Bosch TASSIMO style friendly TAS11 Series Instructions For Use Manual
Bosch TASSIMO style friendly TAS11 Series Instructions For Use Manual

Bosch TASSIMO style friendly TAS11 Series Instructions For Use Manual

Table of Contents

Advertisement

Quick Links

style
TAS11x
de Gebrauchsanleitung
en Information for Use
fr
Manuel d'utilisation
es Manual de usuario
el
Εγχειρίδιο χρήστη
pl
Instrukcja obsługi
cs
Návod k obsluze
sk
Návod na používanie
ro
Manual de utilizare

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TASSIMO style friendly TAS11 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bosch TASSIMO style friendly TAS11 Series

  • Page 1 style TAS11x de Gebrauchsanleitung en Information for Use Manuel d'utilisation es Manual de usuario Εγχειρίδιο χρήστη Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na používanie Manual de utilizare...
  • Page 2 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001310623  - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
  • Page 4 min. 250 ml 9 fl.oz.
  • Page 8 min. 250 ml 9 fl.oz.
  • Page 9 min. 500 ml 17 fl.oz.
  • Page 11: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  12 1.1 Allgemeine Hinweise.... 12 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch........ 12 1.3 Einschränkung des Nutzerkrei- ses.......... 12 1.4 Sicherheitshinweise .....  12 2 Übersicht ........  14 2.1 Bedienfeld ........ 14 3 Erste Inbetriebnahme vorneh- men ..........  14 4 Bedienung ........  15 4.1 Getränk zubereiten ......  15 5 Reinigen und Pflegen ....  15 5.1 Gerät und Teile reinigen ....
  • Page 12: Sicherheit

    de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Heißgetränke zuzubereiten. ¡...
  • Page 13 Sicherheit de ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschluss- leitung ziehen. ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶...
  • Page 14: Übersicht

    de Übersicht ▶ Nach dem Gebrauch die heißen Geräteteile vor dem Berühren abkühlen lassen. ▶ Die Getränke bei Bedarf abkühlen lassen. ▶ Den Hautkontakt mit austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen vermeiden. ▶ Um Verletzungen zu vermeiden, das Gerät nur bestimmungsge- mäß verwenden. ▶...
  • Page 15: Bedienung

    Bedienung de ▶ Keine Entkalkungsmittel mit Phosphor- Hinweis: Mit der Multigetränke-Kapselma- schine können Sie eine Vielzahl von Heiß- säure verwenden. getränken zubereiten. Wenn Sie eine → Abb.  -  T DISC einlegen, liest der Scanner den Bar- beheben Störungen Störungen beheben code und steuert automatisch den Durch- ▶...
  • Page 16 de Störungen beheben Gerät war beim Einlegen der T DISC nicht Keine LED leuchtet. an die Stromversorgung angeschlossen. Gerät ist im Ruhemodus. ▶ Schließen Sie das Gerät an die Strom- ▶ Drücken Sie auf oder öffnen oder versorgung an, bevor Sie die T DISC schließen Sie das Brühsystem.
  • Page 17: Technische Daten

    Technische Daten de Getränkevolumen hat sich verringert. Getränkebezug stoppt. Wassertank ist nicht ausreichend gefüllt. Füllen Sie den Wassertank bis zur Mar- kierung mit frischem, kaltem Was- ser. Halten Sie gedrückt, bis die ge- wünschte Füllmenge erreicht ist. Daten Technische Technische Daten Daten Technische Spannung...
  • Page 18 Table of contents 1 Safety ...........  19 1.1 General information .....  19 1.2 Intended use .......  19 1.3 Restriction on user group .....  19 1.4 Safety information...... 19 2 Overall view ........  21 2.1 Control panel ...... 21 3 Performing initial start-up ....  21 4 Operation........  21 4.1 To prepare a drink .......
  • Page 19: Safety

    Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
  • Page 20 en Safety ▶ Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff. ▶ Only use genuine spare parts when repairing the appliance. ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
  • Page 21: Overall View

    Overall view en ▶ To ensure hygiene, follow the cleaning instructions for the appli- ance. ▶ Only ever use the appliance with fresh, cold, non-carbonated drinking water. Display status. view Overall Overall view Descale appliance. You can find an overview of the parts of view Overall your appliance here.
  • Page 22: Cleaning The Appliance

    en Troubleshooting The T DISC bar code is not recognised. Cleaning the appliance ▶ Clean the T DISC reading window with a Follow the pictorial instructions at the start soft, damp cloth. of these instructions. → Fig.  -  ▶ Smooth out the film of the T DISC. Descale the appliance ▶...
  • Page 23: Technical Specifications

    Technical specifications en No LED is lit. Drink volume has reduced. Appliance is in idle mode. Drink dispensing halts. ▶ Press or open or close the brewing Water tank has not been sufficiently filled. system. Fill the water tank with fresh, cold water up to the mark ⁠...
  • Page 24 Table des matières 1 Sécurité ........  25 1.1 Indications générales .... 25 1.2 Conformité d’utilisation.... 25 1.3 Restrictions du périmètre utilisa- teurs ..........  25 1.4 Consignes de sécurité .... 25 2 Élimination de l'emballage .....  27 3 Aperçu..........  27 3.1 Bandeau de commande.... 28 4 Première mise en service ....  28 5 Utilisation ........  28 5.1 Préparer une boisson....
  • Page 25: Sécurité

    Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 26 fr Sécurité ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débran- cher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cor- don d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à...
  • Page 27: Élimination De L'emballage

    Élimination de l'emballage fr ▶ Ne jamais utiliser un T DISC endommagé. ▶ Ne jamais utiliser un T DISC de boisson à plus d’une reprise. ▶ Ne touchez jamais les pièces chaudes de l’appareil. ▶ Laisser refroidir les pièces chaudes de l’appareil après utilisation et avant de les toucher.
  • Page 28: Première Mise En Service

    fr Première mise en service Bandeau de commande entretien Nettoyage Nettoyage et entretien Le bandeau de commande vous permet de Pour que votre appareil reste longtemps entretien Nettoyage configurer toutes les fonctions de votre ap- opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le pareil et vous donne des informations sur avec soin.
  • Page 29 Dépannage fr Assurez-vous que la languette du La percolation commence mais la boisson T DISC est bien placée dans l'encoche. ne coule pas. Le réservoir d’eau a été retiré ou remis en Le système de percolation ne s'ouvre pas. place pendant la préparation ou l’appareil Le système de percolation est verrouillé.
  • Page 30: Données Techniques

    fr Données techniques La LED s’allume bien qu’il y ait Fréquence 50 Hz suffisamment d’eau dans le réservoir. Puissance raccor- 1400 W Le flotteur qui se trouve dans le réservoir dée d'eau est grippé. usagé appareil rebut Mettre Mettre au rebut un appareil Détartrez l’appareil.
  • Page 31 Tabla de contenidos 1 Seguridad ........  32 1.1 Advertencias de carácter gene- ral .......... 32 1.2 Uso conforme a lo prescrito.. 32 1.3 Limitación del grupo de usua- rios .......... 32 1.4 Indicaciones de seguridad ...  32 2 Vista general .........  34 2.1 Panel de mando ......
  • Page 32: Seguridad

    es Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du- rante el transporte. Utilizar el aparato únicamente: ¡...
  • Page 33 Seguridad es ▶ No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrieta- da o rota. ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para de- senchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente. ▶...
  • Page 34: Vista General

    es Vista general ▶ No abrir nunca el sistema de preparación durante el funciona- miento. ▶ Utilizar solo los T DISC originales de Tassimo. ▶ No utilizar nunca un T DISC dañado. ▶ No utilizar nunca un T DISC para bebidas varias veces. ▶...
  • Page 35: Realizar La Primera Puesta En Marcha

    Realizar la primera puesta en marcha es Limpiar el aparato y las piezas ¡ Activar el aparato. ¡ Detener y prolongar el dispen- ▶ Limpiar todas las piezas como se indica sado de bebidas. en la tabla. ¡ Iniciar el programa de mante- → Fig.
  • Page 36 es Solucionar pequeñas averías El flotador del depósito de agua está El sistema de elaboración no se puede enganchado. abrir. Descalcificar el aparato. El sistema de elaboración está bloqueado. → "Descalcificar el aparato", Página 35 ▶ Abrir la unidad de elaboración solo Coger con las manos el depósito de cuando el indicador de estado se ilumi- agua y mover el flotador hacia arriba y ne de forma permanente.
  • Page 37: Datos Técnicos

    Datos técnicos es Coger con las manos el depósito de usado aparato Eliminación Eliminación del aparato usado agua y mover el flotador hacia arriba y usado aparato Eliminación Desenchufar el cable de conexión de haca abajo. red de la toma de corriente. El LED ...
  • Page 38: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια ........  39 1.1 Γενικές υποδείξεις .......  39 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού ........  39 1.3 Περιορισμός ομάδας χρηστών .. 39 1.4 Υποδείξεις ασφαλείας .... 39 2 Επισκόπηση........  41 2.1 Πεδίο χειρισμού...... 42 3 Εκτέλεση της πρώτης θέσης σε λειτουργία...
  • Page 39 Ασφάλεια el Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφο- ρά. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡...
  • Page 40 el Ασφάλεια ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή με ραγισμένη ή σπασμένη επι- φάνεια. ▶ Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης, για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από τοι δίκτυο του ρεύματος. Τραβάτε πάντοτε το φις του καλωδίου σύνδεσης. ▶ Όταν η συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης έχει ζημιά, τραβήξτε αμέσως...
  • Page 41 Επισκόπηση el ▶ Μην ανοίγετε ποτέ το σύστημα παρασκευής κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. ▶ Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια Tassimo T DISC. ▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ένα χαλασμένο T DISC. ▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ένα T DISC ροφήματος πολλαπλές φο- ρές. ▶ Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη της συσκευής. ▶...
  • Page 42: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    el Εκτέλεση της πρώτης θέσης σε λειτουργία ¡ Για να επιμηκύνετε τη λήψη, κρατήστε Πεδίο χειρισμού πατημένο το μέχρι την επιθυμητή πο- Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες σότητα πλήρωσης. τις λειτουργίες της συσκευής σας και λαμ- βάνετε πληροφορίες για την κατάσταση λει- φροντίδα...
  • Page 43 Αποκατάσταση βλαβών el Η συσκευή δε λειτουργεί. Το σύστημα παρασκευής δεν μπορεί να κλείσει. Οι φωτοδίοδοι (LED) δεν ανάβουν. Η διάταξη διάτρησης T DISC ή η υποδοχή Η συσκευή δεν έχει καμία τροφοδοσία του T DISC δεν είναι σωστά τοποθετημένη. ρεύματος. Πιέστε τη διάταξη διάτρησης T DISC ▶...
  • Page 44: Τεχνικά Στοιχεία

    el Τεχνικά στοιχεία Δεν ανάβει καμία φωτοδίοδος (LED). Η ποιότητα του ροφήματος μειώθηκε, π.χ. κρέμα (καϊμάκι) ή όγκος. Η συσκευή είναι στην κατάσταση αναμονής. Το στόμιο εξόδου του ροφήματος είναι ▶ Πατήστε το ή ανοίξτε ή κλείστε το λερωμένο. σύστημα παρασκευής. ▶...
  • Page 45: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el νικών συσκευών (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την ΕΕ. πελατών εξυπηρέτησης Υπηρεσία Υπηρεσία εξυπηρέτησης πε- λατών Λεπτομερείς πληροφορίες για τον χρόνο εγ- πελατών...
  • Page 46 Spis treści 1 Bezpieczeństwo ......  47 1.1 Wskazówki ogólne.......  47 1.2 Użytkowanie zgodne z przezna- czeniem........ 47 1.3 Ograniczenie grupy użytkowni- ków.......... 47 1.4 Zasady bezpieczeństwa .... 47 2 Przegląd ........  49 2.1 Panel obsługi ...... 49 3 Pierwsze uruchomienie urządze- nia ..........  50 4 Obsługa ........  50 4.1 Przygotowywanie napoju ....
  • Page 47 Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡...
  • Page 48 pl Bezpieczeństwo ▶ Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. ▶ Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli jego powierzchnia jest pęk- nięta lub złamana. ▶ Nigdy nie ciągnąć za przewód przyłączeniowy, aby odłączyć urządzenie od sieci. Zawsze ciągnąć za wtyczkę przewodu przy- łączeniowego. ▶ W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłącze- niowego należy natychmiast wyciągnąć...
  • Page 49 Przegląd pl ▶ Nigdy nie otwierać zaparzacza w trakcie pracy. ▶ Stosować tylko oryginalne kapsułki Tassimo T DISC. ▶ Nigdy nie używać uszkodzonych kapsułek T DISC. ▶ Nigdy nie używać kapsułki T DISC kilkakrotnie. ▶ Nigdy nie dotykać gorących części urządzenia. ▶ Po użyciu zaczekać, aż gorące części urządzenia wystygną. ▶...
  • Page 50: Pierwsze Uruchomienie Urządzenia

    pl Pierwsze uruchomienie urządzenia Czyszczenie urządzenia Napełnić zbiornik na wodę. Zastosować się do instrukcji obrazkowej na Wyświetlanie stanu. początku niniejszej instrukcji. Odkamienić urządzenie. → Rys.  -  urządzenia uruchomienie Pierwsze Pierwsze uruchomienie urzą- Odkamienianie urządzenia Gdy świeci wskaźnik , należy wykonać dzenia program odkamieniania. Zastosować się Zastosować...
  • Page 51 Usuwanie usterek pl Zakleszczony pływak w pojemniku na Nie można otworzyć zaparzacza. wodę. Zaparzacz jest zablokowany. Odkamienić urządzenie. ▶ Zaparzacz otwierać dopiero, gdy wskaź- → "Odkamienianie urządzenia", nik stanu świeci ciągle. Strona 50 ▶ Jeżeli zaparzacz jest w dalszym ciągu Włożyć dłoń do zbiornika na wodę i zablokowany, skontaktować...
  • Page 52: Dane Techniczne

    pl Dane techniczne Włożyć dłoń do zbiornika na wodę i urządzenia zużytego Utylizacja Utylizacja zużytego urządzenia przesunąć pływak do góry i na dół. urządzenia zużytego Utylizacja Odłączyć wtyczkę przewodu sieciowego LED świeci, mimo że została użyta od gniazda sieciowego. zmiękczona woda. Przeciąć...
  • Page 53 Serwis pl Serwis Serwis Dokładne informacje na temat okresu i wa- Serwis runków gwarancji można uzyskać od na- szego serwisu, od sprzedawcy urządzenia lub na naszej stronie internetowej. Dane kontaktowe serwisu można znaleźć tutaj lub w dołączonym wykazie punktów serwisowych albo na naszej stronie interne- towej.
  • Page 54 Obsah 1 Bezpečnost........  55 1.1 Všeobecné pokyny ......  55 1.2 Použití k určenému účelu .....  55 1.3 Omezení okruhu uživatelů ....  55 1.4 Bezpečnostní pokyny .... 55 2 Přehled .........  57 2.1 Ovládací panel ...... 57 3 První uvedení do provozu ....  57 4 Ovládání ........  57 4.1 Příprava nápoje ......
  • Page 55: Bezpečnost

    Bezpečnost cs Bezpečnost ¡ Pečlivě si přečtěte tento návod. ¡ Uschovejte návod a také informace o výrobku pro pozdější pou- žití nebo pro následujícího majitele. ¡ V případě poškození při přepravě spotřebič nepřipojujte. Spotřebič používejte pouze: ¡ pro přípravu horkých nápojů. ¡ pro soukromé použití v domácnosti a v uzavřených místnostech domova.
  • Page 56 cs Bezpečnost ▶ Pokud je spotřebič nebo síťový kabel poškozený, ihned odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce. ▶ Kontaktujte zákaznický servis. → Strana 60 ▶ Opravy spotřebiče smí provádět pouze odborný personál, který je k tomu vyškolený. ▶ K opravě spotřebiče se smí používat pouze originální náhradní díly.
  • Page 57: Přehled

    Přehled cs ▶ Při vkládání jednotky T DISC nebo při čištění dávejte pozor na prsty. ▶ Osoby používající elektronické implantáty musí od spotřebiče do- držovat minimální odstup 10 cm. ▶ Minimální odstup 10 cm dodržujte také od vyjmuté nádržky na vodu. ▶ Dodržujte hygienické pokyny pro čištění spotřebiče. ▶...
  • Page 58: Čistění A Ošetřování

    cs Čistění a ošetřování ¡ Nepoužívejte chemicky odvápněnou vo- Spotřebič nepracuje. LED osvětlení nesvítí. ¡ Šálky můžete před odběrem předehřát Přístroj není napájen. také horkou vodou. ▶ Prověřte, zda je spotřebič správně při- ¡ Odběr můžete předčasně ukončit krát- pojen k elektrické síti. kým stisknutím tlačítka ⁠...
  • Page 59: Technické Údaje

    Technické údaje cs Zkontrolujte, zda obruba kapsle T DISC LED svítí, přestože byla použita změkčená leží ve spárování. voda. Spařovací systém nelze otevřít. Změkčená voda obsahuje ještě malé množství rozpuštěného vodního kamene. Varná jednotka je zablokována. ▶ Odvápněte spotřebič. ▶ Spařovací systém otvírejte až poté, → "Odvápnění...
  • Page 60: Zákaznický Servis

    cs Zákaznický servis Informace o aktuálních možnostech likvi- dace obdržíte u specializovaného prodejce nebo na obecním nebo měst- ském úřadu. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrni- cí 2012/19/EU o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními (waste electrical and electro- nic equipment - WEEE).
  • Page 61 Obsah 1 Bezpečnosť........  62 1.1 Všeobecné upozornenia.... 62 1.2 Používanie v súlade s určením .. 62 1.3 Obmedzenie skupiny používate- ľov .......... 62 1.4 Bezpečnostné upozornenia .. 62 2 Prehľad.........  64 2.1 Ovládací panel ...... 64 3 Vykonanie prvého uvedenia do prevádzky ........  64 4 Obsluha ........  64 4.1 Pripraviť...
  • Page 62: Bezpečnosť

    sk Bezpečnosť Bezpečnosť ¡ Starostlivo si prečítajte tento návod. ¡ Návod, ako aj ďalšie informácie o produkte uschovajte pre ne- skoršie použitie alebo ďalšieho majiteľa. ¡ Nepripájajte spotrebič, ak došlo k poškodeniu počas prepravy. Tento spotrebič používajte len: ¡ na prípravu horúcich nápojov. ¡...
  • Page 63 Bezpečnosť sk ▶ Keď je spotrebič alebo sieťové prívodné vedenie poškodené, okamžite vytiahnite zástrčku sieťového prívodného vedenia alebo vypnite poistku v poistkovej skrini. ▶ Zavolajte zákaznícky servis. → Strana 67 ▶ Spotrebič môže opravovať iba príslušne vyškolený personál. ▶ Pri oprave spotrebiča sa smú používať len originálne náhradné súčiastky.
  • Page 64: Prehľad

    sk Prehľad ▶ Udržiavajte minimálnu vzdialenosť 10 cm aj od vybratej nádržky na vodu. ▶ Dodržiavajte pokyny týkajúce sa čistenia spotrebiča, aby ste zaistili hygienu. ▶ Spotrebič naplňte výlučne čerstvou, studenou, neperlivou pitnou vodou. ¡ Spustenie, zastavenie a Prehľad Prehľad predĺženie prípravy nápoja. Tu nájdete prehľad komponentov vášho Prehľad ¡...
  • Page 65: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba sk ¡ Ak chcete výdaj predĺžiť až po želané Proces prípravy nápoja sa spustí, ale množstvo nápoja, podržte stlačené nápoj sa nevydá. tlačidlo ⁠ . Nádržka na vodu sa počas prípravy nápoja vybrala a znova vložila alebo sa spotrebič údržba a ...
  • Page 66: Technické Údaje

    sk Technické údaje Kapsula T DISC nie je vložená správne. svieti, hoci sa v nádobke nachádza dostatočné množstvo vody. Položte kapsulu T DISC potlačenou stranou nahor. Plaváčik v nádržke na vodu sa nehýbe. Skontrolujte, či je západka v na to ur- Zbavte spotrebič vodného kameňa. čenom mieste kapsuly T DISC.
  • Page 67: Likvidácia Starého Spotrebiča

    Likvidácia starého spotrebiča sk spotrebiča starého Likvidácia Likvidácia starého spotrebiča spotrebiča starého Likvidácia Odpojte sieťovú zástrčku napájacieho kábla. Odrežte napájací kábel. Spotrebič zlikvidujte ekologickým spôso- bom. O aktuálnych spôsoboch likvidácie sa in- formujte u vášho špecializovaného predajcu alebo u orgánov obecnej, príp. mestskej správy. Tento spotrebič...
  • Page 68 Cuprins 1 Siguranţa ........  69 1.1 Instrucţiuni generale .... 69 1.2 Utilizarea conform destinaţiei .. 69 1.3 Limitare a cercului de utilizatori .. 69 1.4 Instrucţiuni de siguranţǎ .... 69 2 Vedere de ansamblu ......  71 2.1 Panoul de comandă.....  71 3 Efectuarea primei puneri în fun- cţiune ...........  72 4 Deservirea ........  72 4.1 Pregătirea băuturii .......
  • Page 69 Siguranţa ro Siguranţa ¡ Citiţi cu atenţie acest manual. ¡ Păstraţi instrucţiunile, precum şi informaţiile producătorului în ve- derea utilizării ulterioare sau înmânării acestora următorului pro- prietar. ¡ Nu este permisă punerea în funcţiune a aparatului dacă acesta a fost deteriorat în timpul transportului. Utilizaţi acest aparat numai: ¡...
  • Page 70 ro Siguranţa ▶ Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare electrică pentru a deconecta aparatul de la reţeaua de alimentare electrică. Scoa- teţi întotdeauna din priză ştecherul cablului de alimentare electri- că. ▶ Dacă aparatul sau cablul de alimentare electrică este deteriorat, scoateţi imediat ştecherul din priză...
  • Page 71: Vedere De Ansamblu

    Vedere de ansamblu ro ▶ Să nu utilizaţi niciodată o băutură de la un T DISC de mai multe ori. ▶ Să nu atingeţi niciodată piesele înfierbântate ale aparatului. ▶ După utilizare lăsaţi piesele înfierbântate ale aparatului să se ră- cească înainte de a le atinge. ▶...
  • Page 72: Curăţarea Şi Îngrijirea

    ro Efectuarea primei puneri în funcţiune funcţiune în puneri primei Efectuarea Decalcifierea aparatului Efectuarea primei puneri în Dacă se aprinde , să efectuaţi progra- funcţiune mul de decalcifiere. Respectaţi indicaţiile Respectaţi indicaţiile ilustrate în ghidul în funcţiune în puneri primei Efectuarea ilustrate în ghidul în imagini de la începutul imagini de la începutul acestor instrucţiuni.
  • Page 73 Remediaţi defecţiunile ro Procesul de infuzare nu porneşte. Picură apă din sistemul de infuzare. Afişajul de stare se aprinde în culoarea T DISC-ul este deteriorat, sau nu a fost roşie. introdus corect. ▶ T DISC-ul nu este introdus corect. Utilizaţi un nou T DISC. ▶...
  • Page 74: Date Tehnice

    ro Date tehnice Se aprind în acelaşi timp LED-ul şi Acest aparat este marcat co- LED-ul şi nu este posibil procesul de respunzător directivei euro- pene 2012/19/UE în privinţa infuzare. aparatelor electrice şi elec- Aparatul are o defecţiune. tronice vechi (waste electri- Scoateţi ştecherul din priză.
  • Page 76 HELLO! Looking for help? You´II find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Table of Contents