Advertisement

IRO AB
Box 54
S-523 22 Ulricehamn
Sweden
Tel (int+46) 321 297 00
Fax (int+46) 321 298 00
Telex 36022 iro s
Laser/Nova
Operating Instructions
Betriebsanleitung
Ref. No 20-8930-0811-03/9608
GB/D
English/German

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Nova and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IRO Nova

  • Page 1 Ref. No 20-8930-0811-03/9608 IRO AB Box 54 S-523 22 Ulricehamn Sweden Laser/Nova Tel (int+46) 321 297 00 Fax (int+46) 321 298 00 Telex 36022 iro s Operating Instructions Betriebsanleitung GB/D English/German...
  • Page 2: Table Of Contents

    Laser/Nova CONTENTS INHALT Technical specifications ......................Main parts ............................Operating diagram ........................Installation ............................Mains connection .......................... Wiring diagram ..........................Motor circuit adjustments ......................Yarn tension ............................S/Z Adjustment ..........................Threading ............................Tension adjustment ........................Balloon adjustment ........................CAT adjustment ..........................
  • Page 3: Technical Specifications

    VOR DEM LÖSEN ODER ERSTELLEN DER ANSCHLÜSSE DES VORSPULGERÄTES ODER EINER DER KREISLAUFKARTEN IMMER ZUERST DEN HAUPTSCHALTER AUSSCHALTEN. ALLE ARBEITEN AN ELEKTRISCHEN KOMPONENTEN SIND DURCH EINEN QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER AUSZU- FÜHREN. GEMÄSS C. E. REGELUNGEN DÜRFEN NUR ERSATZTEILE VERWENDET, DIE VON IRO AB FREI- GEGEBEN WORDEN SIND. Laser Nova 135V –...
  • Page 4: Main Parts

    Laser/Nova MAIN PARTS HAUPTBESTANDSTEILE...
  • Page 5: Operating Diagram

    Laser/Nova OPERATING DIAGRAM FUNKTIONSDIAGRAMM Motor Motor Yarn store sensor Garnlagersensor Yarn store sensor Garnlagersensor Yarn break detector Fadenbruchwächter S/Z switch Motor control unit S/Z Schalter Motor-Kontrolleinheit On-Off switch ON/OFF Ein-Aus Schalter P3 - P10 Machine stop signal Maschinen-Stopp-Signal Fuse panel...
  • Page 6: Installation

    Laser/Nova INSTALLATION INSTALLATION The unit should not be mounted directly onto the weaving machine. Den Speicher nicht an der Web- maschine befestigen. Use a separate floor stand. Separates Gestell verwenden. Ensure that the mount screws and locking nuts are correctly tightened.
  • Page 7: Mains Connection

    Laser/Nova MAINS CONNECTION HAUPTANSCHLUSS IMPORTANT! Turn off the main switch before any work is carried out on the electrical circuit. WICHTIG ! Hauptschalter oder Netzstecker muss ausgeschaltet sein, bevor Arbeiten am elektrischen System ausgeführt werden. The power supply to the feeder must not be disrupted when the weaving machine stops.
  • Page 8 Laser/Nova MAINS CONNECTION HAUPTANSCLUSS The phase sequence does NOT effect the direction of rotation. Phasenfolge hat keinen Einfluss auf die Drehrichtung des Gerätes. L1 L2 L3 Variations in main voltage. Zulässige Netzschwankungen. Connector For volts Verbindung Für Volt 200/220 Volt 190 –...
  • Page 9 Laser/Nova MAINS CONNECTION HAUPTANSCHLUSS The wiring diagrams on the following page refer to control boxes equipped with a main switch (as in fig.1 below). The mains supply shall be connected to L1, L2, L3 and EARTH. When the control box is not equipped with a main switch the mains supply shall be connected as in fig.2.
  • Page 10: Wiring Diagram

    Laser/Nova WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN 200V / 220V 346V 380V 400V / 415V 135/80V Green P1/5 10/9,5V White P1/1 Mains Supply Hauptanschluss 135/80V Green P1/6 10/9,5V White P1/2 135/80V Green P1/7 10/9,5V White P1/3 Common/Erde P1/4 440V / 460V 480V / 500V...
  • Page 11 Laser/Nova FUSE PANEL SICHERUNGSTAFEL Stop signal connection to weaving machine / Stopp-Signal Verbindung zur Webmaschine Control box 4729/4829 fuse panel Kontrollkasten 4729/4829 Sicherungstafel ELTEST 2 3 4 5 6 7 Signal to weaving machine Opto coupler, low Opto coupler, high...
  • Page 12: Motor Circuit Adjustments

    Laser/Nova MOTOR CIRCUIT ADJUSTMENTS MOTORSCHALTKREIS-EINSTELLUNG Stop signal connection to weaving machine/Stopp-Signal Verbindung zur Webmaschine Control box 4129/4629 fuse panel Kontrollkasten 4129/4629 Sicherungstafel Machine stop / Maschinen-Stopp Stop indicator / Stopp-Anzeige Common / Abstellsignal - 3 Common / Abstellsignal - 5...
  • Page 13: Yarn Tension

    Laser/Nova TENSIONERS FADENBREMSEN When weaving certain types of yarn and under special weaving conditions it may be necessary to use yarn tensioners. The table below and on the following page describes suitable combinations. Bei gewissen Garnen bzw. unter speziellen Bedingungen können Fadenbremsen erforderlich sein.
  • Page 14 Laser/Nova TENSIONER TABLE FADENBREMS - TABELLE RAPIER / GREIFER PROJECTILE / PROJEKTIL 2250–1500 1500–450 450– 2250–1500 1500–450 450– 250–167 167–50 50– 250–167 167–50 50– 4–6 6–20 20– 4–6 6–20 20– 2,3–3,5 3,5–11,8 11,8– 2,3–3,5 3,5–11,8 11,8– Spun yarns, Cotton, Wool, Mixed Yarns...
  • Page 15: S/Z Adjustment

    Laser/Nova S/Z ADJUSTMENT S/Z EINSTELLUNG Switch off the feeder. Den Speicher ausschalten. OFF ON Revolve the spool body through 90 degrees (note the position of hole). Den Spulenkörper um 90° drehen (Lochposition im Spulenkörper beachten). Insert the tool in the hole and revolve the winding disc until the tool locates in the adjusting collar.
  • Page 16: Threading

    Laser/Nova THREADING EINFÄDELN Without CAT Switch off the feeder. Align the winding disc eyelet (1) and thread the needle all the OFF ON way through the feeder and output eyelet. Pull the yarn through and restart the feeder. OFF ON Ohne CAT Speicher ausschalten.
  • Page 17: Tension Adjustment

    Laser/Nova INPUT TENSIONER ADJUSTMENT EINSTELLUNG DER EINLAUFBREMSE Yarn store formation. Lage der Garnwindungen. Type of yarn. Garn-Typ. Coarse/Grob Fine/Fein Adjust input tension. Einlaufspannung einstellen. Excessive yarn separation on fine yarns may cause false stops. Übermässige Fadenseparierung kann bei dünnen Garnen falsche Stopps...
  • Page 18 Laser/Nova TENSIONER ADJUSTMENT EINSTELLUNG DER BREMSE To enable regulation of the tensioning Side view / Seitenansicht disc rotation speed on the disc tensioner, the mounting plate is equipped with a slot. Loosening the locating screw (A) and adjusting the disc assembly towards B will reduce the rotation speed.
  • Page 19: Balloon Adjustment

    Laser/Nova BALLOON/FLEX BRAKE ADJUSTMENT BALLON/FLEX BRAKE-EINSTELLUNG Brush rings: Goat hair = Soft Cow hair = Medium Brush Ring/Bürstenring Flex-Brake Pig bristle = Stiff Polyamide = Very stiff Bürstenringe: Ziegenhaar = Weich Kuhhaar = Mittel Schweineborste = Hart Polyamid = Sehr hart The type of brush ring / Flex Brake depends on the yarn that is to be used.
  • Page 20: Cat Adjustment

    Laser/Nova CAT ADKISTMENT CAT-EINSTELLUNG Control input yarn tension to the CAT. Reguliere die Faden-Einlaufspannung in die CAT. Adjustment of the output tension. Einstellung der Faden-Auslaufspannung.
  • Page 21: Maintenance

    Laser/Nova MAINTENANCE WARTUNG It is recommended to carry out a periodical cleaning of any lint or dust accumulation on the feeder or the control box. Eine periodische Säuberung von Speicher- gerät und Kontrollkasten ist empfehlens- wert, um Faserflug und Schmutzansamm- lungen zu verhindern.
  • Page 22: Fault Finding

    Laser/Nova FAULT FINDING FEHLERSUCHE Fault Check in the following order The feeder will not start The feeder will not stop The yarn reserve runs out Irregular motor speed Fuses S1 - S14 in control box blow repeatedly Feeder warning indicator flashes Check mains supply.

Table of Contents