Electrolux EGS7534X User Manual
Electrolux EGS7534X User Manual

Electrolux EGS7534X User Manual

Hide thumbs Also See for EGS7534X:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

EGS7534X
EN User Manual | Hob
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
2
19
38
57

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EGS7534X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Electrolux EGS7534X

  • Page 1 EN User Manual | Hob FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld ES Manual de instrucciones | Placa de cocción EGS7534X...
  • Page 2: Table Of Contents

    Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................7 4. PRODUCT DESCRIPTION................11 5. DAILY USE....................12 6.
  • Page 3: General Safety

    • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Page 4: Safety Instructions

    • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Page 5: Electrical Connection

    cookware falling from the appliance when Make sure that there is access to the the door or the window is opened. mains plug after the installation. • If the appliance is installed above drawers • If the mains socket is loose, do not make sure that the space, between the connect the mains plug.
  • Page 6 CAUTION! WARNING! The use of a gas cooking appliance Risk of damage to the appliance. results in the production of heat, moisture • Do not keep hot cookware on the control and products of combustion in the room panel. in which it is installed. Ensure that the •...
  • Page 7: Installation

    use abrasive products, abrasive cleaning • Contact your municipal authority for pads, solvents or metal objects. information on how to dispose of the • Do not clean the burners in the appliance. dishwasher. • Disconnect the appliance from the mains supply.
  • Page 8: Injectors Replacement

    Rigid connection: Carry out connection by using metal rigid pipes (copper with mechanical end) (UNI-CIG 7129). Flexible connection: Use a flexible pipe in stainless steel (UNI-CIG 9891) with a maximum length 2 m. WARNING! When installation is complete, make sure that the seal of each pipe fitting is correct.
  • Page 9: Connection Cable

    To prevent contact between the cable and the appliance below the hob use the clamps which are on the side of the cabinet. A. Rigid copper pipe or flexible pipe of stainless steel 3.6 Connection cable WARNING! To replace the connection cable use only the Make sure to place the gasket exactly in special cable or its equivalent.
  • Page 10 3.7 Assembly min. min. 650 mm A. Supplied seal 150 mm min. B. Supplied bracket 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm CAUTION! Install the appliance only on a worktop with flat surface. ENGLISH...
  • Page 11: Product Description

    3.8 Installing hob under the hood min 30 mm If you install the hob under a hood, min 5 mm please see the installation instructions of (max 150 mm) the hood for the minimum distance between the appliances. 60 mm 3.9 Possibilities for insertion A.
  • Page 12: Daily Use

    5. DAILY USE WARNING! WARNING! Refer to Safety chapters. Be very careful when you use open fire in the kitchen environment. The 5.1 Burner overview manufacturer declines any responsibility in case of the flame misuse. 1. Push the control knob down and turn it counterclockwise to the maximum gas supply position ( ).
  • Page 13: Hints And Tips

    5.3 Turning the burner off To put the flame out, turn the knob to the off The spark generator can start position automatically when you switch on the mains, after installation or a power cut. It WARNING! is normal. Always turn the flame down or switch it off before you remove the pans from the burner.
  • Page 14: Pan Supports

    • Scratches or dark stains on the surface have no effect on how the hob operates. • Use a special cleaner suitable for the surface of the hob. Stainless steel • Wash stainless steel parts with water, and then dry them with a soft cloth. •...
  • Page 15: Cleaning The Spark Plug

    7.4 Cleaning the spark plug 7.5 Periodic maintenance This feature is obtained through a ceramic Speak to your local Authorised Service ignition candle with a metal electrode. Keep Centre periodically to check the conditions of these components well clean to prevent the gas supply pipe and the pressure difficult lighting and check that the burner adjuster, if fitted.
  • Page 16: Labels Supplied With The Accessories Bag

    8.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send this C.
  • Page 17: Energy Efficiency

    MARK G30 28-30 G31 37 mbar mbar Multi Crown 3,55 Rapid 0,75 Semi-rapid 0,45 Auxiliary 0,33 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product Information according to EU Ecodesign regulation Model identification EGS7534X Type of hob Built-in hob Number of gas burners ENGLISH...
  • Page 18: Energy Saving

    Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and Electrolux Appliances AB - Contact Address: electronic appliances. Do not dispose of Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, appliances marked with the symbol...
  • Page 19: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............19 2.
  • Page 20: Sécurité Générale

    de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
  • Page 21 • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.2 Branchement électrique Cet appareil est adapté aux marchés suivants: IT AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. 2.1 Installation • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié L'appareil doit être installé uniquement •...
  • Page 23: Raccordement Au Gaz

    • Ne tirez pas sur le câble secteur pour ATTENTION! débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. L’utilisation d’un appareil de cuisson au • N'utilisez que des systèmes d'isolation gaz entraîne la production de chaleur, appropriés : des coupe-circuits, des d’humidité...
  • Page 24 • Les vapeurs que dégagent l’huile très • La décoloration de l'émail ou de l'acier chaude peuvent provoquer une inoxydable est sans effet sur les combustion spontanée. performances de l'appareil. • Une huile déjà utilisée peut contenir des 2.5 Entretien et Nettoyage restes d’aliments et provoquer un incendie à...
  • Page 25: Installation

    3. INSTALLATION de pression est autorisée uniquement si AVERTISSEMENT! celui-ci est conforme à la norme UNI EN 12864. Le raccordement réglable est relié Reportez-vous aux chapitres concernant à la rampe complète par un écrou fileté G la sécurité. 1/2 po. Vissez les pièces sans forcer, réglez le raccordement dans le sens nécessaire et 3.1 Avant l'installation serrez le tout.
  • Page 26 celle correspondant au nouveau type • du gaz liquéfié au gaz naturel G20 d'alimentation en gaz. Vous trouverez 20 mbar, dévissez la vis de réglage cette plaque dans le sachet fourni avec d'environ 1/4 de tour (1/2 tour pour un l'appareil.
  • Page 27: Câble D'alimentation

    • L'appareil ne doit pas être raccordé à 2. Reliez le fil bleu (neutre) à la borne l'aide d'un prolongateur, d'un adaptateur ni portant la lettre « N » ou de couleur d'une prise multiple (risque d'incendie). bleue. Assurez-vous que le raccordement à la 3.
  • Page 28 ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. 3.8 Installation de la table de cuisson sous une hotte Si vous installez la table de cuisson sous une hotte, reportez-vous aux instructions d'installation de la hotte pour connaître la distance minimale nécessaire entre les appareils.
  • Page 29: Description De L'appareil

    B. Espace pour les branchements min 30 mm Élément de cuisine avec four Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés min 5 mm séparément pour des raisons de sécurité et (max 150 mm) pour permettre un retrait facile du four de 60 mm l'ensemble.
  • Page 30: Allumage Du Brûleur

    5.1 Vue d'ensemble des brûleurs 1. Enfoncez la manette et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position d'arrivée de gaz maximale ( ). 2. Maintenez la manette enfoncée pendant 10 secondes environ. Cela permet au thermocouple de chauffer. Sinon, l'alimentation en gaz est interrompue. 3.
  • Page 31: Arrêt Du Brûleur

    5.3 Arrêt du brûleur Pour éteindre la flamme, tournez la manette Le générateur d'étincelles peut s'activer sur la position Arrêt automatiquement lorsque vous allumez l'alimentation secteur, après l'installation AVERTISSEMENT! ou après une coupure de courant. C'est Abaissez ou coupez toujours la flamme normal.
  • Page 32: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Replacez les supports de casserole Reportez-vous aux chapitres concernant avec soin afin de ne pas la sécurité. endommager le dessus de la table de cuisson. 7.1 Informations générales 2. Lorsque vous lavez les supports de •...
  • Page 33: Nettoyage De La Table De Cuisson

    luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux. • Nettoyez les éléments en émail, les chapeaux et les couronnes avec de l'eau chaude savonneuse et séchez-les soigneusement avant de les remettre en place.
  • Page 34: Étiquettes Fournies Dans Le Sachet Des Accessoires

    Problème Cause probable Solution La flamme s'éteint immédiatement Le thermocouple n'est pas suffisam‐ Maintenez la manette enfoncée après s'être allumée. ment chaud. pendant 10 secondes maximum une fois la flamme allumée. La couronne de flamme n'est pas de La couronne du brûleur est encras‐ Assurez-vous que l'injecteur n'est niveau.
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Dimensions de la table de cuisson Largeur 744 mm Profondeur 510 mm 9.2 Diamètres des vis de réglage BRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mm Multi couronne Rapide Semi-rapide Auxiliaire 9.3 Autres caractéristiques techniques Gaz d'origine : G20 (2H) 20 mbar 12,0 kW PUISSANCE TOTA‐...
  • Page 36: Rendement Énergétique

    Auxiliaire 0,33 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle EGS7534X Type de table de cuisson Table de cuisson en‐ castrable Nombre de brûleurs à gaz Arrière gauche - semi-rapide 61,2 % Arrière droit - rapide...
  • Page 37: Matière De Protection De L'environnement

    à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre Electrolux Appliances AB - Contact Address: sécurité, recyclez vos produits électriques et Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, électroniques. Ne jetez pas les appareils...
  • Page 38: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................38 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............41 3. MONTAGE....................44 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................48 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................48 6.
  • Page 39: Allgemeine Sicherheit

    ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
  • Page 40 • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • ACHTUNG: Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. •...
  • Page 41: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.2 Elektrischer Anschluss Dieses Gerät ist für folgende Märkte geeignet: IT WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. 2.1 Montage • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von einem qualifizierten Elektriker WARNUNG! vorgenommen werden. Die Montage des Geräts darf nur von • Das Gerät muss geerdet sein. einer qualifizierten Fachkraft •...
  • Page 42 2.4 Gebrauch • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker WARNUNG! nach der Montage noch zugänglich ist. Verletzungs-, Verbrennungs- und • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie Stromschlaggefahr. den Netzstecker nicht an.
  • Page 43: Wartung

    • Öle und Fette können beim Erhitzen kalklösende Reinigungsmittel mit dem brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie Kochfeld in Berührung kommen. Dies Flammen oder erhitzte Gegenstände kann zu matten Flecken führen. während des Kochens von Fetten und • Verfärbungen der Emaille- oder Ölen fern.
  • Page 44: Montage

    3. MONTAGE Druckregler gemäß der Norm UNI EN 88 WARNUNG! installiert werden. Im Fall von Flüssiggas (LPG) ist die Verwendung eines Druckreglers Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. nur erlaubt, wenn er der Norm UNI EN 12864 entspricht. Das verstellbare Anschlussstück 3.1 Vor der Montage wird an dem Gasanschluss mit einer G 1/2"...
  • Page 45 4. Bringen Sie die Teile wieder an. Führen Sie dazu die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. 5. Ersetzen Sie das Typenschild (in der Nähe der Gasversorgungsleitung) durch das Typenschild für die neue Gasart. Das Typenschild ist im Beipack des Geräts enthalten.
  • Page 46 angegebenen Anschlusswerten grüne Erdleiter muss ca. 2 cm länger als der übereinstimmen. braune (bzw. schwarze) Phasenleiter sein. • Das Gerät wird mit einem Netzkabel geliefert. Dazu muss ein passender Stecker verwendet werden, der für die auf dem Typenschild angegebene Gesamtstromaufnahme ausgelegt ist. Achten Sie darauf, den Stecker in eine passende Steckdose zu stecken.
  • Page 47 A. Mitgelieferte Dichtung B. Mitgelieferte Halterung min. min. 650 mm 150 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. 3.8 Montage des Kochfelds unter der Dunstabzugshaube Wird das Kochfeld unter einer Abzugshaube montiert, sehen Sie in der Montageanleitung der Abzugshaube nach, welcher Mindestabstand zwischen...
  • Page 48: Gerätebeschreibung

    Küchenschrank mit Tür A. Entfernbare Platte B. Raum für Anschlüsse Küchenschrank mit Backofen Kochfeld und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über separate elektrische Anschlüsse verfügen. Der Backofen muss sich leicht aus dem Küchenschrank entfernen lassen. min 6 mm min 30 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm...
  • Page 49 5.1 Brennerübersicht WARNUNG! Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig. Der Hersteller übernimmt bei Missachtung der Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung. 1. Drücken Sie den Einstellknopf hinein und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn auf die Position für die maximale Gaszufuhr ( ).
  • Page 50: Tipps Und Hinweise

    Sollte der Brenner zufällig ausgehen, Das Kochfeld wird mit Ventilen mit einem drehen Sie den Knopf in die Aus-Position stetigen Stellverhalten geliefert. Sie und versuchen Sie ihn nach einer Minute ermöglichen eine präzisere Einstellung erneut zu zünden. der Flamme. 5.3 Abschalten des Brenners Nach dem Einschalten der Drehen Sie zum Abschalten des Brenners Stromversorgung, nach der Installation...
  • Page 51: Reinigung Und Pflege

    7. REINIGUNG UND PFLEGE 2. Wenn Sie die Topfträger von Hand WARNUNG! spülen und trocknen, seien Sie vorsichtig, da durch das Emaillieren gelegentlich Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. raue Kanten entstehen können. Entfernen Sie hartnäckige Flecken gegebenenfalls 7.1 Allgemeine Informationen mit einer Reinigungspaste. •...
  • Page 52: Reinigen Des Kochfelds

    7.3 Reinigen des Kochfelds warmen Seifenwasser und trocknen Sie diese sorgfältig ab, bevor Sie sie wieder • Folgendes muss sofort entfernt einsetzen. werden: Geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige 7.4 Reinigen der Zündkerze Lebensmittel. Anderenfalls können die Diese Funktion erfolgt über eine Verschmutzungen das Kochfeld Keramikzündkerze mit Metallelektrode.
  • Page 53: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    8.2 Wenn Sie das Problem nicht die Reparatur durch einen Techniker oder lösen können... Händler eine Gebühr an. Die Informationen zum Kundendienst und die Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen Garantiebedingungen finden Sie im können, wenden Sie sich an Ihren Händler Garantieheft.
  • Page 54 9.2 Bypassdurchmesser BRENNER Ø BYPASS 1/100 mm Multikronen-Brenner Starkbrenner Normalbrenner Hilfsbrenner 9.3 Sonstige technische Daten Gas - Original: G20 (2H) 20 mbar 12,0 kW GESAMTLEISTUNG: Gas - Ersatz: G30 (3+) 28-30 mbar 825 g/h G31 (3+) 37 mbar 811 g/h Netzanschluss: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Gerätekategorie:...
  • Page 55: Energieeffizienz

    10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU-Ökodesign-Vorschriften Modellbezeichnung EGS7534X Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Hinten links – Normalbrenner 61,2 % Hinten rechts – Starkbrenner 54,4 % Energieeffizienz pro Gasbrenner Mitte - Multikronen-Brenner 54,7 % (EE gas burner) Vorne links – Normalbrenner 57,6 % Vorne rechts –...
  • Page 56 örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich Electrolux Appliances AB - Contact Address: an Ihr Gemeindeamt. Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, Poland DEUTSCH...
  • Page 57: Información Sobre Seguridad

    Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de asistencia y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............57 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............59 3. INSTALACIÓN....................62 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............67 5.
  • Page 58: Instrucciones Generales De Seguridad

    personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
  • Page 59: Instrucciones De Seguridad

    • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción. • No coloque objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapaderas sobre la superficie de la placa, ya que podrían calentarse demasiado.
  • Page 60: Conexión Eléctrica

    2.1 Instalación con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • Asegúrese de que el aparato está ADVERTENCIA! instalado correctamente. Un cable de red Solo un técnico cualificado puede instalar o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado el aparato. puede provocar que el terminal se caliente.
  • Page 61: Conexión De Gas

    2.3 Conexión de gas • Retire todo el embalaje, el etiquetado y la película protectora (si procede) antes del primer uso. PRECAUCIÓN! • Asegúrese de que las aberturas de Cuando utilice una bombona de gas, ventilación no están bloqueadas. manténgala siempre sobre una superficie •...
  • Page 62: Asistencia Tecnica

    • Utilice solamente utensilios de cocina • Apague el aparato y déjelo enfriar antes estables con la forma y diámetro más de limpiarlo grandes que los quemadores. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua • Asegúrese de que los utensilios de cocina para limpiar el aparato.
  • Page 63: Sustitución De Los Inyectores

    3.2 Conexión de gas Conexión rígida: Realice la conexión con tubos de metal rígidos (cobre con extremo mecanizado) ADVERTENCIA! (UNI-CIG 7129). Las siguientes instrucciones de montaje, Conexión flexible: mantenimiento y ventilación las debe Utilice un tubo flexible de acero inoxidable llevar a cabo personal cualificado de (UNI-CIG 9891) con una longitud máxima de acuerdo con las normas en vigor (UNI-...
  • Page 64 ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Tenga cuidado de no dañar la junta. No Asegúrese de colocar la junta utilice herramientas afiladas para quitar exactamente en la posición original. el hielo. ADVERTENCIA! 4. Con un destornillador plano, ajuste la posición del tornillo de derivación (A). Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire rápidamente el mando de la posición máxima a la posición mínima.
  • Page 65: Montaje

    3.7 Montaje • No deje que el cable de alimentación se caliente a más de 90° C. Para evitar el contacto entre el cable y el aparato instalado bajo la placa de cocción, utilice las abrazaderas del lateral del armario. A.
  • Page 66: Posibilidades De Inserción

    3.8 Instalación de la placa bajo la campana Si instala la placa de cocción debajo de una campana, consulte las instrucciones de instalación de la campana para confirmar la distancia mínima necesaria entre los aparatos. 3.9 Posibilidades de inserción El panel instalado debajo de la placa debe poder retirarse fácilmente y permitir el acceso en caso de que sea necesario realizar una intervención de asistencia técnica.
  • Page 67: Descripción Del Producto

    4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Quemador auxiliar Mandos de control 4.2 Mando de control Símbolo Description Sin suministro de gas / posición de apagado Posición de encendido / suminis‐ tro de gas máximo Quemador semi rápido Quemador de multi corona suministro mínimo de gas Quemador rápido...
  • Page 68: Apagado Del Quemador

    ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado cuando utilice el Si el quemador se apaga fuego destapado en el entorno de la accidentalmente, gire el mando de cocina. El fabricante declina toda control hasta la posición de apagado y responsabilidad en caso de uso indebido espere al menos 1 minuto antes de de la llama.
  • Page 69: Mantenimiento Y Limpieza

    6.1 Utensilios de cocina PRECAUCIÓN! Asegúrese de que los recipientes estén PRECAUCIÓN! centrados sobre los quemadores para No utilice sartenes de hierro fundido, obtener la máxima estabilidad y reducir fuentes de barro cocido o de cerámica, el consumo de gas. accesorios de grill o placas de tostadora.
  • Page 70: Soportes Para Sartenes

    7.2 Soportes para sartenes Los soportes para sartenes no son resistentes al lavado en lavavajillas. Deben lavarse a mano. 1. Retire los soportes para sartenes para facilitar la limpieza de la placa de cocción. Tenga mucho cuidado cuando cambie los soportes para sartenes para evitar dañar la parte superior de la placa de cocción.
  • Page 71: Solución De Problemas

    8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución No hay chispa cuando se intenta ac‐ La placa no está conectada a un su‐ Compruebe si la placa se ha conec‐ tivar el generador de chispas.
  • Page 72: Etiquetas Incluidas En La Bolsa De Accesorios

    8.3 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Péguela en la etiqueta de garantía y C.
  • Page 73: Eficacia Energética

    Multi corona 3,55 Rápido 0,75 Semi rápido 0,45 Auxiliar 0,33 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información del producto conforme a la normativa de diseño ecológico UE Ecodesign Identificación del modelo EGS7534X Tipo de placa Placa empotrada Número de quemadores de gas ESPAÑOL...
  • Page 74: Ahorro Energético

    Ayude a proteger el medio ambiente y la Electrolux Appliances AB - Contact Address: salud pública, así como a reciclar residuos de Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, aparatos eléctricos y electrónicos. No...
  • Page 76 867367287-D-082025...

Table of Contents