Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Navodila za uporabo
SLO
Operating manual
EN
NV/NH varovalčni ločilnik, velikosti 1, 2, 3,
SLO
3-polni, montaža na 60 mm zbiralčni sistem
NH-fuse-switch-disconnector, size 1-3,
EN
3-pole design, busbar mounting
DE
Warnung
∙ Gefährliche elektrische Spannung!
∙ Kann zu elektrischem Schlag und
Verbrennungen führen.
∙ Vor Beginn der Arbeiten Anlage und
Gerät spannungsfrei schalten.
DE
Hinweis
Das in dieser Betriebsanleitung be-
schriebene Produkt darf nur von dafür
aus gebildetem elektrotechnischem
Fachpersonal installiert und bedient
werden.
„Laien" dürfen diese Produkte nicht
installieren oder bedienen, weil sie
die Tragweite von Handlungen nicht
absehen können.
Erstellt am/Dated: 10/15
Letzte Änderung/Latest update: 02/23
BA-T033
EN
Warning
∙ Hazardous voltage!
∙ Can cause electrical shock and burns.
∙ Disconnect power before proceeding
with any work on this equipment.
EN
Advice
The product described in this
operating manual may be
installed only by electrotechnically
qualified personnel.
"Laymen" must not install or operate
because they cannot foresee the possi-
ble consequences of their actions.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BA-T033 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ETI BA-T033

  • Page 1 BA-T033 Navodila za uporabo Operating manual NV/NH varovalčni ločilnik, velikosti 1, 2, 3, 3-polni, montaža na 60 mm zbiralčni sistem NH-fuse-switch-disconnector, size 1-3, 3-pole design, busbar mounting Warnung Warning ∙ Gefährliche elektrische Spannung! ∙ Hazardous voltage! ∙ Kann zu elektrischem Schlag und ∙...
  • Page 2 BA-T033 | 14813e Manual de instrucciones Base Seccionable tipo NH, tamaño 00, tripolar, montaje en embarrado SLO Opozorilo Atención - Nevarna napetost ! Tensión peligrosa! - Nevarnost električnega udara in Puede causar electrocución por descarga opeklin. eléctrica y quemaduras. Desconectar antes - Izklop iz napetostnega vira pred de cualquier manipulación.
  • Page 3 14813e | BA-T033 Instrukcja obsługi Инстрýкция по эксплуатации NH Предохранитель-выключатель- Rozłącznik bezpiecznikowy 3-bieg., разъединитель, габ. 00, Зёх wielkość NH00, montaż na szynach полюсный, для yстановка на zbiorczych систему сборных шин Uwaga Внимание Niebezpieczne napięcie! Może prowadzić Опасное напряжение! Опасность do porażenia prądem elektrycznym lub do электрического...
  • Page 4 BA-T033 | 14813e 4 / 16...
  • Page 5 14813e | BA-T033 Demontage Demontage Disassembling Demontaż Demontaža Pазборка Desmontaje Démontage Smontaggio Demontáž Montage (1), Montage (1), Mespatroon Einsetzen der Sicherung (2), plaatsen (2), Inschakelen (3) Zuschalten (3) Montaż (1), Włożyć wkładkę Assembling (1), bezpiecznikową (2), Załączyć (3) Insert of fuse-link (2), Switch-on (3) Mонтаж...
  • Page 6 BA-T033 | 14813e Attention! Only apply fuse-links with silver- plated contacts or silver-plated solid-links. Opozorilo! Uporabi samo talilne vložke in ločilke s posrebrenimi kontakti Atención! Achtung! Instalar exclusivamente fusibles con Nur Sicherungseinsätze mit versil- las cuchillas de contacto plateadas. berten Messern bzw. versilberte Trennmesser verwenden.
  • Page 7 14813e | BA-T033 Attenzione. Внимание! Utilizzare unicamente fusibili o coltel- Применять плавкие вставки/ li di neutro con contatti argentati. короткозамыкающие вставки с посеребрёнными ножами Opgelet! Alleen mespatronen (of Attention! scheidingsmessen) met verzilverde N’utilisez que des fusibles à messen toepassen. couteaux ou barrettes de neutre argentées.
  • Page 8 BA-T033 | 14813e 90° Remove 180° 8 / 16...
  • Page 9 14813e | BA-T033 Zubehör (B): Blockierung Kon- Toebehoren (B): Vergrendeling voor taktabdeckung; (C): Mikroschalter contactafschermkap; (C): Hulpscha- für Schaltstellungsanzeige; kelaar voor schakelstandindicatie Accessory (B): Lock-out contact co- Akcesoria (B): Blokada osłony kon- ver; (C): Micro-switch for indication taktów bezpiecznikowych; of switch-position (C): Wkaźnik stanu załączenia...
  • Page 10 BA-T033 | 14813e 30Nm R150 35-150mm Al/CU 25-150mm 70-150mm Al/CU Gr.1 B max. 37mm Gr.1 12Nm 9,5Nm 4,5Nm 30Nm R300 95-300mm Al/CU 25-185mm 120-240mm Al/CU Gr.2 B max. 48mm Gr.2/3 20Nm 23Nm 11Nm M10/M12 30Nm 11x21x1mm Band 120-300mm Al/CU Gr.3 B max.
  • Page 11 14813e | BA-T033 Zubehör (E): Abschließvorrichtung Toebehoren (E): Hangslotinrichting Plombierung (1) Verzegeling (1) Accessory (E): Locking device Akcesoria (E): Urządzenie blokujące Sealing (1) Plombowanie (1) Pripomoček (E): Dodatek za zaklep Дополнительное оборудование (E): ločilnika s ključavnico (1) запорное устройство Опломбирование (1)
  • Page 12 BA-T033 | 14813e EN SLO Zubehör/Accessory/Pripomočki/Accesorio/Accessori/Toebehoren/ Akcesoria/ Дополнительное оборудование/Accessoires/Příslušenství Velikost ETI šifra Velikost ETI šifra Size Article-No. Size Article-No. 001690990 001690991 001690992 001690973 001690993 001690994 001690995 001690949 001690951 001690972 001690963 001690956 001690940 001692765 001690941 001692766 001692761 001692702 001692762 001692703 001692763...
  • Page 13 14813e | BA-T033 13 / 16...
  • Page 14 BA-T033 | 14813e EN SLO Abmessungen [mm]/Dimensions [mm]/Dimenzije [mm]/Dim ensiones [mm]/Dimensioni [mm]/ Afmetingen [mm]/Wymiary [mm]/Габаритные размеры [mm]/Dimensions [mm]/ Rozměry [mm] Ø Tip/Type NH1-3 184 340 348 117 – 25,5 58 Ø10,5 NH2-3 210 340 348 135 109 70 26,5 66 Ø14...
  • Page 15 14813e | BA-T033 Typ/Type Po standardu/According to standard DIN EN 60947-3 Velikost Za NV/NH talilne vložkepo DIN VDE 0636-2 For NH fuse-links acc. to DIN VDE 0636-2 Size Nazivna delovna napetost AC690 Rated operational voltage DC440 Nazivni delovni tok Rated operational current Konvecionalen termični tok s talilnim vložkom...
  • Page 16 BA-T033 | 14813e 16 / 16...