Page 1
AV SURROUND RECEIVER AVR-4308 Manuale delle istruzioni Manual del usuario Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning English Deutsch Français PRESET CODE Book 1 Book 2 Italiano Español Nederlands raphical ser nterface Italiano Usare questo manuale insieme alla guida operativa visualizzata sulla schermata GUI. Operazioni menu GUI (vpagina 24) Mappa menu GUI (vpagina 25) Lingua (vpagina 38) Operazioni con telecomando (vpagina 64) Español Utilice este manual conjuntamente con la guía de uso que aparece en la pantalla GUI. Uso de los menús GUI (vpágina 24) Estructura de los menús GUI (vpágina 25) Idioma (vpágina 38) Operaciones con el mando a distancia (vpágina 64) Nederlands...
Page 2
Europe, DENON Europe. • DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente D&M Holdings Inc., Denon Brand Company dichiara che questo AVR-4308 è con-forme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE, e conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 e EN50371.
Page 3
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN • Keep the unit free from moisture, water, and dust. • Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub • Avoid high temperatures. fern. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière. •...
Page 4
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA A NOTE ABOUT RECYCLING: This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal.
Mando a distancia n Mando a distancia principal (RC-1068) · Botones de sistema····································(65,·66) · Botón de retardo de audio (A. DL)· · ·················(47) · Botones de sistema de sintonizador···············(50) Botón selector de modo de entrada (INPUT)·····(40) · Botón MENU· · ····················································(24) ·...
Seleccione el tipo de conexión apropiado para el equipo que vaya a conectar. Para algunos tipos de conexión es necesario realizar ciertos ajustes en el AVR-4308. Para más detalles, consulte las instrucciones para la conexión correspondiente más adelante. NOTA •·Conecte·...
Función de conversión de vídeo •·Esta·función·convierte·automáticamente·diversos·formatos·de·señales·de·vídeo·recibidas·en·el·AVR-4308·en·el· formato·que·se·utiliza·para·emitir·las·señales·de·vídeo·desde·el·AVR-4308·a·un·monitor. •·La·circuitería·de·entrada/salida·de·vídeo·del·AVR-4308·es·compatible·con·los·siguientes·cuatro·tipos·de·señales· de·vídeo: Señales·de·vídeo·digitales:·HDMI Señales·de·vídeo·analógicas:·Vídeo·por·componentes,·S-Vídeo·y·Vídeo GFlujo de señales de vídeo en el interior del AVR-4308H Zona principal Reproducción· de·imágenes·de· Conector·HDMI alta·calidad Conectores·de·vídeo· por·componentes Conector·de·S-Vídeo Conector·de·vídeo Entradas·de·vídeo ·:·Cuando·se·reciben·señales·480i/576i·en·la·zona·principal GFlujo de señales de vídeo para ZONE2H ZONE2 Reproducción·...
Magnetófono de casetes NOTA No·conecte·la·salida·del·componente·conectado·al·conector·de·salida·OPTICAL3·del·AVR-4308·a·ningún·conector· de·entrada·que·no·sea·OPTICAL3. ESPAÑOL Conexión a otros dispositivos Compruebe· cuidadosamente· los· canales· izquierdo· (I)· y· derecho· (D)· y· las· entradas· y· salidas,· y· asegúrese· de· interconectarlos·correctamente. Componentes equipados con un conector DENON LINK La·reproducción·multicanal·es·posible·al·utilizar·discos·DVD-Audio,·Super·Audio·CD,·etc. Reproductor de DVD Para·utilizar·conexiones·DENON·LINK,·haga·los·ajustes·correspondientes·en·el·menú·GUI·“Selección·de·fuente”· –·“Asignar”·–·“Digital”·–·“DENON·LINK”·(vpágina·41).
Puerto USB n Panel delantero Dispositivo de memoria USB •·En·el·estado·inicial,·los·dispositivos·de·memoria·USB·pueden·utilizarse·conectándolos·al·puerto·USB·del·panel·delantero. •·Para·utilizar·otro·puerto,·consulte·“Selección·USB”·en·la·página·41. •·Para·obtener·información·sobre·cómo·reproducir·los·archivos·contenidos·en·un·dispositivo·de·memoria·USB,·consulte·la·página·60,·61. NOTA •·Seleccione·el·puerto·USB·que·desea·utilizar. •·El·AVR-4308·está·equipado·con·dos·puertos·USB,·uno·en·el·panel·delantero·y·otro·en·el·panel·trasero.·No·se·puede·utilizar·el·equipo·con·dispositivos· de·memoria·USB·conectados·a·ambos·puertos·al·mismo·tiempo.·Seleccione·el·puerto·USB·que·desea·utilizar·en·el·menú·GUI·“Selección·de·fuente”· –·“NET/USB”·–·“Modo·de·reproducción”·–·“Seleccionar·USB” . n Panel trasero Dispositivo de memoria USB ESPAÑOL...
ESPAÑOL Uso de los menús GUI En·el·AVR-4308,·el·ajuste·y·control·de·la·mayoría·de·las·funciones·puede· realizarse·con·los·menús·GUI·que·aparecen·en·la·pantalla·del·monitor. No·es·posible·visualizar·los·menús·GUI·mientras·se·reciben·señales·xvYCC,· señales·de· componente· 1080p· y· señales· de·resolución·de·ordenador·(p.· ej.,·VGA). Ejemplo de visualización del símbolo de GUI en un título Los·elementos·cuyo·título·aparece·indicado·con·este·símbolo·pueden· controlarse·desde·la·pantalla·GUI. Le·recomendamos·realizar·estas·operaciones·desde·la·pantalla·GUI. Confi guración automática Para·optimizar·la·confi · guración·para·altavoces·en· uso. La·confi · guración·apropiada·para·los·altavoces·en· uso·se·realiza·automáticamente.
Estructura de los menús GUI Información (vpágina·47 ,·48) n Estado • MAIN ZONE • ZONE2/3/4 n Señal de entrada de audio n Información de HDMI n Surround automático n Selec. rápida n Emisora preestablecida Parámetro (vpágina·44·~·47) n Audio • Parámetros de surround ·...
Confi guración manual Realice·ajustes·detallados·para·diversos·parámetros. Confi guración de Altavoz Realice·el·procedimiento·que·se·describe·a·continuación· para·confi · gurar·los·altavoces·manualmente·o·si· desea·cambiar·los·ajustes·realizados·mediante·el· procedimiento·de·confi · guración·automática. F Árbol de menús F Confi guración manual Confi guración de Altavoz a Confi guración de Altavoz s Modo subwoofer d Distancia f Nivel de canal g Filtro de frecuencia h Altavoz surround a Confi guración de Altavoz...
ESPAÑOL f Nivel de canal Ajustar·niveles·de·canal·para·obtener·el·mismo·volumen·para· todos·los·altavoces. Modo Seleccionar·el·método·de·reproducción·de·tono·de·prueba. [Elementos seleccionables] Automática Manual · Surround Seleccionar·el·altavoz·surr.·en·el·cual·se·emite·el·tono·de·prueba. [Elementos seleccionables] A · · Iniciar Emitir·tono·de·prueba. [Margen de variación] –12dB +12dB · · · · Operación desde el mando a distancia principal El· ajuste· mediante· el· mando· a· distancia· principal· utilizando· los· tonos· de· prueba·...
Confi guración de HDMI Realizar·confi · guración·para·salida·de·vídeo/audio· HDMI. F Árbol de menús F Confi guración manual Confi guración de HDMI a Escalador i/p s Resolución d Modo progresivo f Aspecto g Espacio color h Gama RGB j Sincronización de labios automática k Audio l Salida monitor a Escalador i/p Realizar·confi ·...
ESPAÑOL Confi guración de audio Realizar·la·confi · guración·para·la·reproducción·de· audio. F Árbol de menús F Confi guración manual Confi guración de audio a Configuración de EXT.IN s 2ch Direct/Stereo d Opción Downmix f Modo surround automático g EQ manual a Confi guración de EXT. IN Confi ·...
Confi guración de red Confi · gurar·una·LAN·alámbrica·o·inalámbrica. LAN alámbrica Realizar·confi · guraciones·para·LAN·cableada. Conecte la alimentación del AVR-4308. El modo cambia automáticamente a “Alámbrica” . Para obtener la dirección IP automáticamente utilizando la función DHCP Para no pasar a través de un servidor proxy Con esto fi naliza la confi guración.
ESPAÑOL Confi guración de LAN inalámbrica Realizar·confi · guraciones·para·LAN·inalámbrica. Conecte la alimentación del AVR-4308. Si no hay un cable Ethernet conectado El modo cambia automáticamente a “Inalámbrica” . Visualice el menú GUI “Confi guración manual” – “Confi guración de red” .
ESPAÑOL Confi guración de opciones Realizar·otras·confi · guraciones. F Árbol de menús F Confi guración manual Confi guración de opciones a Asignar amplifi cador s Control de volumen d Borrar fuente f GUI g Selección rápida de nombre h Activar salida 1 j Activar salida 2 k Salida digital l ID remoto...
Para·controlar·el·AVR-4308·mediante·el·mando·a·distancia·principal,·ponga· el·mando·a·distancia·en·el·modo·AMP·(vpágina·64·“Operaciones·con·el· mando·a·distancia”). Ajustes relacionados con fuentes de entrada de reproducción F Árbol de menús F Selección de fuente TUNER a Reproducción s Presintonización automática d Omitir Preset f Nombre Preset g Modo de entrada h Cambio de nombre j Otros PHONO...
g Modo nocturno Confi · guración·optimizada·para·escucha·nocturna. [Elementos seleccionables] Desactivado Baja Media Alta · · · Operación desde el mando a distancia principal Pulse·el·botón·NGT. El· indicador·“ ”· se· ilumina· cuando· se· selecciona·“Baja” ,·“Media”· o·“Alta” . Desactivado Baja Media Alta h Retardo de audio Compensar·para·sincronización·diferente·entre·vídeo·y·audio.
Pulse El indicador de alimentación parpadea de color verde y la alimentación se conecta. Para controlar el AVR-4308 mediante el mando a distancia principal, ponga el mando a distancia en el modo AMP (vpágina 64 “Operaciones con el mando a distancia”).
ESPAÑOL <SOURCE SELECT> <TUNING PRESET> (modo [A ~ G] [df] [BAND] [MEMO] [MODE] [SEARCH] [CHANNEL] [1 ~ 8] [TUNER] (modo AMP), [SHIFT] Acerca de los nombres de los botones en esta explicación < > : Botones de la unidad principal : Botones del mando a distancia Sólo el nombre del botón: Botones de la unidad principal y del mando a distancia...
Recepción de emisoras presintonizadas Operación en la unidad principal <TUNING PRESET> <SOURCE SELECT> Pulse y gire seleccionar la emisora de radio presintonizada. Operación con el mando a distancia principal [A ~ G] Pulse para seleccionar el bloque de memoria. [CHANNEL] [1 ~ 8] Pulse para seleccionar el canal de...
ESPAÑOL <SOURCE SELECT> uiop (modo uiop [SEARCH] [CHANNEL] [TUNER] (modo AMP) Acerca de los nombres de los botones en esta explicación < > : Botones de la unidad principal : Botones del mando a distancia Sólo el nombre del botón: Botones de la unidad principal y del mando a distancia Búsqueda PTY Utilice esta función para encontrar emisoras RDS que...
RT (Texto de radio) “RT” aparece en la pantalla cuando se reciben datos de radiotexto. <SOURCE SELECT> [TUNER] Gire o pulse (modo AMP) para seleccionar “TUNER”. Para realizar la operación con el mando a distancia principal, ponga el mando a distancia en el modo TUNER (vpágina 64 “Operaciones con el mando a distancia”) [SEARCH] Pulse...
ESPAÑOL <SOURCE SELECT> <STATUS> <DIMMER> <POWER> <ON/STANDBY> ENTER <RETURN> [ iPod] NET/ DTU] (modo [df] ENTER [SEARCH] [DTU] [iPod] (modo AMP) (modo AMP) Acerca de los nombres de los botones en esta explicación < > : Botones de la unidad principal : Botones del mando a distancia Sólo el nombre del botón: Botones de la unidad principal y del mando a distancia...
Procedimiento básico Realice los preparativos necesarios. q Coloque el iPod en la base dock de control para iPod DENON. (vConsulte las instrucciones de uso de la base dock de control para iPod.) w Asigne la entrada de la base dock de control para iPod.
• Se puede comprobar el título, el nombre del artista y el nombre del álbum pulsando <STATUS> durante la reproducción. • En el AVR-4308, los nombres de carpeta y archivo pueden visualizarse como títulos. Los caracteres que no se pueden mostrar se sustituyen por “...
El servicio de base de datos de emisoras de radio puede suspenderse sin previo aviso. • La lista de emisoras de radio Internet del AVR-4308 se crea utilizando un servicio de base de datos de emisoras de radio (vTuner). Este servicio de base de datos proporciona una lista editada y creada para el AVR- 4308.
Realice los preparativos necesarios. q Compruebe el entorno de red y, a continuación, conecte la alimentación del AVR-4308. (vpágina 21 “Audio de red”) w Si es necesario hacer ajustes, realice la confi guración de red. (vpágina 33 ~ 35 “Confi guración de red”) e Prepare el ordenador.
• Si la emisora está ocupada o no está transmitiendo, se visualiza “Server Full” o “Connection Down” . • En el AVR-4308, los nombres de carpeta y archivo pueden visualizarse como títulos. Los caracteres que no se pueden mostrar se sustituyen por “...
ESPAÑOL Modo surround INPUT MODE ENTER NET/ DTU] Modo (modo surround [df] INPUT MODE ENTER (Mando a distancia principal) [RANDOM] [REPEAT] [USB] (Mando a distancia secundario) Acerca de los nombres de los botones en esta explicación < > : Botones de la unidad principal : Botones del mando a distancia Sólo el nombre del botón: Botones de la unidad principal y del mando a distancia...
USB o de la carpeta. NOTA • El AVR-4308 está equipado con dos puertos USB, uno en el panel delantero y otro en el panel trasero. No se puede utilizar el equipo con dispositivos de memoria USB conectados a ambos puertos al mismo tiempo.
• Cuando se asigna “DENON LINK” en la opción “Asignar” del menú GUI, las señales PCM, señales de audio de red (radio Internet, servidor de música y USB) y señales DAB recibidas desde los conectores de entrada...
Funciones útiles Nivel de canal Puede ajustar el nivel de los canales según las fuentes de reproducción o según su gusto personal, como se describe a continuación. CH SELECT Pulse CH SELECT Utilice ui o para seleccionar el altavoz. El altavoz que se puede seleccionar cambia cada vez que se pulsa alguno de los botones.
” cada vez que se pulsa el botón [MODE SELECTOR]. • En los modos AMP , TUNER, NET/DTU e iPod, cuando se establece el ID remoto, el AVR-4308 puede utilizarse de forma independiente, incluso en un entorno donde hay vario amplificadores DENON.
Page 69
Función de los botones por componente Pantalla EL [MODE [1], SELECTOR] [8 9], [6 7], [3], [2], [SOURCE ON], [SOURCE OFF] [MENU] [ENTER] [uiop] [SETUP/ SEARCH] [RETURN] [CH + / SHUFFLE], [CH – / [0 ~ 9, +10] REPEAT] Botones MODE SELECTOR Modo del dispositivo...
• Ajuste el ID remoto de un sintonizador analógico a “TUNER” – “ Función de memorización Si la marca de sus dispositivos AV no es DENON o si no es posible controlarlos con la función de memoria de preajuste, puede transferir las señales de mando a distancia de estos dispositivos al mando a distancia principal del AVR-4308.
ESPAÑOL Indicador de transmisión de señales AMP] [MODE [8], SELECTOR] [9], [SYSTEM [6], CALL] [7], [1], [3], [POWER [CHANNEL +/–] [NUMBER] [RC SETUP] Función de llamada de sistema Esta función permite registrar una serie de operaciones en un solo botón. Por ejemplo, se puede encender el amplificador, seleccionar la fuente de entrada, encender el monitor, encender el dispositivo fuente y seleccionar el modo de reproducción...
Ajuste del tiempo que la iluminación de fondo permanece encendida [RC SETUP] Pulse durante al menos 3 segundos. El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces. Pulse , en ese orden. El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces y se establece el modo de ajuste de tiempo de encendido de la luz de fondo.
• El mando a distancia secundario también puede utilizarse para multizona, es decir, puede utilizarse para controlar el AVR-4308 desde otras habitaciones. • Las operaciones que se indican a continuación pueden realizarse con el mando a distancia secundario.
Page 75
Dispositivo que se está NET / USB controlando Selección de zona Selección de modo de funcionamiento ZONE SELECT de zona ZONE OFF Alimentación desconectada ( b 1) ZONE ON Alimentación conectada ( b 1) SOURCE SELECT Selección de fuente de entrada ( b 2) CHANNEL + / –...
Utilice la punta de un bolígrafo para pulsar SETUP] El indicador multizona se apaga. Ajuste del ID remoto Al utilizar varios receptores AV DENON en una misma sala, realice este ajuste de modo que sólo funcione el receptor AV que desea. [MENU]...
La función de asignación de amplificación permite asignar los amplificadores de los distintos canales incorporados en el AVR-4308 a las salidas de altavoces de las distintas zona. Seleccione el entorno de reproducción que desee de entre “Config. 2” a “Config. 7” y, a continuación, seleccione el modo “Asignar amplificador”...
Page 78
ESPAÑOL Config. 2: Esta configuración permite cambiar entre los siguientes dos modos de reproducción. Reproducción de 7.1 canales Cambiar entre reproducción con biamplificación y bicableado utilizando los altavoces exclusivamente para reproducción de 2 canales Conmutación ············ Cambio de modo surround Zona principal Zona principal Modo surround...
Page 79
Config. 5: Esta configuración permite cambiar entre los siguientes dos modos de reproducción. Reproducción de 7.1 canales Reproducción multizona • Reproducción de 5.1 canales + reproducción estéreo ZONE2 o ZONE3 con conexiones de bicableado • Reproducción de 5.1 canales + reproducción monoaural ZONE2 + reproducción monoaural ZONE3 con conexiones de bicableado Conmutación ············...
SALIDA DE VÍDEO ZONE2, Estéreo SALIDA DE VÍDEO POR COMPONENTES ZONE2 Estéreo Flujo de bits ZONE2 Monitor Monitor Amplificador de potencia AVR-4308 Salida de vídeo ZONE2 Salida de audio ZONE2 ZONE3 Amplificador de potencia Salida digital Salida de audio ZONE3 ZONE4 : Cable de vídeo multizona...
PCM (2 canales). • Las señales de audio digital recibidas desde los conectores DENON LINK o HDMI no pueden reproducirse en multizona. • En ZONE4, no es posible seleccionar “DAB” ni fuentes que no tienen señales de entrada digital (“TUNER”...
ESPAÑOL Otra información Acerca de la instalación de los altavoces Altavoces surround traseros Se puede desplazar fácilmente el sonido hacia atrás agregando un altavoz surround trasero a un sistema de 5.1 canales. Además, esto reduce la imagen sonora que se extiende entre los lados y la parte posterior, mejorando considerablemente la expresión de las señales surround para sonidos que se desplazan desde los lados hacia la parte posterior y desde el frente hacia un punto situado directamente detrás de la posición de audición.
G Vista lateral H Surround El AVR-4308 está equipado con un circuito de procesamiento de señales digitales que permite reproducir fuente de señales en el modo surround para lograr la misma sensación de presencia que se tiene en una sala de cine.
669114. Existen otras patentes en trámite. DENON LINK DENON LINK es una interfaz digital única, del tipo transferencia equilibrada, desarrollada por DENON. Ofrece transferencia de alta velocidad y alta calidad de datos de audio digital, con una muy baja pérdida de señal. Puede...
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI es una norma de interfaz digital para la próxima generación de televisores basados en las normas DVI (Digital Visual Interface) y optimizados para uso en equipos domésticos. A través de una sola conexión se transmiten señales de vídeo digital y señales de audio multicanal sin comprimir.
Page 86
ESPAÑOL Modo surround Modo Tamaño sala Nivel de efecto PURE DIRECT, DIRECT DSD DIRECT DSD MULTI DIRECT MULTI CH DIRECT STEREO EXT. IN MULTI CH IN WIDE SCREEN S (ACTIVADO, 10) DOLBY PRO LOGIC gx S (Cinema) DOLBY PRO LOGIC g S (Cinema) DTS NEO:6 S (Cinema) DOLBY DIGITAL...
Page 87
Diferencias en los nombres de los modos surround que dependen de las señales de entrada Botón Nota Modo surround ANALÓGICA STANDARD DTS SURROUND DTS ES DSCRT6.1 DTS ES MTRX6.1 DTS SURROUND DTS 96/24 DTS + PLgx CINEMA DTS + PLgx MUSIC DTS + NEO:6 DTS NEO:6 CINEMA DTS NEO:6 MUSIC...
Page 88
ESPAÑOL Botón Nota Modo surround ANALÓGICA LINEAL / DIRECT DIRECT DSD DIRECT DSD MULTI DIRECT MULTI CH DIRECT M DIRECT + PLgx CINEMA M DIRECT + PLgx MUSIC M DIRECT 7 .1 PURE DIRECT PURE DIRECT DSD PURE DIRECT DSD MULTI PURE MULTI CH PURE DIRECT M PURE D + PLgx CINEMA M PURE D + PLgx MUSIC...
Clave WEP (clave de red) Esta es la información de clave utilizada para cifrar datos durante las transferencias de datos. En el AVR-4308 se utiliza la misma clave WEP tanto para el cifrado como el descifrado, por lo que se debe establecer la misma clave WEP en ambos dispositivos para poder establecer comunicación...
Page 90
ESPAÑOL Wi-Fi Protected Access ) WPA ( Esta es una norma de seguridad establecida por Wi-Fi Alliance. Además de emplear los métodos convencionales SSID (nombre de red) y clave WEP (clave de red), también emplea una función de identificación del usuario y un protocolo de cifrado para ofrecer mayor seguridad.
Relación entre señales de vídeo y salida de monitor n Zona principal Señal de entrada Conversión de vídeo HDMI COMPONENTE S-VÍDEO S (1080p) S (480p ~ 720p) S (480i/576i) S (1080p) S (480p ~ 720p) S (480i/576i) S (1080p) S (480p ~ 720p) S (480i/576i) S (1080p) S (480p ~ 720p) S (480i/576i) S (1080p) S (480p ~ 720p)
Page 92
ESPAÑOL ENTRADA DE SEÑAL Conversión de vídeo HDMI COMPONENTE S-VÍDEO Desactivado S : Señal presente A : Sin señal Para poder visualizar el menú GUI en un monitor HDMI, la salida debe tener una resolución de 480p/576p. n ZONE2 Entrada COMPONENTE S-VÍDEO VÍDEO S : Señal presente A : Sin señal...
Relación entre la asignación de amplificación y la salida de los altavoces Modo STEREO o DIRECT (2 can.) Estado Terminal de altavoz Ajuste SURROUND Modo surround SURROUND A TRASERO STEREO/DIRECT – – 2CH Bi-Wiring Otros SLA/SRA SBL/SBR STEREO/DIRECT – – Biamp.
CA del AVR-4308 y en después de que ha la toma de corriente eléctrica. sido conectada. Los altavoces no • La conexión a los dispositivos de • Compruebe las conexiones.
Page 95
DTS. sonido DTS. • La opción “Modo decodif. ” del • Ajústela a “Automática” o “DTS” . AVR-4308 está ajustada a “PCM” . Los altavoces no • La opción “Configuración manual” • Ajústela a “Amplificador” . emiten señales de –...
Page 96
Página No es posible reproducir archivos – almacenados en un ordenador. conexión puerto – El servidor no se DENON encuentra, o no es posible establecer una conexión con el servidor. – No es posible – establecer conexión con emisoras de...
• Aumente la distancia de separación entre los equipos y el AVR-4308. • Conecte el producto a una toma de red que pertenezca a un circuito distinto de aquel al que el AVR- 4308 está...
Page 98
ESPAÑOL Sección de vídeo • Conectores de vídeo estándar Nivel de entrada/salida e impedancia: 1 Vp-p, 75 Ω/ohmios Frecuencia de respuesta: 5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB • Conectores de S-Vídeo Nivel de entrada/salida e impedancia: Señal Y (luminosidad) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohmios Señal C (color) —...
Page 114
DVD preset codes DVD-Voreinstellungscodes Codes préréglés DVD Codici di preselezione DVD 32134 Códigos de preajuste de DVD DVD-voorkeuzecodes Förinställda DVD-koder Model No. DVD-550 DVD-2800g Modellnr DVD-700 DVD-2900 Modéle numéro DVD-900 DVD-2910 Modello No DVD-1000 DVD-2930 Nº de modelo DVD-1400 DVD-3800 Modelnr DVD-1500 DVD-3910...
Page 116
Denon Brand Company, D&M Holdings Inc. Printed in China 00D 511 4717 006...
Need help?
Do you have a question about the AVR-4308 and is the answer not in the manual?
Questions and answers