes dos condiciones: (1) este
producto.
Manual del Usuario
dispositivo puede no causar interferencia
Asegúrese de que haya espacio suficiente
dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar
alrededor de la unidad para proveer el flujo de
cualquier interferencia recibida, incluyendo
aire apropiado para ventilación.
interferencia que puede ser causada por
Vea el diagrama.
operación no deseada.
RTD315W
7 cm
Este equipo ha sido probado y se encontró
que cumple con los límites para un
10 cm
10 cm
dispositivo digital Clase B, de conformidad
AUDIO IN
con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos
límites están diseñados para proveer
protección razonable contra interferencia
7 cm
dañina en una instalación residencial. Este
10 cm
equipo genera, usa y puede radiar energía
de radiofrecuencia y, si no es instalado y
usado de conformidad con las instrucciones,
puede causar interferencia dañina a las
Este producto cumple con las Reglas DHHS
radio comunicaciones.
21 CFR Subcapítulo J. Aplicable a la fecha de
manufactura.
Sin embargo, no hay garantía de que la
interferencia no ocurrirá en una instalación
Para su seguridad
en particular. Si este equipo causa
interferencia dañina a la recepción de radio
La clavija de corriente
o televisión, lo cual puede ser determinado
CA está polarizada (una
apagando y encendiendo el equipo, se
cuchilla es más ancha
sugiere al usuario tratar de corregir la
que la otra) y sólo
interferencia mediante una o más de las
puede ser insertada en
medidas siguientes:
tomas de corriente CA
• Reoriente o reubique la antena receptora.
de una forma. Si la
• Aumente la separación entre el equipo y el
clavija no puede ser insertada
receptor.
completamente, voltee la clavija y trate de
• Conecte el equipo a una toma de corriente
insertarla del otro lado.
en un circuito diferente de aquél al que
Si aún no se puede insertar, contacte a un
está conectado el receptor.
electricista calificado para cambiar la toma
• Consulte al distribuidor o a un técnico de
de corriente, o use una diferente. No intente
radio/TV experimentado para ayuda.
saltarse esta característica de seguridad.
Remover la clavija de corriente es la única
ADVERTENCIA: cambios o modificaciones a
forma de quitar completamente la corriente
esta unidad no aprobados específicamente
de su producto. Asegúrese de que la clavija
por la parte responsable del cumplimiento
de corriente permanezca fácilmente
podrían invalidar la autoridad del usuario
accesible.
para operar el equipo.
Nota:
DVD Home Theater System
Este reproductor DVD está diseñado y
fabricado para responder a la Información de
Administración de Región. Si el número de
AUDIO IN
Región de un disco DVD no corresponde al
Este Teatro en Casa ha
número de Región de este reproductor DVD,
el reproductor no puede reproducir el disco.
Es importante que lea este libro de instrucciones antes de usar su nuevo producto
obtenido la certificación
El número de Región para este reproductor
ENERGY STAR.
por primera vez.
DVD es Región 1.
- 2 -
Instrucciones de Seguridad Importantes
Conexiones y Configuración
Si su producto funciona con baterías,
Información de seguridad adicional
• Cuando la clavija de corriente o un
Método 2
apéguese a las precauciones siguientes:
• El aparato no deberá ser expuesto a goteo
acoplador de un aparato sea usado como
Receptáculos de video componente (Pr, Pb, Y)
o salpicadura y ningún objeto conteniendo
A. Cualquier batería puede derramar electrolito si es
• Los receptáculos de video componente
dispositivo de desconexión, el dispositivo
líquidos, tal como floreros, deberá ser
mezclada con un tipo de batería diferente, si es
de desconexión deberá permanecer listo
tienen código de color verde, azul y rojo.
colocado sobre el aparato.
insertada incorrectamente, o si todas las baterías
• Se requieren cables de video componente
para funcionar.
• Siempre deje suficiente espacio alrededor
no son reemplazadas al mismo tiempo.
• Otra información importante de uso y
adicionales (no suministrados) para
del producto para ventilación. No coloque
B. Cualquier batería puede derramar electrolito o
limpieza se encuentra al final del folleto.
proveer la mejor calidad de imagen. Ellos
el producto dentro o sobre una cama,
explotar si es arrojada al fuego o se realiza un
son usualmente de código de color verde,
alfombra, en un estante o un gabinete
intento de cargar una batería que no está
Conexión de las antenas
azul y rojo.
que pueda impedir el flujo de aire a través
diseñada para ser recargada.
• Conecte los receptáculos de salida (OUT)
de las aperturas de ventilación.
FM75
de video componente en el receptor a los
C. Elimine inmediatamente las baterías con fugas.
• No coloque velas, cigarrillos, puros
Las baterías con fugas pueden causar quemaduras
receptáculos de entrada (IN) de video
encendidos, etc. sobre el producto.
de la piel u otro tipo de lesión personal. Al eliminar
Blanco
componente en su TV de manera que el
• Conecte el cable de corriente solamente a
baterías, asegúrese de disponer de ellas de la
contenido de video vaya del receptor a la
una fuente de energía CA conforme se
Antena
manera apropiada, de conformidad con las
pantalla.
indica en el producto.
regulaciones de su estado/provincia y las
• Se deberá tener cuidado de que no caigan
• Si usted televisión es una televisión
de nivel local.
objetos dentro del producto.
de alta definición, utilice la salida de
GND
• No intente desensamblar el gabinete.
D.La baterías no debe exponerse al calor excesivo
HDMI de la unidad para conseguir la
como es el caso de la luz del sol, fuego o similares.
resolución video más alta posible. Si es
Las antenas AM y FM se conectan con las
Este producto no contiene componentes
incapaz de utilizar la conexión de HDMI, de
terminales AM y FM en el panel trasero del
que requieran servicio por parte del cliente.
utilizar la salida video componente de la
sistema. Ellas deben estar conectadas para
unidad y de fijar la opción progresiva de la
Conexiones y Configuración
una recepción clara.
exploración en el menú video a ENCENDIDO,
para conseguir la resolución video más alta
Antena de bucle AM
posible siguiente.
Accesorios suministrados
• Si uno de los dispositivos no está
1. Desenrede el cable de la antena AM.
2. Presione hacia abajo en la lengüeta de las
cables hayan sido insertados
antenas para abrir la terminal.
correctamente en los receptáculos.
3. Asegúrese de que el cable blanco en la
• Si su componente tiene solamente una
antena de bucle AM esté insertado en la
entrada para audio (mono), conéctelo al
terminal de bucle AM y el otro cable esté
+
-
receptáculo de audio (blanco I /Mono)
insertado en la terminal de bucle de tierra.
+
-
izquierdo en la TV y no conecte la parte
de audio derecha del cable.
Conexión de su TV (VIDEO)
Conexión a su TV (vía entrada
bocinas frontales
bocina central
bocinas surround
control remoto y 2
HDMI)
izquierda y
Subwoofer
izquierda y
baterías AAA
TV
derecha
derecha
HDMI significa Interfaz Multimedia de Alta
Definición (High Definition Multimedia
Interface en inglés) . HDMI transfiere audio
digital y video digital no comprimido en un
Método 2
solo cable.
cable de video
cable de video
un cable de antena
una antena de bucle
Presione el botón HDMI en el control remoto
Método 1
Cable de
componente
compuesto
para cambiar las señales de salida como sigue:
en espiral
video
AM externa
(No incluido)
480p, 720p, 1080i y 1080p.
Cosas a considerar antes de
• La humedad de la habitación no deberá
Verde
conectar
exceder del 75%. Si usted tiene que usar
TV
Azul
• Asegúrese que el suministro de corriente
la unidad en el exterior, no la exponga a la
AUX IN
Rojo
lluvia o a salpicaduras de agua. El aparato
en su casa cumpla con aquel indicado en la
HDMI
no deberá ser expuesto a goteo o
etiqueta de identificación ubicada en la
salpicaduras y ningún objeto conteniendo
parte posterior de su unidad.
Método 1
a entrada HDMI
• Instale su unidad horizontalmente, lejos de
líquidos, tal como floreros, deberá ser
Receptáculo de video compuesto (amarillo)
colocado sobre el aparato.
cualquier fuente de calor (chimenea) o
• El receptáculo de video básico es en
• Mover la unidad de un lugar frío a un
dispositivos generadores de fuertes campos
código de color amarillo.
Cable HDMI
lugar caliente puede causar condensación
magnéticos o eléctricos. Los componentes de
• El cable de video (amarillo) es suministrado
(no suministrado)
en algunos componentes dentro de la
esta unidad son sensibles al calor. La
a salida HDMI
para conexión para obtener una buena
unidad. Permita que la condensación
temperatura ambiente máxima no deberá
calidad de imagen.
desaparezca por sí sola antes de encender
exceder 35°C/95°F.
• Conecte el receptáculo de salida (OUT) de
• Deje suficiente espacio alrededor de la unidad
la unidad otra vez.
video en el receptor al receptáculo de entrada
• Antes de mover la unidad, asegúrese de
para permitir una ventilación adecuada: 10 cm/4
AUX IN
(IN) en su TV de manera que el contenido de
que la bandeja del disco esté vacía.
- 6 -
pulgadas en cada lado y arriba de la parte
- 5 -
video vaya del receptor a la pantalla.
HDMI
superior, y 5cm/2 pulgadas en la parte posterior.
Conexiones y Configuración
Visión General de Controles
Mejor posición del surround
Funciones de control remoto en modo DVD/CD
ON•OFF –
Ubicación
enciende y apaga la unidad
Si es posible, coloque las bocinas surround en
DVD – selecciona el modo DVD
cualquiera de los lados del área de escucha,
TUNER –
selecciona el SINTONIZADOR y elige entre FM/AM
no detrás de esta.
AUDIO / A U X – selecciona y acciona la palanca entre el
Altura
delantero AUDIO IN modo y la parte posterior
Si el espacio lo permite, instale las bocinas surround
AUX IN modo(para escuchar la entrada de
a 2-3 pies por arriba de los espectadores. Esto
Para ajustar cada nivel del volumen del altavoz para
información audio de la TV conectada, del
ayuda a minimizar los efectos de localización.
que haya la experiencia que escucha del grado óptimo
VCR o del rectángulo superior determinado)
Objetivo
(1) Presione el botón de LEVEL en el microteléfono
selecciona OPTICAL IN en la parte posterior
OPTICAL
Dirija las bocinas surround en forma recta a
alejado para seleccionar la FL(el altavoz izquierdo delantero)
para la conexión audio digital
través de la habitación, no hacia abajo a los
0-9 – número de entrada.
(2) Presione los botones del VOL+/- para ajustar el valor
espectadores, para ayudar a crear un campo
CLEAR – sale de la configuración actual manualmente
up/down (entre -10 y 10)
de sonido surround espacioso y más abierto.
(3) Relance el paso de progresión (1) y (2) para los otros
desde la pantalla de TV sin guardar cambios.
INFO – Accesa el menú Info
altavoces FR, SL, SR, CT, SW.
TITLE – Accesa el menú título de discos DVD
de hasta +10, niveles máximos reales puede también
DISC MENU – Accesa el menú disco durante la reproducción.
OK – Confirma su selección.
Prueba de tono/Balance de Canal
– Para navegar a través de los menús (vea la
página 8 para detalles). Las flechas izquierda
Balance de canal
Su receptor se equipa de un generador de señal de
y derecha sintonizan también la frecuencia de
Posición Surround Alternativa
radio en el modo sintonizador.
prueba para ayudarle a balancear el nivel audio para
MUTE – silencia y restaura el sonido.
cada canal. Vea la disposición audio bajo sección del
Pared trasera
menú de la disposición para los detalles en cómo
SETUP – entra al menú Configuración.
Si el montaje en la pared trasera es la única opción,
tener acceso a esta característica.
dirija las bocinas una a la otra (A), hacia el frente(B)
RETURN –en modo DVD, regresa al menú anterior.
o hacia las paredes laterales (C,D). Experimente con
VOL +/- – Ajusta el nivel de volumen.
Ajuste de nivel y expectativa de nivel de canal
la colocación hasta que el sonido parezca que le
surround
–/
– accesa directamente el capítulo (DVD)
CH +/ , CH
Aunque usted puede ajustar los canales del anillo
rodea a usted, más que venir desde atrás de usted.
o pista (CD) siguiente o anterior.
para ser tan ruidoso como los otros en la señal de la
Sin paredes adyacentes
Selecciona las estaciones programadas
prueba, usted puede ser que encuentre que los
Las bocinas surround pueden ir sobre soportes una
en modo SINTONIZADOR
canales del anillo parecen más reservados para el
frente a la otra para aproximarse al montaje en pared
REV – inicia la reproducción acelerada en reversa o la
contenido real de la TV y de la película. Esto es
lateral (A), o a los lados o en la parte posterior del
cámara lenta en reversa.
porque anillo del uso de los productores para los
área de visión, dirigidas hacia arriba; pueden ir justo
PLAY – inicia la reproducción de un disco
parásitos atmosféricos y el ambiente sutiles, y
en el piso, o preferentemente, a unos pies del piso
FWD – inicia la reproducción acelerada hacia adelante o
solamente raramente para los efectos especiales.
tal como en mesas esquineras (B).
la cámara lenta hacia adelante
STOP – detiene la reproducción. Presione y sostenga para
Visión General de Controles : Controles del panel frontal
abrir la bandeja de disco.
alterna entre niveles
PAUSE – congela la imagen, accesa el avance por cuadros
inicia/pausa la
ajusta el
de salida de subwoofer
reproducción
o la función de cámara lenta
volumen.
diferentes (entre suave
SLOW – seleccione la función de la cámara lenta
de un disco
fuerte/potente)
/balance/
AUDIO – accesa la función de audio.
DVD Home Theater System
ANGLE – accesa la función ángulo de cámara
para disco DVD.
ZOOM – accesa la función Zoom.
AUDIO IN
SUBTITLE – selecciona los idiomas de subtítulo o desactiva
abre y cierra la
receptáculos AUDIO IN
la función de subtítulo (si está disponible)
Selecciona las fuentes de entrada.
– conecta
bandeja del disco.
HDMI – cambia las señales de salida de video
Presione repetidamente para seleccionar:
dispositivos de audio
• DVD – para ver DVD de videos
detiene la
(480p, 720p, 1080i ó 1080p).
• SINTONIZADOR – para escuchar el radio
reproducción
SUBWOOFER – selecciona entre niveles de salida de
– para escuchar la entrada de
• AUX / AUDIO IN
de disco.
subwoofer (suave/balance/fuerte/potente).
audio desde la TV, VCR o convertidor conectado.
- 10 -
- 9 -
• OPTICAL IN - para conectar componentes audio digitales
Información Importante
Información Importante
Información importante sobre la batería
PRECAUCION
• No mezcle tipos diferentes de baterías o
• Este producto utiliza un láser. El uso de
baterías nuevas y viejas. No use baterías
controles o ajustes o la ejecución de
recargables.
procedimientos distintos a aquellos
• Con objeto de evitar algún riesgo de
especificados en el presente documento
explosión, observe las polaridades
pueden resultar en exposición peligrosa a
indicadas dentro del compartimiento de la
la radiación. No abra las cubiertas y no
batería. Reemplace solamente con el tipo
efectúe reparaciones usted mismo.
de baterías indicado. No elimine las
Refiera el servicio a personal calificado.
baterías en el fuego o las recargue.
• Para reducir el riesgo de fuego o choque
• Si usted no está usando el control remoto
eléctrico, no exponga este producto a la
por un largo periodo de tiempo, retire las
PRECAUCION: NO REMUEVA LA CUBIERTA
EL SIGNO DEL RAYO Y LA FLECHA DENTRO DEL
lluvia o la humedad. Ningún objeto
baterías.
(O REVERSO) PARA REDUCIR EL RIESGO DE
conteniendo líquidos, tal como floreros,
TRIANGULO ES UN SIGNO DE ADVERTENCIA
Favor de respetar el ambiente y
deberá ser colocado sobre el aparato.
ELECTROCUCION. NO HAY PARTES INTERNAS,
ALERTANDOLO DEL "PELIGROSO VOLTAJE"
las regulaciones prevalecientes.
REUSABLES POR EL USUARIO. PARA SERVICIO
Antes de que usted elimine
DENTRO DEL PRODUCTO.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma
baterías
o
acumuladores,
REFERIRSE A TECNICOS ESPECIALIZADOS.
Canadiense ICES-003.
EL SIGNO DE EXCLAMACION DENTRO DEL
pregunte a su distribuidor si
Cet appareil numérique de la classe B est
están sujetas a reciclado especial
T R I A N G O U L O D E P R E C A U C I O N E S U N A
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
y si ellos las aceptarán para
SEÑAL DE ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES
eliminación.
Las ilustraciones contenidas en este
IMPORTANTES QUE VIENEN CON EL PRODUCTO.
ADVERTENCIA
documento son para representación solamente
Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico,
C U I D A D O :
A L U S A R L O S C O N T R O L E S , H A C E R A J U S T E S O L L E VA R A C A B O
no exponga este producto a la lluvia o la humedad.
PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS QUE SE ESPECIFICAN EN EL MANUAL, PUEDE
Ningún objeto conteniendo líquidos, tal como
QUEDAR EXPUESTO A RADIACION PELIGROSA.
oreros, deberá ser colocado sobre el aparato.
PRECAUCIÓN:
PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE REPONE INCORRECTAMENTE.
REPONER SÓLO CON EL MISMO TIPO O UN TIPO EQUIVALENTE.
Instrucciones de Seguridad Importantes
ADVERTENCIA:
EL TOMACORRIENTE SE USA COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN Y DEBE
ESTAR SIEMPRE DISPONIBLE PARA SU FUNCIONAMIENTO DURANTE SU USO. PARA DESCONECTAR
COMPLETAMENTE EL TOMACORRIENTE DE LA RED ELÉCTRICA, EL TOMACORRIENTE DEBE ESTAR
La cuchilla ancha o la tercera punta son
Favor de leer y guardar para
suministradas para su seguridad. Si la clavija
DESCONECTADO TOTALMENTE DEL ENCHUFE DE LA PARED CONECTADO A LA RED ELÉCTRICA.
referencia futura
suministrada no se puede insertar en su toma
Algo de la siguiente información puede no
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR FUEGO O SHOCK ELÉCTRICO, COINCIDA LA PATA
eléctrica, consulte a un electricista para reemplazo
aplicar a su producto en particular; sin embargo,
GRANDE DEL ENCHUFE CON LA RANURA GRANDE DEL TOMACORRIENTE.
de la toma de corriente obsoleta.
al igual que con cualquier producto electrónico,
• Proteja el cable de corriente de ser arrastrado o
Información de Servicio
Protección de Copia DVD
se deberán observar precauciones durante el
pellizcado particularmente en las clavijas,
manejo y el uso.
De conformidad con la norma DVD, su
El servicio a este producto deberá ser
receptáculos, y en la punta donde salen del aparato.
• Lea estas instrucciones.
reproductor DVD está equipado con un
proporcionado solamente por aquellos
• Use solamente accesorios especificados por
• Guarde estas instrucciones.
sistema de protección de copia, el cual puede
especialmente capacitados en las técnicas de
el fabricante.
• Tome en cuenta todas las advertencias.
ser activado y desactivado por el mismo disco
servicio apropiadas.
• Use solamente con el carro, soporte, trípode,
• Siga todas las instrucciones.
DVD, con objeto de que cualquier grabación
La clavija de suministro de energía es usada
abrazadera o mesa especificado por el fabricante,
• No use este aparato cerca del agua.
del disco DVD en cuestión resulte en una
o vendido con el aparato. Cuando se utilice un
como el dispositivo de desconexión, deberá
• Limpie solamente con un paño seco.
videocinta de muy mala calidad de imagen, o
carro, tenga precaución al mover la combinación
permanecer en buenas condiciones de
• No bloquee las aperturas de ventilación.
incluso sea imposible su reproducción. Este
carro/ aparato para evitar lesión por volcadura.
funcionamiento y no deberá estar obstruida
Instale de acuerdo con las instrucciones del
producto incorpora tecnología de protección
• Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas
durante el uso para cual está diseñada. Para
fabricante.
de derechos de autor que está amparada por
• No instale cerca de alguna fuente de calor
desconectar completamente el aparato de la
o cuando no se use por largos períodos de tiempo.
reivindicaciones de método de ciertas patentes
tal como radiadores, registros de calentador,
toma de corriente, la clavija de energía del
• Refiera todo el servicio a personal de servicio
de los Estados Unidos, y otros derechos de
estufas, u otro aparato (incluyendo
aparato deberá ser desconectada
calificado. El servicio es requerido cuando el aparato
propiedad intelectual propiedad de Macrovision
amplificadores) que produzca calor.
completamente de la toma de corriente.
ha sido dañado de alguna forma, tal como cuando
• No elimine el elemento de seguridad del
Corporation y otros propietarios de derechos.
el cable de suministro de energía o la clavija se
Precaución
El uso de esta tecnología de protección de
polarizado o de la clavija de tipo
dañan, se ha derramado líquido o han caído objetos
Radiación láser invisible al abrir. Evite la
derechos de autor debe ser aprobado por
aterrizado. Una clavija aterrizada
dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia
]
exposición al rayo. Producto láser Clase 1.
Macrovision Corporation, y está diseñado
tiene dos cuchillas una, más
o humedad, no funciona normalmente, o ha sufrido
Este sistema debe ser abierto solamente por
solamente para uso en el hogar a menos que
ancha que la otra. La clavija
una caída.
técnicos calificados para evitar accidentes
del tipo aterrizado tiene dos
de otra forma sea autorizado por Macrovision
causados por el rayo láser.
cuchillas y una tercera punta
Corporation. Se prohíbe la ingeniería reversiva
Advertencia de
- 3 -
- 4 -
para tierra.
o el desensamble.
Carro Portátil
Conexiones y Configuración
Conexiones y Configuración
Notas:
Notas:
Los cables de la bocina tienen código de color para coincidir con las terminales. Conecte el cable de la
• Refiérase también al manual del
• Los cables de audio (en códigos de color
bocina de la parte posterior de cada bocina a la terminal del color correspondiente en la parte posterior
propietario de la TV conectada.
rojo y blanco) (no incluidos) son requeridos.
de la unidad. Presione la lengüeta hacia abajo para abrir la terminal e insertar el cable.
• Al usar cable HDMI, no conecte a otras
Libere la lengüeta para asegurar el cable en la terminal.
• Para escuchar la entrada de audio desde el
salidas de video análogo.
componente conectado, presione FUENTE
Conexión de AUDIO desde fuentes
(SOURCE)en la unidad principal o AUDIO/AUX
externas tales como TV (AUX-IN)
Nota: al conectar las bocinas, asegúrese de que las polaridades (“+” cable de la bocina a “+”
en el control remoto para seleccionar el modo
en el receptor. Por ejemplo, cable rojo a terminal roja en el receptor ) de los cables de la bocina y de
Usando receptáculos de ENTRADA
AUX IN o AUDIO IN.
las terminales coincidan. Si los cables están invertidos, el sonido será distorsionado. No permita que
DE AUDIO (AUX IN)
los cables de la bocina se toquen uno al otro, ya que esto dañará el amplificador del teatro casero.
Se sugiere usar el conector de Ø3.5mm
Conecte los receptáculos de ENTRADA DE
AUDIO-IN para los reproductores mp3 y
Posición de las bocinas
Posición de la bocina frontal
AUDIO (AUX IN) desde la unidad a los
los conectores parte posterior AUX-IN para equipo tales
receptáculos de SALIDA DE AUDIO en VCR,
Para mejores resultados, siga la siguiente
3
tales como TV, VCR rectángulo del satélite o del cable.
TV, convertidor u otro componente.
colocación.
1
Entrada de información óptica de Digital
Alineación
TV
Conecte los componentes capaces de hacer salir
convertidor
Alinee la bocina central uniformemente con
VCR
AUDIO OUT
Dolby Digital(e.g. TV o Convertidor)señales digital
(A) o ligeramente detrás (B) (las bocinas
O
O
del formato estándar del PCM (CD).
izquierda y derecha), pero no delante de
2
Utilice un cable óptico para esta conexión audio
ellas.
digital (cable no incluido).
Pulse la tecla OPTICAL en clave teledirigido o de
B
A
FUENTE (SOURCE) en unidad principal para
cable de
1
seleccionar OPTICAL IN para los componentes de
Rojo
audio
salida audio digitales.
4
3
AUX IN
Blanco
Cortesía de Dolby Laboratories
TV
convertidor
Uso de receptáculos AUDIO IN
O
1. Izquierda, Derecha (bocinas frontales)
OPTICAL
OUT
Conecte los receptáculos Ø3.5mm AUDIO IN
Las bocinas frontales transmiten
en el panel frontal de la unidad a los receptáculos
principalmente música y efectos de sonido.
de SALIDA AUXILIAR (AUX OUT) en VCR,
2. Central
TV, convertidor u otro componente.
En el modo surround, la bocina central
OPTICAL
Angulo
IN
transmite la mayor parte del diálogo así
Coloque las bocinas izquierda y derecha para
como música y efectos.
Conexión de las bocinas
formar un ángulo de 45° con su posición de
Deberá situarse entre las bocinas izquierda
visión favorita para duplicar la perspectiva
y derecha.
bocinas frontales
bocina central
del mezclador de sonido.
3. Surround (bocinas traseras)
derecha
izquierda
El balance de sonido general de las bocinas
verde y
Altura
surround deberá ser tan cercano como sea
negras
morado y
Las tres bocinas frontales deberán estar
posible a las bocinas frontales. La
negras
tanto como sea posible a la misma altura.
rojo y
colocación apropiada es vital para
blanco
Esto con frecuencia requiere colocar la
negras
y negras
establecer una distribución uniforme del
bocina central directamente arriba (a) o
campo de sonido.
SPEAKERS
debajo (B) del aparato de TV.
Subwoofer
SR
SL
SUB
CEN
FR
FL
4. Subwoofer
4
3
4
Un subwoofer es diseñado para reproducir
Inserte
poderosos efectos de bajos (explosiones, el
A
estruendo de naves espaciales, etc.).
Presione
Nota: las bocinas centrales
gris y
azul y
negras
negras
suministradas con esta unidad están
blindadas magnéticamente para
proteger su aparato de TV. No se
bocinas traseras
B
(sonido surround)
recomienda colocar las bocinas surround
libere
- 8 -
- 7 -
y el subwoofer cerca del aparato de TV.
izquierda
derecha
Reproducción de Discos
Visión General de Controles
Operaciones de reproducción básicas
Reproducción en cámara lenta
RANDOM – activa/desactiva la reproducción
Funciones Básicas
aleatoria de discos CD
1.
Oprima el botón SLOW del control remoto en
Discos compatibles
Notas: Cuando usted presione STOP, la
modo reproducir.
REPEAT – accesa la función repetir.
• DVD, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW
unidad guarda el punto donde se interrumpió la
2. Cada vez que se oprima el botón SLOW,
LEVEL – alterna canales para diferentes
reproducción. Si usted presiona PLAY otra vez,
• CD, CD-R, CD-RW
la velocidad de la reproducción en cámara
la reproducción se reanuda desde este punto.
selecciones de nivel de canal.
lenta cambia en la siguiente secuencia:
Formatos compatibles
Para detener completamente la reproducción o
Ajusta el valor usando VOL +/-.
para comenzar otra vez desde el principio,
S F X1/2
S F X1/3
S F X 1/4
S F X1/5
SURROUND – cambia la configuración de
DVD, JPEG
presione STOP dos veces. Si la unidad es
sonido Surround. En modo DVD,
CD
dejada en el modo STOP por más de cinco
presione el botón para seleccionar
P L A Y
S F X1/7
S F X1/6
Códigos regionales
minutos sin alguna interacción del usuario, se
entre los modos Dolby Digital 5.1
3. Oprima el
botón PLAY para regresar a la
activa un protector de pantalla. Al final de 30
Su unidad ha sido diseñada para procesar
CH y Estéreo (Dolby ProLogic está
velocidad de reproducción normal.
minutos sin alguna interacción del usuario,
información de administración regional
disponible si la entrada es Dolby
Cambio de capítulo/pista
la unidad se apaga automáticamente.
2 ch). En el modo Aux-In/Audio-In
almacenada en discos DVD. El código
Mientras el disco esté en reproducción,
El Menú Info
(entrada análoga), presione el
presione el botón CH+/- para ir directamente
regional para su unidad es 1. Los discos que
al siguiente capítulo o al anterior, o a la
botón para seleccionar entre los
tengan un código regional diferente no
Uso del Menú Info
siguiente pista o a la anterior.
modos 5.1 CH y Estéreo.
serán reproducidos.
1. Presione INFO en el control remoto mientras un
Zoom
disco está en reproducción para visualizar el menú
Funciones del control remoto
Operación del receptor DVD
1. Mientras un disco esté en reproducción,
Info. El primer anuncio muestra información de
en modo sintonizador
1. Encienda su televisión.
presione ZOOM hasta obtener el tamaño
título capítulo, y tiempo de visualización.
2. Presione ON•OFF en el control remoto o
de amplificación que usted desea. El botón
TUNER – selecciona el SINTONIZADOR y
2. Presione INFO otra vez para idioma de audio,
ZOOM alterna a través de x2, x3, x4 y
ON/STANDBY ubicado en el panel frontal
alterna entre FM/AM .
subtítulos, y ángulo de cámara.
después reduce a x1/2, x1/3 y x1/4, luego
de la unidad. Presione DVD en el control
VOL+/– – ajusta el volumen de sonido.
3. Presione INFO una tercera vez para modo de
regresa a la reproducción normal.
remoto.
reproducción, marcador y temporizador para dormir
MUTE – silencia y restaura el sonido.
2. Muévase de un área a otra (Paneo) usando
Carga de disco
4. Use los botones de flecha derecha/izquierda en el
los botones de flecha.
TUNER +/– – sintoniza en forma descendente
control remoto para seleccionar un ícono.
1. Presione
en el panel frontal o presione y
3. Para desactivar el ZOOM, presione ZOOM
5. Use los botones arriba/abajo para desplazarse a
y ascendente las frecuencias de
sostenga STOP en el control remoto para
hasta llegar a la opción ZOOM OFF.
través de las opciones.
radio.
abrir la bandeja de discos.
Tipos de menús
MEMORY – guarda una estación.
2. Inserte un disco en la ranura para discos.
• Menú de disco — la apariencia y
3. Presione
otra vez para cerrar la bandeja
CH+/– – selecciona estaciones programadas
contenidos de este menú varían de
Nota:
de discos.
acuerdo al tipo de disco que usted haya
AUDIO – selecciona entre el modo Estéreo y
TECLA INVALIDA (INVALID KEY) se visualizará si
Reproducción
insertado. Esto es separado del menú
la función que usted selecciona no está disponible.
Mono para Sintonizador (FM).
Encienda la unidad y la TV.
Configuración.
• Menú Info — el menú Info de la unidad
1. Después de cargar un disco, la
Uso del control remote para
Visualización Info DVD
reproducción inicia automáticamente, o el
aparece en la parte superior de la pantalla
é
ú
navegar a tra
s de men
s en
Título
Capítulo
Visualización de tiempo
menú de disco aparece. Si el menú de
mientras el disco está en reproducción.
pantalla
disco aparece, seleccione la opción
Presione INFO en el control remoto para
Reproducir para comenzar la reproducción.
activar o desactivar el menú Info.
TT
C H
Use
y OK en el control remoto para
2. Presione STOP para detener la reproducción.
TT
CH
navegar a través de las visualizaciones en
Angulo de
Idioma de audio
Reproducción acelerada
Subtítulos
• Menú Configuración — Presione SETUP
pantalla (el menú del reproductor DVD, la
cámara
Mientras el disco esté en reproducción,
pantalla Info que aparece durante la
para accesar este menú.
presione REVERSE o FORWARD una o más
5 . 1C H
O FF
reproducción, o un menú del disco).
veces para variar la velocidad y dirección de
Use
en el control remoto para
la reproducción acelerada.
Temporizador
moverse a través de los menús en pantalla
Marcador
Modo reproducción
para dormir
Presione PLAY para reanudar la reproducción
en la dirección del botón de flecha (por
normal.
Config. general
ejemplo, para moverse a la derecha, presione
PLA
Pausa
>). Los botones de flecha son usados para
Video
Mientras el disco esté en reproducción,
resaltar una opción. Una vez resaltada,
Visualización Info CD
Config. HDMI
presione PAUSE una vez para congelar la
presione OK para seleccionar la opción que
imagen. Presione PLAY para reanudar la
Formato TV
Visualización de tiempo
esté resaltada.
Pista
reproducción normal.
TR K
Nota:
Avance por cuadros
Por Defecto
Inserte 2 baterías "AAA" ("UM-
1. Presione PAUSE dos veces. “Step” se visualiza.
Temporizador
2. Presione PAUSE para mover hacia adelante
Modo reproducción
Marcador
4"/"R03") en el control remoto antes de
para dormir
un cuadro a la vez.
usarlo.
3. Presione PLAY para reanudar la reproducción
PLA
- 11 -
- 12 -
normal.

Advertisement

loading

Summary of Contents for RCA RTD315WR

  • Page 1 Información FCC Información Importante Información Importante Ventilación Información importante sobre la batería Este dispositivo cumple con la Parte 15 de PRECAUCION • No mezcle tipos diferentes de baterías o las Reglas FCC. La operación está sujeta Usted debe ventilar adecuadamente el •...
  • Page 2 El Menú Info Radio Radio El Menú Info El Menú Info AUDIO IN/ AUX IN Creación de una lista de programas Para detener la reproducción de programa, La unidad tiene un sintonizador incorporado Título/capítulo (DVD)/pista Audio (DVD) Ángulo de cámara (DVD) La TV, VCR o el Convertidor se pueden para el modo de Reproducción que permite la función de radio FM.

This manual is also suitable for:

Rtd315w