Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns darüber, dass Sie sich für Grundlagen zur Montage Zulassungen, Türmaße, Wandarten ....6 ein Produkt von Novoferm entschieden Übersicht zugelassener Hinterfüllungen ..7 haben – eine gute Wahl! Stahltüren in der Außenanwendung ....8 Ankerlagen ............
Fahrzeugverkehr. Bauakte. res vereinbart wurde gelten die allgemei- Obwohl Türelemente nach Prüfnormen ge- nen Geschäftsbedingungen der NOVOFERM Dieses Produkt ist nach deutschen bzw. prüft sind und nach dem Stand der Technik Vertriebs GmbH. Beachten Sie bitte die europäischen Normen geprüft und zugelas- gebaut wurden, können von ihnen Gefahren...
Page 4
Schutzausrüstung. – Die jeweilige Zulassung können Sie unter Schallschutz – Vor dem Einbau ist der Gefahrenbereich http://www.novoferm.com einsehen. – Die gesamte Schalldämmung ist von den weiträumig zu sperren und sicherzustel- – Die in der jeweiligen Zulassung angege- len, dass Personen, die nicht unmittelbar umgebenden Bauteilen abhängig.
Page 5
Schutzkästen Lackierung Bei Schweißungen zu beachten! Um die Funktion von ein- und zweiflüge- Standardmäßig sind unsere Zargen und die Die Schweißnähte müssen entschlackt und ligen Türen zu gewährleisten, dürfen die Türblätter mit einer hochwertigen Pulver- mit einer überlackierfähigen Grundierung Schutzkästen nicht entfernt werden. grundierung versehen.
Zulassungen, Türmaße, Wandarten Zulassungen Diese Anleitung ist Bestandteil der nachfolgenden Zulassungen für Feuerschutzabschlüsse. NovoPorta Brandschutz Rauchschutz Schallschutz RC2 Einbruch hemmung RC3 Einbruch hemmung Premio Zulassungs-Nr. DIN 18095 ISO 140 / 717 DIN EN 1627 DIN EN 1627 T30-1 Z-6.20-2205 Z-6.20-2205 13-001982 261 3200-GS S01 –...
Übersicht zugelassener Hinterfüllungen Mauerwerk / Beton Porenbeton F60-A / F90-A F60-B / F90-B Stahl-Ständerwand Holz-Ständerwand hinterfüllt mit hinterfüllt mit hinterfüllt mit hinterfüllt mit Zargen- Montage- varianten T30 und MZ (bei verschiedenen Wandarten und mit verschiedenen Zargen) – – – – –...
CE-Kennzeichnung und Leistungser- zur Aufhebung der Richtlinie 89/106/EWG klärung ausgeliefert. des Rates) Auf einem zusätzlichen Etikett an Ihrer Der Hersteller: Novoferm Tür finden Sie eine Aufstellung Novoferm Riexinger von deren Eigenschaften. Etikett bitte ab- ziehen und in die Dokumentationsunter- Türenwerke GmbH Industriestraße...
Ankerlagen Einbau in Mauerwerk / Beton / Porenbeton dargestellt: DIN rechts, DIN links spiegelbildlich *5 Bei BRM-Breite < 1500 eine Verankerung auf halber Türbreite Verankerung Verankerung Sicherungsbolzen Sicherungsbolzen Position Gegen- Position Gegen- Position Gegen- adapter bei zwei- adapter bei zwei- adapter bei zwei- teiliger Umfas- teiliger Umfas-...
Maßabweichungen Zulässige Maßabweichungen der Wand öffnungen nach DIN 18100 Hat die Rohbauöffnung (Mauerwerk, Beton, Porenbeton) nicht ausreichend Platz für die Schutzkästen der Zarge, müssen diese Schutzkäs- ten in der Wandöffnung ausgestemmt werden. Um die Funktion der Tür zu gewährleisten, dürfen die Schutzkästen nicht entfernt werden! Bei Überschreitung der Toleranzmaße ist eine einwandfreie Funk tion und Standfestigkeit der Tür nicht mehr gewährleistet.
Meterriss Rauchschutz Einbruchhemmung Lage des Meterrisses Rauchschutztüren müssen nach der Mon- Bei einbruchhemmenden Türen gegebe- bei einflügeligen Türen tage zusätzlich mit einer absenkbaren nenfalls zusätzliche Verankerungen sowie Bei einflügeligen Türen liegt der Meterriss Boden dichtung (Montage siehe Seite 111) Angaben zu Wand dicken beachten. Bei der an der Tür bzw.
In 13 Schritten zur fertig montierten Tür Beispielhafte Montageabfolge für ein- oder zweiflügelige Türen Novoferm NovoPorta Premio Montagedetails und ausführliche Beschreibungen der einzelnen Montageschritte siehe Seite 45ff. Türrahmen und Maße der Rohbauöffnung überprüfen, gegebenenfalls Schritt 1 zwischen Mauerwerksankern und Wand Unterlegmaterial einbringen.
Wartungs- und Sicherheitsprüfung NovoPorta Premio Türen mit Brandschutz- 1. Reinigen der Elemente, vor allem die 3. Überprüfen der Dichtungen zwischen ausstattung sind selbstschließende, sicher- beweglichen Teile und Funk tionszonen – Flügelrahmen und Blendrahmen heitstechnische Anlagen, deren Funktions- 2. Überprüfen aller Funktionen –...
Reinigung und Pflege NovoPorta Premio in der Außenanwendung Die hochwertige Oberfläche Ihrer Tür Novo- Die nachfolgenden Informationen über 3. Reinigungshinweise Porta Premio bedarf regelmäßiger Reini- Außentüren gemäß der Produktnorm EN Es sind alle zugänglichen Bestandteile gung und Pflege. Dadurch können Sie un- 14351-1: 2006 + A1: 2010 sind zu beachten.
Page 15
Wartungs- und Sicherheitsprüfung Die Wartungsintervalle sind nach der Nutzungshäufigkeit, jedoch mindestens einmal pro Jahr durchzuführen. Die nachfolgenden Wartungsanweisungen stellen den Mindestumfang der durchzuführenden Wartungsarbeiten dar. Bauteil Ausführung Türbänder und Verschlussteile sind regelmäßig auf festen Sitz zu prüfen und auf Ver- schleiß...
Approvals, door dimensions, wall types ..20 we are delighted that you have selected Overview of approved backfilling ....21 a Novoferm product – you have made an Steel doors for outdoor use ......22 excellent choice! Anchoring positions ........23 The NovoPorta Premio is Europe's new Dimension deviations, guide marking ...
NOVOFERM Although door elements are verified This product has been tested and approved Vertriebs GmbH shall apply. Please observe...
Page 18
– You can see the relevant authorisation at to carry out the installation do not enter http://www.novoferm.com depends on the neighbouring parts. The – The information on each authorisations specific sound damping effect of wall and the hazard zone.
Page 19
Protective boxes Paint finish To be observed during welding: In order to ensure the functioning of single Our frames and door leaves are provided as Paint must be removed from weld joints or double-leaf doors, their protective boxes standard with a high-quality powder primer. and they must be fitted with a primer that should not be removed.
Approvals, door dimensions, wall types Approvals These instructions form part of the following approvals for fire protection barriers. NovoPorta Fire protection Smoke protection Sound insulation RC2 Burglar resistance RC3 Burglar resistance Premio Approval no. DIN 18095 ISO 140 / 717 DIN EN 1627 DIN EN 1627 T30-1...
Overview of approved backfilling Masonry / Porous F60-A / F90-A F60-B / F90-B concrete concrete stud partition wall timber partition wall backfilled with backfilled with backfilled with backfilled with Frame Installation variant method T30 and MZ (for a variety of wall types and with different frames) –...
Council Directive 89/106/EEC) 01/07/2013 on. The manufacturer: You will find a list of your Novoferm door’s Novoferm Riexinger properties on a separate label attached to Türenwerke GmbH it. Please peel off the label and stick it onto...
Anchoring positions Fixation on masonry/concrete/porous concrete shown: DIN to right, DIN to left in mirror image *5 Where coordinating size (width) < 1500 anchoring on half of door width Anchoring Anchoring Fixation bolts Fixation bolts Position counteradapter Position coun- Position coun- for two-piece teradapter for teradapter for...
Dimension deviations Approved deviations from wall opening dimensions in accordance with DIN 18100 If the gross construction openings (masonry, concrete, porous concrete) do not offer sufficient space for the protective boxes of the frame- box, the wall openings must be chiselled out for the protective boxes. In order to ensure the functioning of the door, the protective boxes must not be removed! Where the dimensional tolerances are exceeded, the correct functioning and stability of the door can no longer be guaranteed.
Guide marking Smoke protection Burglar resistance Position of guide markings Smoke-protection doors must be fitted with For burglar resistant doors provide any ad- for single-leaf doors an additional retractable floor seal after in- ditional anchorings and observe indications For single-leaf doors, the guide marking is stallation (for notes on installation see page on wall thickness.
The fully installed door in 13 steps Sample fixation procedures for a single or double-leaf Novoferm NovoPorta Premio door For installation details and full description of individual assembly steps see page 45ff. Check the door frames and dimensions of gross construction openings, Step 1 and insert underlying material between the masonry anchors and the wall.
Maintenance and safety checks NovoPorta Premio doors equipped for fire 1. Cleaning elements, especially moving 3. Check the seals between protection are self-closing, safety systems parts and functional areas – Leaf frame and closed frame whose correct functioning should be guar- 2.
Cleaning and care NovoPorta Premio for use outdoors The high-quality surface of your NovoPorta The following information on exterior doors 3. Cleaning instructions Premio door requires regular cleaning and according to product standard EN 14351-1: All accessible parts of the exterior door care.
Page 29
Maintenance and safety checks The maintenance intervals will depend on intensity of use, but should take place a minimum of once a year. The maintenance instructions set out below represent the minimum scope of the maintenance tasks to be carried out. Component Version Hinges and locking parts should be checked regularly for correct positioning and wear...
Page 30
Algemene instructies........31 Geachte klant, hartelijk dank dat u voor dit product van Basisinstructies voor montage Attesten, deurmaten, muursoorten ....34 Novoferm heeft gekozen – een uitstekende Overzicht toegestane vullingen ..... 35 keuze! Stalen buitendeuren ........36 Bevestigingen ..........37 Maatafwijkingen ..........
Europese normen en goedgekeurd. In NOVOFERM GmbH. Houdt u zich in geval van een gebrek of schade aan de proef- en volgens de actuele stand van de techniek, andere landen kunnen ook andere voor- kunnen zij toch risico’s opleveren.
Page 32
– De betreffende vergunning kunt u op Geluidwering te worden gesteld, dat personen die niet – De gehele geluidwering is afhankelijk http://www.novoferm.com inzien. direct betrokken zijn bij de inbouw de ge- van de omringende bouwdelen. Van de – De in de betreffende vergunning aange- varenzone niet betreden.
Page 33
Beschermkastjes Lakken Let bij lassen op het volgende! Om de werking van een- en tweevleugelige Onze kozijnen en de deurbladen zijn De lasnaden dienen glad te worden ge- deuren te garanderen, mogen de be- standaard voorzien van een hoogwaardige maakt en te worden voorzien van een schermkastjes niet worden verwijderd.
Attesten, deurmaten, muursoorten Attesten Deze handleiding is bestanddeel van de volgende attesten voor brandwerende afsluitingen. NovoPorta Brandwerend Rookwerend Geluidwerend RC2 Inbraakwerend RC3 Inbraakwerend Premio Attestnr. DIN 18095 ISO 140 / 717 DIN EN 1627 DIN EN 1627 T30-1 Z-6.20-2205 Z-6.20-2205 13-001982 261 3200-GS S01 –...
Overzicht toegestane vullingen Metselwerk/ Gas- F60-A / F90-A F60-B / F90-B beton beton metal-stud hout-stud vulling met vulling met vulling met vulling met Kozijnsoorten Montage methode T30 en MZ (bij verschillende muursoorten en met verschillende kozijnen) – – – – –...
1 getest en vanaf 01 juli 2013 geleverd met koop van bouwproducten en voor de teniet- CE-certificering en een prestatieverklaring. doening van de Richtlijn 89/106/EWG van de Op een extra label op uw Novoferm-deur Raad). vindt u een opsomming van de eigenschap- De fabrikant: pen van deze deur.
Bevestigingen Inbouw in metselwerk/beton/gasbeton Weergave: DIN rechts, DIN links in spiegelbeeld *5 bij BRM-breedte < 1500 een verankering op halve deurbreedte Verankering Verankering Borgbouten Borgbouten Positie tegen- Positie tegen- Positie tegen- adapter bij twee- adapter bij twee- adapter bij twee- delig muurom- delig muurom- delig muurom-...
Maatafwijkingen Toegestane maatafwijkingen van de muuropeningen conform DIN 18100: Indien de ruwbouwopening (metselwerk, beton, gasbeton) onvoldoende ruimte heeft voor de beschermkastjes van het kozijn, dan moeten deze beschermkastjes in de wandopening worden uitgebeiteld. Om het functioneren van de deur te garanderen, mogen de bescherm- kastjes niet verwijderd worden! Bij overschrijding van de toegestane maat zijn een foutloze werking en stabiliteit van de deur niet meer gegarandeerd.
Metermarkering Rookwering Inbraakbeveiliging Positie van de metermarkering Rookwerende deuren moeten na de mon- Bij inbraakwerende deuren dient u evt. bij eenvleugelige deuren tage ook nog worden voorzien van een val- ook rekening te houden met extra veranke- Bij eenvleugelige deuren ligt de meter- dorpel (montage zie pagina 111) dan wel ringen en instructies voor muurdiktes.
In 13 stappen naar een gemonteerde deur Montagevoorbeelden voor een- of tweevleugelige deuren Novoferm NovoPorta Premio Montagedetails en uitgebreide beschrijvingen van de afzonderlijke montagestappen zie pagina 45. Controleer deurkozijn en afmetingen van de dagopening, eventueel tussen Stap 1 metselwerkverankeringen en muur ondermateriaal aanbrengen.
Onderhouds- en veiligheidscontrole Brandwerende NovoPorta Premio-deuren 1. Reinigen van de elementen, met name de 3. Controleren van de afdichtingen tussen zijn zelfsluitende, veiligheids-technische beweeglijke delen en functioneringszo- – Vleugelkozijn en raamkozijn installaties, waarvan de werking te allen – Glas en vleugelkozijn tijde gewaarborgd dient te zijn.
Reiniging en verzorging NovoPorta Premio voor buiten Het hoogwaardige oppervlak van uw deur De volgende informatie over buitendeuren Reinigingsinstructies NovoPorta Premio moet regelmatig worden conform de productnorm EN 14351-1: 2006 Alle toegankelijke bestanddelen van de gereinigd en verzorgd. Zodoende kunt u + A1: 2010 dient in acht te worden genomen.
Onderhouds- en veiligheidscontrole De onderhoudsintervallen dienen op basis van de mate van gebruik, maar minstens eenmaal per jaar, te worden uitgevoerd. De volgende onderhoudsinstructies geven de minimale omvang van de uit te voeren onderhoudswerkzaamheden weer. Bouwdeel Uitvoering Er dient regelmatig te worden gecontroleerd of scharnieren en sluitdelen goed vastzitten en goed sluiten.
Zargenausführungen Frame versions Kozijnsoorten Bilder 2-8, unten Images 2-8, below Afbeeldingen 2-8, onder (1) Maulweite (1) Jaw width (1) Muurdikte Bei Sichtmauerwerk muss wegen der In case of visible masonry, the jaw width Bij zichtbaar metselwerk moet de muur- Befestigungslasche die Maulweite um should be made 5 mm larger due to the dikte 5 mm groter worden gemaakt 5 mm größer gefertigt werden.
Zargenverschraubung Frame fixation Kozijnbevestiging Zuerst die Zarge zusammenschrauben, First screw the frame together where it is Schroef eerst het kozijn aan elkaar waar dit falls sie nicht verschweißt ist: Zargen- not welded: screw on frame components niet gelast is: schroef de kozijnelementen elemente mit Verbindungs- und Eckwinkel onto connection and corner bracket.
Zarge einbauen Fitting frame Kozijn inbouwen Umfassungszarge 2140B Closed frame 2140B Muuromvattend kozijn 2140B Schraubmontage Fixation using screws Schroefmontage in Mauerwerk / Beton / Porenbeton into masonry / concrete / porous concrete in metselwerk / beton / gasbeton Bild 12, rechte Seite Image 12, on right-hand side Afbeelding 12, rechterkant Adapter (1) mit beiliegenden gewindefur-...
Page 48
Bänder Hinges Scharnieren Türblatt einhängen. Kunststoff-Zwischen- Install the door leaf. Insert the plastic Hang het deurblad in. Bevestig de kunststof ring (nur bei Federbändern) einlegen, spacer ring (only for spring hinges). Insert tussenring (alleen bij veerscharnieren), Bandbolzen eintreiben und einfetten. Band- and lubricate the hinge bolts.
Dichtungen, Beschläge Seals, fittings and Afdichtingen, beslag- und Zubehör accessories delen en toebehoor Beiliegende Dickfalzblende in Falzaus- Slide the thick rebate cover provided in over Schuif de meegeleverde dikke sponnings- sparung unten am Türblatt aufschieben the rebate recess on the underside of the strip over de sponnings-uitsparing aan de und ggf.
Zarge einbauen Fitting frame Kozijn inbouwen Umfassungszarge 2140B Closed frame 2140B Muuromvattend kozijn 2140B Dübelmontage Fixation using wall plugs Plugmontage in Mauerwerk / Beton into masonry / concrete in metselwerk / beton Bild 33, rechte Seite Image 33, on right-hand side Afbeelding 33, rechterkant Befestigungslaschen (1) und (2) an der Fixation brackets (1) and (2) on the front...
Fixation using rebate screws Verdekte montage in Mauerwerk / Beton into masonry / concrete in metselwerk / beton Montage nur mit original Novoferm Installation only approved using Montage alleen toegestaan met origineel Mon tageset an werkseitig vorgerichteten original Novoferm mounting set on...
Zarge einbauen Fitting frame Kozijn inbouwen Umfassungszarge 2140B Closed frame 2140B Muuromvattend kozijn 2140B Anschweißmontage Weld fixation Lasmontage in Porenbeton in porous concrete in gasbeton Zarge einbauen wie auf den Seiten Insert frame as described on pages Bevestig het kozijn zoals aangegeven op 45-49 beschrieben.
Zarge einbauen Fitting frame Kozijn inbouwen Umfassungszarge 2140B Closed frame 2140B Muuromvattend kozijn 2140B T30: Schraubmontage T30: Fixation using screws T30: Schroefmontage in F60-A-/F90-A-Montagewand, 100 mm dick in F60-A/F90-A dry partition wall, 100 mm thick in F60-A-/F90-A-metal-stud, 100 mm dik Einbau T30- / MZ- / RC-Türen nach DIN 4102 Installation T30 / MZ / RC doors conforming Inbouw T30- / MZ- / RC-deuren conform Teil 4, Tabelle 10.2 und weitere Montage-...
Page 60
Zarge einbauen Fitting frame Kozijn inbouwen Umfassungszarge 2140B Closed frame 2140B Muuromvattend kozijn 2140B T30: Schraubmontage T30: Fixation using screws T30: Schroefmontage in F60-A-/F90-A-Montagewand, 125-175 mm dick in F60-A/F90-A dry partition wall, 125-175 mm thick in F60-A-/F90-A-metal-stud, 125-175 mm dik Einbau T30- / MZ- / RC-Türen nach DIN 4102 Installation T30 / MZ / RC doors conforming Inbouw T30- / MZ- / RC-deuren conform Teil 4, Tabelle 10.2 und weitere Montage-...
Page 62
Zarge einbauen Fitting frame Kozijn inbouwen Umfassungszarge 2140B Closed frame 2140B Muuromvattend kozijn 2140B T30: Schraubmontage T30: Fixation using screws T30: Schroefmontage in F60-A-/F90-A-Montagewand, > 175 mm dick in F60-A/F90-A dry partition wall, > 175 mm thick in F60-A-/F90-A-metal-stud, > 175 mm dik Einbau T30- / MZ- / RC-Türen nach DIN 4102 Installation T30 / MZ / RC doors conforming Inbouw T30- / MZ- / RC-deuren conform...
Zarge einbauen Fitting frame Kozijn inbouwen Umfassungszarge 2140B Closed frame 2140B Muuromvattend kozijn 2140B T90: Schraubmontage T90: Fixation using screws T90: Schroefmontage in F90-A-Montagewand in F90-A dry partition wall in F90-A-metal-stud Einbau T90-Türen nach DIN 4102 Teil 4, Insertion of T90 doors conforming to Inbouw T90-deuren conform DIN 4102 Deel Tabelle 10.2 und weitere Mon tagewände DIN 4102 Part 4, Table 10.2 and other dry...
Zarge einbauen Fitting frame Kozijn inbouwen Eckzarge Corner frame Hoekkozijn Schraubmontage Fixation using screws Schroefmontage in Mauerwerk / Beton into masonry / concrete in metselwerk / beton Zarge zusammenschrauben, falls sie nicht Screw the frame together where it is not Schroef het kozijn samen indien het niet is verschweißt ist (siehe Seite 45).
Zarge einbauen Fitting frame Kozijn inbouwen Eckzarge Corner frame Hoekkozijn Dübelmontage Fixation using wall plugs Plugmontage in Mauerwerk / Beton into masonry / concrete in metselwerk / beton Zarge zusammenschrauben, falls sie nicht Screw the frame together where it is not Schroef het kozijn samen indien het niet is verschweißt ist (siehe Seite 45).
Fixation using rebate screws Verdekte montage in Mauerwerk / Beton into masonry / concrete in metselwerk / beton Montage nur mit original Novoferm Approved only using original Novoferm Montage alleen met origineel Novoferm Mon tageset an werkseitig vorgerichteten mounting set on factory pre-prepared...
Zarge einbauen Fitting frame Kozijn inbouwen Eckzarge Corner frame Hoekkozijn Anschweißmontage Weld fixation Lasmontage in Mauerwerk / Beton into masonry / concrete in metselwerk / beton Zarge zusammenschrauben, falls sie nicht Screw the frame together where it is not Schroef het kozijn samen indien het niet is verschweißt ist (siehe Seite 45).
Zarge einbauen Fitting frame Kozijn inbouwen Eckzarge Corner frame Hoekkozijn Anschweißmontage Weld fixation Lasmontage in Porenbeton in porous concrete in gasbeton Zarge zusammenschrauben, falls sie nicht Screw the frame together where it is not Schroef het kozijn samen indien het niet is verschweißt ist (siehe Seite 45).
Zarge einbauen Fitting frame Kozijn inbouwen Eck- / Gegenzarge Corner / counterframe Hoek- / tegenkozijn Anschweißmontage Weld fixation Lasmontage in Mauerwerk / Beton into masonry / concrete in metselwerk / beton Zarge zusammenschrauben, falls sie nicht Screw the frame together where it is not Schroef het kozijn samen indien het niet is verschweißt ist (siehe Seite 45).
Zarge einbauen Fitting frame Kozijn inbouwen Eck- / Gegenzarge Corner / counterframe Hoek- / tegenkozijn Anschweißmontage Weld fixation Lasmontage in Porenbeton in porous concrete in gasbeton Zarge zusammenschrauben, falls sie nicht Screw the frame together where it is not Schroef het kozijn samen indien het niet is verschweißt ist (siehe Seite 45).
Zarge einbauen Fitting frame Kozijn inbouwen Eck- / Gegenzarge Corner / counterframe Hoek- / tegenkozijn Schraubmontage Fixation using screws Schroefmontage in F60-A-/F90-A-Montagewand in F60-A / F90-A dry partition wall in F60-A-/F90-A-metal-stud Einbau T30- / MZ- / RC-Türen nach DIN 4102 Installation T30 / MZ / RC doors conforming Inbouw T30- / MZ- / RC-deuren conform Teil 4, Tabelle 10.2 und weitere Montage- to DIN 4102 Part 4, Table 10.2 and other dry...
Zarge einbauen Fitting frame Kozijn inbouwen Eck- / Corner / Hoek- / Ergänzungszarge supplementary frame tegenkozijn Dübelmontage in Mauerwerk / Beton Fixation using wall plugs into masonry / concrete Plugmontage in metselwerk / beton Zarge zusammenschrauben, falls sie nicht Screw the frame together where it is not Schroef het kozijn samen indien het niet is verschweißt ist (siehe Seite 45).
Zarge einbauen Fitting frame Kozijn inbouwen Umfassungszarge Closed frame Muuromvattend kozijn Schraubmontage Fixation using screws Schroefmontage in Mauerwerk / Beton into masonry / concrete in metselwerk / beton Zarge zusammenschrauben, falls sie nicht Screw the frame together where it is not Schroef het kozijn samen indien het niet is verschweißt ist (siehe Seite 45).
Zarge einbauen Fitting frame Kozijn inbouwen Umfassungszarge Closed frame Muuromvattend kozijn Dübelmontage Fixation using wall plugs Plugmontage in Mauerwerk / Beton into masonry / concrete in metselwerk / beton Zarge zusammenschrauben, falls sie nicht Screw the frame together where it is not Schroef het kozijn samen indien het niet is verschweißt ist (siehe Seite 45).
Zarge einbauen Fitting frame Kozijn inbouwen Umfassungszarge Closed frame Muuromvattend kozijn Anschweißmontage Weld fixation Lasmontage in Mauerwerk / Beton into masonry / concrete in metselwerk / beton Zarge zusammenschrauben, falls sie nicht Screw the frame together where it is not Schroef het kozijn samen indien het niet is verschweißt ist (siehe Seite 45).
Zarge einbauen Fitting frame Kozijn inbouwen Blockzarge Block frame Blokkozijn Schraubmontage Fixation using screws Schroefmontage in Mauerwerk / Beton into masonry / concrete in metselwerk / beton Zarge zusammenschrauben, falls sie nicht Screw the frame together where it is not Schroef het kozijn samen indien het niet is verschweißt ist (siehe Seite 45).
Zarge einbauen Fitting frame Kozijn inbouwen Schweizer Blockzarge Swiss block frame Zwitsers blokkozijn Schraubmontage Fixation using screws Schroefmontage in Mauerwerk / Beton into masonry / concrete in metselwerk / beton Zarge zusammenschrauben, falls sie nicht Screw the frame together where it is not Schroef het kozijn samen indien het niet is verschweißt ist (siehe Seite 45).
Zarge einbauen Fitting frame Kozijn inbouwen Blockzarge Block frame Blokkozijn Anschweißmontage Weld fixation Lasmontage in Mauerwerk / Beton into masonry / concrete in metselwerk / beton Zarge zusammenschrauben, falls sie nicht Screw the frame together where it is not Schroef het kozijn samen indien het niet is verschweißt ist (siehe Seite 45).
Zarge einbauen Fitting frame Kozijn inbouwen Blockzarge Block frame Blokkozijn Schraubmontage Fixation using screws Schroefmontage in Porenbeton in porous concrete in gasbeton Zarge zusammenschrauben, falls sie nicht Screw the frame together where it is not Schroef het kozijn samen indien het niet is verschweißt ist (siehe Seite 45).
Zarge einbauen Fitting frame Kozijn inbouwen Blockzarge Block frame Blokkozijn Anschweißmontage Weld fixation Lasmontage in Porenbeton in porous concrete in gasbeton Zarge zusammenschrauben, falls sie nicht Screw the frame together where it is not Schroef het kozijn samen indien het niet is verschweißt ist (siehe Seite 45).
Zarge einbauen Fitting frame Kozijn inbouwen Blockzarge Block frame Blokkozijn Schraubmontage Fixation using screws Schroefmontage in F60-A-/F90-A-Montagewand in F60-A / F90-A dry partition wall in F60-A-/F90-A-metal-stud Einbau T30- / MZ- / RC-Türen nach DIN 4102 Installation T30 / MZ / RC doors conforming Inbouw T30- / MZ- / RC-deuren conform Teil 4, Tabelle 10.2 und weitere Montage- to DIN 4102 Part 4, Table 10.2 and other dry...
Achtung: Das Verfahren ist ausschließ- Attention: This procedure is approved Let op: Dit proces is alleen toegestaan lich zugelassen für Novoferm 1K-Brand- only for Novoferm 1K fire protection foam voor Novoferm 1K-brandwerend pistool- schutz-Pistolenschaum! Spezielle Mon- gun foam. Observe the special installa-...
For the block frame make sure that the Conform het attest kan dit leeg blijven. Bei der Blockzarge ist darauf zu achten, entire frame is backfilled with Novoferm Let er bij het blokkozijn op, dat het gehele dass die komplette Zarge mit Novoferm...
Zarge hinterfüllen Backfilling frame Vulling kozijn Mineralischer Mörtel Mineral mortar Minerale mortel Alle Zargen All frames Alle kozijnen Zugelassen für T30-, T90- und MZ-Klassifi- Approved for T30, T90 and MZ classifica- Toegestaan voor T30-, T90- en MZ-classifi- zierung. tions. catie. Eine ausführliche Beschreibung des Mon- You can find a detailed description of the U vindt een gedetailleerde beschrijving van...
Bodendichtungen Floor sealants Valdorpels Montage der absenkbaren Bodendichtung Installation of retractable floor seal Montage van de Valdorpel Die Bodendichtung durch die vorgefertigte Press the floor seal into the pre-prepared Druk de valdorpel in de voorgemaakte Öffnung am Türblatt einschieben, dabei da- opening on the door leaf.
U vindt een afmetingenblad voor af - Ein Maßblatt für abweichende Schwellen- You can find a dimension sheet for differing wijkende dorpelsoorten op internet op ausführung finden Sie im Internet unter sill versions on the Internet at www.novoferm.com. www.novoferm.com. www.novoferm.com.
Oberteile Frame-top components Bovendelen Zarge zusammenschrauben, einbauen und Screw frame together, position and backfill Schroef het kozijn samen, monteer het en hinterfüllen wie ab Seite 45 beschrieben. it as described on page 45ff. vul het zoals beschreven op pagina 45ff. Kämpferprofil an den beiden Zargen- Fix transom profile onto the two longitudi- Bevestig het dwarsprofiel aan de twee...
Wetterschenkel Weather guard Regendorpel Montage nur bei Türen Installation for Montage alleen bij deuren MZ und E-S MZ and E-S doors only MZ en E-S Achtung: Attention: Let op: – Der Wetterschenkel muss vor der – The weather guard must be applied –...
Drücker- und Handles and Kruk- en Wechselgarnituren replacement fittings wissel garnituren Vorgehensweise gemäß der Mon tage- Mount fittings according to the manu- Monteren conform de montagehandleiding anleitung des Herstellers. facturer's installation instructions. van de fabrikant. Grundplatte A durch die Bohrungen im Tür- Push base plate A through the bore holes Schuif grondplaat A door de boorgaten in blatt schieben.
Türantriebe Door actuators Deuraandrijvingen Montage auf Bandseite / Fitting on hinge side / Montage op scharnierzijde / Bandgegenseite opposite hinge side scharnier tegenzijde Achtung: Montage nur in Funktions- Attention: To be installed as a functional Let op: Uitsluitend monteren als een einheit mit einem zugelassenen elektri- unit with an approved electrical door functionele eenheid met een toegestane...
Türschließer Door closer Deurdranger Montage auf Bandseite / Fitting on hinge side / Montage op scharnierzijde / Bandgegenseite opposite hinge side scharnier tegenzijde Grundplatte am Türblatt befestigen. Falls Fasten the base plate onto the door leaf. Bevestig de grondplaat aan het deurblad. keine Gewindelöcher vorhanden sind, müs- Where there are not threaded holes availa- Indien er geen draadgaten voorhanden...
Sturzfutterwinkel Lintel casing bracket Bevestigingshoek GEZE-Türschließer: Montage mit Gleit- GEZE door closer: Installation with GEZE-deurdranger: Montage met schiene an Bandgegenseite sliding rail on opposite hinge side ge leiderail tegenover het scharnier Lichten Durchgang zwischen den Zargen- Measure the clearance between frame Meet de vrije doorgang tussen de kozijn- stielen messen.
Schließfolgeregler Door sequence selector Sluitvolgorderegelaar Montage nur bei zweiflügeligen Türen Installation for double-leaf doors only Montage alleen bij tweevleugelige deuren (bei MZ-Türen optional) (optional for MZ doors) (bij MZ-deuren optioneel) Beide Flügel der eingebauten Tür öffnen, Open both leaves of the already installed Open beide vleugels van de reeds inge- die Anschlagwinkel in den vorgefertigten door.
Mittelfalz- Middle rebate Middensponning- verriegelung mushroom cam keep vergrendeling nur bei zweiflügeligen T90-Türen for double-leaf doors T90 only alleen bij tweevleugelige T90-deuren Das Anbringen der Mittelfalzverriegelung The fastening of the middle rebate mush- De middensponningvergrendeling wordt erfolgt erst nach der Montage der Zarge room cam keep is done after the installa- pas aangebracht na de montage van het und des Türblatts.
Feststellanlagen Door retainers Vastzetsystemen Die Ausrüstung von Feuerschutzabschlüs- Equipping fire protection barriers with door Als u brandwerende afsluitingen wilt voor- sen mit Feststellanlagen hat nach speziel- retainers will require that special manufac- zien van een vastzetsysteem, dan dient dit len Herstelleranleitungen zu erfolgen. Die turer's instructions are followed.
Kürzen Cutting Inkorten der Eckzarge the corner frame van het hoekkozijn auf der Baustelle on site op de bouwplaats Eckzargen sind standardmäßig mit einem Corner frames are equipped as standard Hoekkozijnen zijn standaard voorzien van zusätzlichen Befestigungspunkt im unteren with an additional fixation point in the lower een extra bevestigingspunt in het onderste Bereich ausgestattet.
Zargenveredelung Frame finishing Kozijnafwerking Spezielle 2140B-Gegenzarge für Special 2140B counterframe for giving Speciaal 2140B-tegenkozijn voor Veredelung von Standard-Eckzarge a finish to standard corner frame afwerking van standaardhoekkozijn Die Eckzargen von werkseitig bevorrateten The corner frames have pre-drilled holes Hoekkozijnen met standaard uit de fabriek Lagergrößen sind nicht mit vorgerichteten made in them in-factory inside their seal geleverde maten zijn niet voorzien van...
Zulässige Änderungen Permissible alterations Toegestane wijzigingen an bereits hergestellten Feuerschutz- on already installed fire protection aan reeds gemonteerde brandwerende abschlüssen barriers afsluitingen Ausführliche Informationen über zulässige You can find detailed information on per- U vindt uitgebreide informatie over toege- Änderungen an Ihrer Tür finden Sie – ab- mitted changes to your door depending on stane wijzigingen aan uw deur –...
Page 132
Kunden Service Center Handel Schüttensteiner Straße 26 46419 Isselburg (Werth) Tel.: +49 28 50 9 10-700 Fax: +49 28 50 9 10-646 nur in Deutschland / in Germany only: Info 08 00 66 86 33 79 (Novoferm) E-mail: vertrieb@novoferm.de www.novoferm.de, www.novoferm.com...
Need help?
Do you have a question about the NovoPorta Premio MZ-1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers