VOR DEM LÖSEN ODER ERSTELLEN DER ANSCHLÜSSE DES VORSPULGERÄTES ODER EINER DER KREISLAUFKARTEN IMMER ZUERST DEN HAUPTSCHALTER AUSSCHALTEN. ALLE ARBEITEN AN ELEKTRISCHEN KOMPONENTEN SIND DURCH EINEN QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER AUSZU- FÜHREN. GEMÄSS C. E. REGELUNGEN DÜRFEN NUR ERSATZTEILE VERWENDET, DIE VON IRO AB FREI- GEGEBEN WORDEN SIND. Laser Nova 135V –...
Laser/Nova OPERATING DIAGRAM FUNKTIONSDIAGRAMM Motor Motor Yarn store sensor Garnlagersensor Yarn store sensor Garnlagersensor Yarn break detector Fadenbruchwächter S/Z switch Motor control unit S/Z Schalter Motor-Kontrolleinheit On-Off switch ON/OFF Ein-Aus Schalter P3 - P10 Machine stop signal Maschinen-Stopp-Signal Fuse panel...
Laser/Nova INSTALLATION INSTALLATION The unit should not be mounted directly onto the weaving machine. Den Speicher nicht an der Web- maschine befestigen. Use a separate floor stand. Separates Gestell verwenden. Ensure that the mount screws and locking nuts are correctly tightened.
Laser/Nova MAINS CONNECTION HAUPTANSCHLUSS IMPORTANT! Turn off the main switch before any work is carried out on the electrical circuit. WICHTIG ! Hauptschalter oder Netzstecker muss ausgeschaltet sein, bevor Arbeiten am elektrischen System ausgeführt werden. The power supply to the feeder must not be disrupted when the weaving machine stops.
Page 8
Laser/Nova MAINS CONNECTION HAUPTANSCLUSS The phase sequence does NOT effect the direction of rotation. Phasenfolge hat keinen Einfluss auf die Drehrichtung des Gerätes. L1 L2 L3 Variations in main voltage. Zulässige Netzschwankungen. Connector For volts Verbindung Für Volt 200/220 Volt 190 –...
Page 9
Laser/Nova MAINS CONNECTION HAUPTANSCHLUSS The wiring diagrams on the following page refer to control boxes equipped with a main switch (as in fig.1 below). The mains supply shall be connected to L1, L2, L3 and EARTH. When the control box is not equipped with a main switch the mains supply shall be connected as in fig.2.
Laser/Nova MOTOR CIRCUIT ADJUSTMENTS MOTORSCHALTKREIS-EINSTELLUNG Stop signal connection to weaving machine/Stopp-Signal Verbindung zur Webmaschine Control box 4129/4629 fuse panel Kontrollkasten 4129/4629 Sicherungstafel Machine stop / Maschinen-Stopp Stop indicator / Stopp-Anzeige Common / Abstellsignal - 3 Common / Abstellsignal - 5...
Laser/Nova TENSIONERS FADENBREMSEN When weaving certain types of yarn and under special weaving conditions it may be necessary to use yarn tensioners. The table below and on the following page describes suitable combinations. Bei gewissen Garnen bzw. unter speziellen Bedingungen können Fadenbremsen erforderlich sein.
Laser/Nova S/Z ADJUSTMENT S/Z EINSTELLUNG Switch off the feeder. Den Speicher ausschalten. OFF ON Revolve the spool body through 90 degrees (note the position of hole). Den Spulenkörper um 90° drehen (Lochposition im Spulenkörper beachten). Insert the tool in the hole and revolve the winding disc until the tool locates in the adjusting collar.
Laser/Nova THREADING EINFÄDELN Without CAT Switch off the feeder. Align the winding disc eyelet (1) and thread the needle all the OFF ON way through the feeder and output eyelet. Pull the yarn through and restart the feeder. OFF ON Ohne CAT Speicher ausschalten.
Laser/Nova INPUT TENSIONER ADJUSTMENT EINSTELLUNG DER EINLAUFBREMSE Yarn store formation. Lage der Garnwindungen. Type of yarn. Garn-Typ. Coarse/Grob Fine/Fein Adjust input tension. Einlaufspannung einstellen. Excessive yarn separation on fine yarns may cause false stops. Übermässige Fadenseparierung kann bei dünnen Garnen falsche Stopps...
Page 18
Laser/Nova TENSIONER ADJUSTMENT EINSTELLUNG DER BREMSE To enable regulation of the tensioning Side view / Seitenansicht disc rotation speed on the disc tensioner, the mounting plate is equipped with a slot. Loosening the locating screw (A) and adjusting the disc assembly towards B will reduce the rotation speed.
Laser/Nova BALLOON/FLEX BRAKE ADJUSTMENT BALLON/FLEX BRAKE-EINSTELLUNG Brush rings: Goat hair = Soft Cow hair = Medium Brush Ring/Bürstenring Flex-Brake Pig bristle = Stiff Polyamide = Very stiff Bürstenringe: Ziegenhaar = Weich Kuhhaar = Mittel Schweineborste = Hart Polyamid = Sehr hart The type of brush ring / Flex Brake depends on the yarn that is to be used.
Laser/Nova CAT ADKISTMENT CAT-EINSTELLUNG Control input yarn tension to the CAT. Reguliere die Faden-Einlaufspannung in die CAT. Adjustment of the output tension. Einstellung der Faden-Auslaufspannung.
Laser/Nova MAINTENANCE WARTUNG It is recommended to carry out a periodical cleaning of any lint or dust accumulation on the feeder or the control box. Eine periodische Säuberung von Speicher- gerät und Kontrollkasten ist empfehlens- wert, um Faserflug und Schmutzansamm- lungen zu verhindern.
Laser/Nova FAULT FINDING FEHLERSUCHE Fault Check in the following order The feeder will not start The feeder will not stop The yarn reserve runs out Irregular motor speed Fuses S1 - S14 in control box blow repeatedly Feeder warning indicator flashes Check mains supply.
Need help?
Do you have a question about the Nova and is the answer not in the manual?
Questions and answers