If you need further assistance: To speak with a customer service representative call 1-800-263-6376; série Numéro couverte réparation toute avant vérifiée être devoir Mon-Fri 8am-7pm EST. In Canada, contact Hoover® Canada, Carson Building: 100 Carson St: Etobicoke, ON: M8W3R9, Phone: 1-800-263-6376, Mon-Fri 8am-7pm EST. peut d’achat date d’utilisation, guide caisse reçu votre joindre recommandé...
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR COMMERCIAL USE ONLY. INSTRUCTIONS CONSERVER VEUILLEZ IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS place. sont réservoirs quand utiliser • When you use an appliance, basic precautions should always be followed, chaudes. encore cendres allumettes cigarettes, comme brûle, including the following: fumée dégage matière...
Grounding Instructions This appliance must be grounded. GROUNDED If it should malfunction or breakdown, grounding OUTLET provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug.
Attach Upper Handle Remove clean solution With cord hook to back tank (upper tank). of cleaner, push upper handle down onto lower handle. dernier. haut fixer bien afin réservoir poignée Appuyer cordon. Tendre fond. d’abord manche. plaçant supérieur) l’arrière à pince (réservoir nettoyante...
2. HOW TO USE shampouineuse. éteindre pour pédale nouveau Peser marche. shampouineuse Cleaner Description maniement. faciliter mettre pour pour librement bouge pédale Peser unique; position The assembled spotter/carpet cleaner will look like the drawing. terre. dans verrouille à mise adéquatement manche 1.
Verser bouchon Remettre Using cap, measure 2.10 2.11 2.12 detergent as follows: Fill cap to fill line (I) (5oz) with HOOVER Carpet/Upholstery Detergent. Do not use any type of wax with your ‘SteamVac’ cleaner. 2.16 2.15 2.14 2.13 To assure proper...
Recovery Tank (Lower Tank) The recovery tank holds the dirty solution that is picked up from the carpet. When the recovery tank is full, the automatic “shut-off” will engage (see page 7) and the tank must be emptied. nettoyage. avant fixé...
Relâcher D. Pretreat spots and heavy traffic areas with HOOVER® PreCleaner* - Test PreCleaner humide). passage (deuxième vous vers shampouineuse for colorfastness by first spraying it on a hidden area; wait ten minutes and blot with...
After You Clean trou. dans insérée être A. Allow carpet to dry. To help prevent matting and resoiling the carpet, keep children and pets away place. facilement puisse tige jusqu’à from carpet until it is completely dry. fermement brosses légèrement tourner Faire If it is necessary to walk on damp carpet, place towels or white cloths on the traffic areas.
à (récurage Scrub Power à doux) (récurage renversés) liquides (ramassage Pick-Up The HOOVER ‘SteamVac’ spotter/carpet cleaner may be used to pick up small liquid spills (1 gallon or less, nettoyage pendant Scrub Gentle à vitesse sélecteur Régler Spill à réglé...
Page 13
Si necesita recibir más ayuda: Para hablar con un representante de atención al cliente, llame al 1-800-263-6376; de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover® Canada, Carson Building: 100 Carson St: Etobicoke, ON: M8W3R9, teléfono: 1-800-263-6376, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este.
Page 14
1-800-263-6376; de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con hacia arriba. se vean las trabas (B). Hoover® Canada, Carson Building, 100 Carson St: Etobicoke: ON M8W3R9, teléfono: 1-800-263-6376, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. Volver a colocar los cepillos Siempre identifique su limpiador por el número de modelo completo al solicitar información o realizar...
ESTE APARATO D. Realice un tratamiento previo de las manchas y de las áreas de alto tránsito con el limpiador PreCleaner* de HOOVER®. Realice una prueba con el limpiador PreCleaner que no destiña rociando ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE primero en un área oculta;...
Tanque de recuperación (tanque inferior) Instrucciones de conexión a tierra El tanque de recuperación contiene la solución sucia que se ha aspirado de la moqueta. Este aparato debe estar conectado a tierra. TOMA DE Cuando el tanque de recuperación está lleno, el apagado automático se activará (vea la página 7) y CORRIENTE CON En caso de desperfecto o falla, la conexión a tierra el tanque debe vaciarse.
Page 17
Sujete cada tuerca en recomienda que sólo use detergente HOOVER, tírelo hacia adelante. su lugar apretando firmemente cada perno con completamente los agujeros de la parte ya que está...
Apagado automático Traslado 2. CÓMO USAR LA ASPIRADORA Descripción del limpiador El quitamanchas/limpiador de moquetas ensamblado tendrá un aspecto similar al dibujo. 1. Empuñadura del mango 2. Gatillo para la solución: presione para liberar la solución limpia. 3. Ganchos para el cordón: envuelva el cordón alrededor de los ganchos para guardarlo.