Download Print this page
Hide thumbs Also See for AIRMAX:

Advertisement

Quick Links

Improved Performance
Better Handling
CZ Návod k použití
HU Használati útmutató
PL Instrukcja obsługi
SK Návod na použitie
SL Navodila za uporabo
HR Uputstvo za upotrebu
RO Instrucţiuni de folosire
SCG Uputstvo za upotrebu
BG Инструкция за употреба
RU Инструкция по зксплуатации
EN Operating Instuction
TR Kullanma Kilavuzu
LT
Naudojimo instrukcija
LV Lietošanas instrukcija
EST Kasutusjuhend

Advertisement

loading

Summary of Contents for Electrolux AIRMAX

  • Page 1 Improved Performance Better Handling CZ Návod k použití HU Használati útmutató PL Instrukcja obsługi SK Návod na použitie SL Navodila za uporabo HR Uputstvo za upotrebu RO Instrucţiuni de folosire SCG Uputstvo za upotrebu BG Инструкция за употреба RU Инструкция по зксплуатации EN Operating Instuction TR Kullanma Kilavuzu Naudojimo instrukcija LV Lietošanas instrukcija EST Kasutusjuhend...
  • Page 2 Safety precautions Güvenlik önlemleri Pehme mööbli otsik uzgalis 11* Putekļu slotiņa Apmušalų antgalis AirMax should only be used by adults and only for AirMax sadece yetiþkinler tarafýndan ve ev normal vacuuming in a domestic environment. The ortamýnda, normal süpürme iþlemleri için vacuum cleaner features double insulation and does kullanýlmalýdýr. Elektrikli süpürgenin çifte yalýtým Drošības tehnikas noteikumi Saugumo priemonės Ohutusmeetmed not need to be earthed. Disconnect the plug from the özelliði mevcuttur; bu nedenle kullaným için topraklý Putekļsūcēju AirMax atļauts lietot tikai pieaugušajiem Dulkių siurblį „ AirMax“ gali naudoti tik suaugusieji ir tik Tolmuimejat AirMax tohivad kasutada ainult täiskasva- mains before cleaning or maintenance of the vacuum prize takýlmasýna gerek yoktur. Temizlemeye veya un vienīgi dzīvojamo telpu uzkopšanas darbiem. įprastam dulkių siurbimui buityje. Dulkių siurblys turi nud ning see on ette nähtud ainult koduseks tavapu- cleaner. Be sure to keep the vacuum cleaner in a dry bakýmýný yapmaya baþlamadan önce, daima süpür- Putekļsūcējam ir dubulta izolācija, un tā iezemēšana dvejopą elektros izoliaciją, todėl jo įžeminti nereikia. hastuseks. Tolmuimeja on kahekordse isolatsiooniga ja place. All servicing and repairs must be carried out by genizin fiþini prizden çýkarýn. Elektrikli süpürgenizi nav nepieciešama. Pirms putekļsūcēja tīrīšanas vai Ištraukite laidą iš tinklo prieš valydami siurblį ar atlik- seda pole vaja maandada. Enne tolmuimeja puhasta- an authorised AEG-Electrolux service centre. her zaman kuru ortamda muhafaza edin. Bütün servis apkopes atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla.
  • Page 3 English Türkçe Latviski Lietuviškai Eesti keeles Çalýþtýrmadan önce Sagatavošana ekspluatācijai Prieš pradedant naudotis Enne töö alustamist Before starting 1 Cihazýn ön kapaðýný açýn ve s-bag® toz torbasý 1 Atveriet ierīces priekšējo pārsegu un pārbaudiet, 1 Atidarykite priekinį siurblio dangtį ir patikrinkite, 1 Avage tolmuimeja esikaas ning veenduge, et 1 Open the front cover on the machine and check vai putekļu maisiņš s-bag® un motora filtrs atro- ar dulkių maišelis „ s-bag®“ ir variklio filtras yra s-bag® tolmukott ja mootorifilter on paigas. (Vt ile motor filtresinin yerinde olduðundan emin that the dust bag s-bag® and the motor filter are das savā vietā. (Skatiet arī Filtra maiņa.) savo vietose. (Taip pat skaitykite sk. „ Filtro keiti- ka jaotist "Filtri vahetamine".) olun. (Ayrýca bkz. Filtrenin deðiþtirilmesi) in place. (See also Replacement of filter) 1* Atveriet ierīces aizmugurējo vāku un pārbaudiet, mas“.) 1* Avage tolmuimeja tagakaas ja kontrollige, kas 1* Cihazýn arka kapaðýný açýn ve hava çýkýþ 1* Open the back lid on the machine and check that vai gaisa izplūdes filtrs* ir savā vietā.
  • Page 4 English Türkçe Latviski Lietuviškai Eesti keeles Getting the best results En iyi sonuçlarý almak için Optimāla ekspluatācija Kaip pasiekti geriausių rezultatų Parima tulemuse tagamiseks Uzgaļu lietošana: Antgalių naudojimas Kasutage otsikuid järgnevalt. Use the nozzles as follows: Baþlýklarý aþaðýdaki gibi kullanýn: Paklāji: lietojiet kombinēto grīdas kopšanas uzgali, Kilimai Naudokite grindims skirtą sudėtinį antgalį, Vaibad: kasutage kombineeritud põrandaotsikut, Carpets: Use the combination floor nozzle with the Halýlar: Kombine yer baþlýðýný kol (0) konumun- sviru iestatot pozīcijā (0). nustatę svirties padėtį (0). seadke hoob näidatud asendisse (0). lever in position (0). dayken kullanýn. Cieti grīdas segumi: lietojiet kombinēto grīdas Kietoji grindų danga Naudokite grindims skirtą Kõva kattega põrandad: kasutage kombineeritud Sert yüzeyler: Kombine yer baþlýðýný kol (1) konu- Hard floors: Use the combination floor nozzle with the kopšanas uzgali, sviru iestatot pozīcijā (1). sudėtinį antgalį, nustatę svirties padėtį (1). põrandaotsikut, seadke hoob näidatud asendisse (1).
  • Page 5 English Türkçe Latviski Lietuviškai Eesti keeles Replacing the dust bag, s-bag® s-bag® toz torbasýnýn deðiþtirilmesi Putekļu maisiņa s-bag® nomainīšana Dulkių maišelio „s-bag®“ keitimas Tolmukoti vahetamine, s-bag® 8 s-bag® toz torbasý, gösterge penceresi tümüyle The dust bag, s-bag® must be replaced latest when 8 Putekļu maisiņš s-bag® jāmaina, kad indikatora 8 Dulkių maišelį „ s-bag®“ vėliausiai reikia keisti, kai 8 Viimane aeg s-bag® tolmukoti väljavahetamiseks kýrmýzýya dönmeden önce deðiþtirilmelidir. lodziņš ir pilnīgi sarkans. Nolasiet indikatoru, kad indikatoriaus langelis tampa visiškai raudonas. on siis, kui indikaatoraknake on üleni punane. the indicator window is completely red. Read with Göstergeyi süpürgenin baþlýðý havadayken the nozzle lifted up. uzgalis ir pacelts. Indikatorių tikrinkite pakėlę antgalį nuo grindų. Vaadake indikaatorit, kui otsik on üles tõstetud. okuyun. Open the front lid and lift out the Air Basket contain- 9 Atveriet priekšējo vāku un izņemiet gaisa ieliktni, 9 Atidarykite priekinį dangtį ir išimkite laikiklį su 9 Avage esikaas ja tõstke välja tolmukotti (s-bag®) 9 Ön kapaðý açýn ve s-bag® toz torbasýnýn ing the s-bag® (0).
  • Page 6 English Türkçe Latviski Lietuviškai Eesti keeles Replacement of the motor filter Motor filtresinin deðiþtirilmesi Motora filtra maiņa Variklio filtro keitimas Mootorifiltri vahetamine Should be done with every th replacement of the Motor filtresi, her beþ toz torbasý s-bag® deðiþiminde jāveic katru piekto reizi, mainot putekļu maisiņu s- Filtras keičiamas kas penktą kartą keičiant dulkių Seda peaks tegema iga viienda s-bag® tolmukoti va- bir deðiþtirilmelidir. Elektrikli süpürgeyi asla filtreleri bag®. Nekad nelietojiet putekļsūcēju bez filtra. maišelį „ s-bag®“. Niekada nenaudokite siurblio hetuse järel. Ärge kasutage kunagi tolmuimejat dust bag, s-bag®. Never use the vacuum cleaner takýlý olmadan kullanmayýn.  Atveriet priekšējo vāku un izņemiet gaisa ieliktni, be filtro. ilma filtrita. without filter.  Ön kapaðý açýn ve s-bag® toz torbasýnýn bulun- pieturot maisiņu s-bag®.  Atidarykite priekinį dangtį ir išimkite laikiklį su  Avage esikaas ja tõstke välja s-bag® tolmukotti Open the front lid and lift out the Air Basket holding duðu Air Basket adlý yuvayý yukarý kaldýrarak  Pavelciet filtra turētāju uz augšu, līdz tas ir izvilkts „s-bag®“ maišeliu. hoidev korv.
  • Page 7 English Türkçe Latviski Lietuviškai Eesti keeles Cleaning the hose and nozzle Hortumun ve baþlýðýn temizlenmesi Šļūtenes un uzgaļa tīrīšana Žarnos ir antgalio valymas Vooliku ja otsiku puhastamine The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle, Baþlýk, boru, hortum ya da filtreler týkanýr veya s- Putekļsūcējs automātiski pārtrauc darbību, ja tiek Jei antgalis, vamzdis, žarna, filtrai ar „ s-bag®“ Tolmuimeja lülitub automaatselt välja, kui otsik, toru, bag® dolarsa elektrikli süpürge otomatik olarak durur. nosprostots uzgalis, caurule, šļūtene, filtri vai tiek užsikemša, siurblys automatiškai sustoja. Tokiu atveju voolik või filtrid ja s-bag® tolmukott on ummistunud. tube, hose or filters and s-bag® becomes blocked. In Bu gibi durumlarda süpürgenizin fiþini prizden çekin bloķēts maisiņš s-bag®. Šādos gadījumos atvie- atjunkite jį nuo elektros srovės ir palaukite 0–0 Sellisel juhul tõmmake toitepistik pistikupesast välja ja such cases, disconnect from mains and allow to cool ve süpürgenin soðumasý için 0-0 dakika kadar bek- nojiet putekļsūcēju no elektrotīkla un ļaujiet tam minučių, kol atvės. Pašalinkite įstrigusias šiukšles ir laske seadmel 0–0 minutit jahtuda. Eemaldage um- for 0-0 minutes. Clear blockage and/or replace leyin. Týkanan bölümleri temizleyin ve/veya filtreleri 0–0 minūtes atdzist. Iztīriet nosprostojumu, un/vai (arba) pakeiskite filtrus bei „ s-bag®“ ir vėl įjunkite. mistus ja/või vahetage filtrid ja s-bag® tolmukott välja filters and s-bag® and restart. ve s-bag® toz torbasýný deðiþtirip süpürgeyi yeniden nomainiet filtrus, un/vai maisiņu s-bag®, un atkal ning lülitage tolmuimeja taas sisse.
  • Page 8: Troubleshooting

    • s-bag® toz torbasýnýn dolu olup olmadýðýný kon- • Is the nozzle, tube or hose blocked? • Ar neužsikimšo filtrai? • Ega filtrid ei ole ummistunud? trol edin. Dolu ise yenisi ile deðiþtirin. Putekļsūcējā iekļuvis ūdens • Are the filters blocked? Į dulkių siurblį pateko vandens Tolmuimejasse on sattunud vett • Baþlýk, boru veya hortum týkalý mý? Motors jānomaina autorizētā Electrolux tehniskās ap- Water has entered the vacuum cleaner • Filtreler týkalý mý? kopes centrā. Bojājumi, kas radušies, ūdenim iekļūstot Reikės pakeisti variklį įgaliotajame „ Electrolux“ Mootor tuleb välja vahetada volitatud Electroluxi motorā, netiek iekļauti garantijā. techninės priežiūros centre. Sugedusiam varikliui dėl teeninduskeskuses. Garantii ei kata kahjusid, mis on It will be necessary to replace the motor at an Elektrikli süpürgeye su girmiþ patekusio vandens garantija netaikoma. tingitud vee sattumisest mootorisse. authorised AEG-Electrolux service centre. Damage to Informācija patērētājiem Elektrik süpürgenizin motorunun bir Electrolux Yetkili the motor caused by the penetration of water is not Informacija vartotojams Kliendiinfo Electrolux neuzņemas nekādu atbildību par Servis Merkezinde deðiþtirilmesi gerekecektir. Motora...

This manual is also suitable for:

Zam6106Zam6107