Page 1
CA Manual d’usuari | Rentadora EN User Manual | Washing Machine PT Manual de instruções | Máquina de lavar ES Manual de instrucciones | Lavadora LFR6214O4B aeg.com\register...
Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. D'acord amb el nostre compromís per ser més sostenibles, hem reduït l'ús de paper i oferim els manuals de l'usuari en línia. Pots accedir al manual complet a aeg.com/ manuals Accediu a consells d'ús, catàlegs, resolució de problemes i informació de servei i reparació...
Page 3
1.1 Seguretat dels infants i de les persones vulnerables • Els nens majors de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d'experiència i coneixements poden fer servir aquest aparell només si estan supervisats o han rebut instruccions sobre l'ús segur de l'aparell i si comprenen els perills als quals s'exposen.
• La càrrega màxima de l’electrodomèstic és de 10 kg. No sobrepasseu la càrrega màxima de cada programa (vegeu el capítol “Programes”). • La pressió de l’aigua de la presa de connexió d’entrada ha de ser d’entre 0,5 bar (0,05 MPa) i 10 bar (1,0 MPa). •...
Page 5
• Quan l'aparell es trobi en la seva posició molt de temps, quan s'hagin realitzat permanent, comproveu que estigui ben tasques de reparació o s'hagin instal·lat anivellat amb l'ajuda d'un nivell de nous dispositius (comptadors d'aigua, bombolla. Si no està anivellat, ajusteu el etc.), deixeu circular l'aigua fins que surti peu fins que ho estigui.
Page 6
• Tingueu present que si arregleu l'aparell i que no totes les peces afecten a tots els vosaltres mateixos o el feu arreglar per models. alguna persona que no sigui professional • Quant a les bombetes incloses amb pot tenir conseqüències per a la vostra aquest producte i les que es venen per seguretat i podria anul·lar la garantia.
) • Aconseguiu assessorament d’utilització, resolució de problemes i informació de reparació (també dis‐ ponible a aeg.com/support ) • Compreu accessoris, consumibles i recanvis originals per al vostre aparell (també disponible a aeg.‐ com/shop) CATALÀ...
4. INFORMACIÓ TÈCNICA Mesura Amplada/Alçada/Fondària total 59,7 cm /84,7 cm /66,0 cm Connexió elèctrica Voltatge 230 V Potència total 2100 W Fusible 10 A Freqüència 50 Hz Grau de protecció garantida per la coberta contra la introducció de partícules IPX4 sòlides i humitat, tret d’on els equips de baixa tensió...
Page 9
AVÍS! AVÍS! És possible que veieu caure aigua de No poseu cartrons, fustes ni materials la mànega de desguàs. Això es deu equivalents sota els peus de l’aparell per al fet que la rentadora ha estat ajustar-ne l’alçada. provada a la fàbrica. 4.
Page 10
normalment instal·lada de fàbrica. Gerät nicht ohne entsprechenden Rückflußverhinderer. Einzelheiten finden Sie in den Informationen in diesem Handbuch. Beispielsweise können Sie ein solches Rückschlagventil auf unserer Website erwerben: CV Rückschlagventil. 45º 45º 5. Connecteu la vàlvula a l’aixeta d’aigua 20º 20º...
Page 11
d’assistència tècnica autoritzat per obtenir informació sobre com substituir la mànega. No feu servir cap mànega d'extensió si la mànega d'entrada és massa curta. Poseu-vos en contacte amb el centre d'assistència per obtenir informació sobre la substitució de la mànega d'entrada. 3/4”...
Page 12
5.5 Connexió elèctrica • Connecteu la mànega de drenatge a la vàlvula i ajusteu-la amb una abraçadora. Un cop acabada la instal·lació, connecteu • Col·loqueu la mànega directament a un l’endoll a la xarxa elèctrica. tub de drenatge incorporat a la paret de l’habitació...
6. TAULER DE CONTROL 6.1 Descripció del tauler de control 11 10 Dial de programes Manchas/Pre-Lav. botó tàctil Pantalla Fácil Plancha/Engomar botó tàctil Extra Rápido botó tàctil Extra Aclarado/Enxag. botó tàctil Inicio Diferido botó tàctil Centrif. botó tàctil per reduir Opc.
supera el màxim assignat al programa • Indicador de fases de centrifugació i seleccionat. buidat. Parpelleja durant les fases de centrifugació i drenatge. • Indicador d'estalvi de temps. • L'indicador digital pot mostrar: • Indicador d’inici retardat. – Durada del programa (per exemple, •...
Page 15
Si premeu el botó Inicio/Pausa , l’aparell Si surten a la pantalla els indicadors només activarà la fase de drenatge. , vol dir que l’aparell no escalfa l’aigua. 7.4 Centrif. L'aparell buidarà l'aigua Quan seleccioneu un programa, l’aparell automàticament al cap de 18 hores estableix automàticament la velocitat de aproximadament.
L'aparell només activa les fases S’encén l'indicador corresponent. d'esbandida, centrifugació i drenatge del 7.9 Inicio/Pausa programa seleccionat. Quan aquesta opció està activada, la fase de rentat no Toqueu el botó Inicio/Pausa per iniciar o es realitza. posar l'aparell en pausa, o per interrompre un •...
Page 17
Programa Descripció del programa Teixits de cotó blanc i de color. Ideal per a roba molt o mitjanament bruta. Algod. Roba sintètica o mixta. Brutícia normal. Sintéticos Teixits delicats com ara l'acrílic, la viscosa o els teixits mixtos que cal rentar d'una Delicados manera més suau.
Page 18
Temperatura del programa, velocitat màxima de centrifugació i càrrega màxima Programa Temperatura per de‐ Velocitat de centrifuga‐ Càrrega màxima fecte ció de referència Interval de temperatura Velocitats de centrifu‐ gació Programes de rentatge 30 °C 1400 rpm 5 kg Mix 69min 60 °C-30 °C 1400 rpm - 400 rpm 1400 rpm...
Detergent Detergent Detergent en Detergent líquid per a per a roba Detergent pols univer‐ Programa líquid uni‐ roba de co‐ delicada i especial sal 1) versal llana ▲ ▲ Delicados ▲ ▲ Lana/Lãs ▲ ▲ 20 min. - 3 kg ▲...
9.3 Senyals acústics Per desactivar els senyals acústics quan s'ha Si el procediment no funciona (per haver acabat el programa, toqueu els superat els temps d’espera, una posició botons Manchas/Pre-Lav. i Fácil Plancha/ equivocada del selector de programes o Engomar alhora durant 3 segons. una mala combinació...
Page 22
• Col·loqueu les peces de roba dins el tambor, una per una. Solapa per a detergent líquid o en pols. No sobrecarregueu el tambor. • Tanqueu la porta amb fermesa. Seguiu sempre les instruccions que trobareu a l’embalatge dels productes detergents, però...
Page 23
10.5 Establir un programa 1. Seleccioneu el programa de rentada amb el dial. S’encén l'indicador corresponent al programa. L'indicador Inicio/Pausa s’encendrà intermitentment. La pantalla indica la càrrega màxima declarada del programa, la temperatura predeterminada, la velocitat de centrifugació predeterminada, els indicadors de la fase de rentada (si estan disponibles) i la durada del programa.
Inici d’un programa amb l’opció de retard Finalització de programa 1. Toqueu repetidament el botó Inicio 1. L’aparell es para automàticament. Els Diferido fins que a la pantalla s’indiqui el senyals acústics sonen (si estan activats). retard desitjat. 2. S’apaga l’indicador del botó Inicio/Pausa. 2.
Page 25
11.4 Descalcificació Recomanacions periòdiques de neteja: Descalcificació Dos cops l’any Rentatge de manteniment Un cop al mes Si l'aigua de la vostra zona té una duresa Neteja de la junta de la Un cop cada dos mesos alta o mitja, us recomanem que feu servir porta un descalcificador per a màquines de rentar.
Page 26
11.8 Netejar el dispensador del detergent Per tal d’evitar possibles dipòsits de detergent sec, suavitzant coagulat o formació de floridura al calaix dispensador de detergent, feu cada dos mesos el següent procediment de neteja: 1. Obriu el calaix. Premeu la fixació de seguretat cap avall tal com s’indica a la imatge i traieu-la.
Page 27
Seguiu aquests passos per netejar la bomba: Tingueu un drap a mà per eixugar les gotes d'aigua que puguin caure en treure el filtre. 1. Obriu la tapa de la bomba. 4. Introduïu el calaix de detergent a les guies i tanqueu-lo. Executeu el programa per esbandir sense roba al tambor.
Page 28
6. Repetiu els passos 4 i 5 fins que l’aigua deixi de sortir. 7. Gireu el filtre en sentit antihorari per treure’l. 12. Tanqueu la tapa de la bomba. 8. Si és necessari, traieu pelussa i objectes de la cavitat del filtre. 9.
Page 29
45° 20° 2. Traieu la mànega d’entrada de l’aparell 11.11 Drenatge d'emergència deixant anar la femella de l’anell. Si l’aparell no drena l’aigua, seguiu el mateix procés del paràgraf “Com netejar la bomba de drenatge”. Si cal, netegeu la bomba. Quan buideu l'aigua mitjançant el procediment de drenatge d'emergència, heu d'activar un altra vegada el sistema de...
12. VALORS DE CONSUM 12.1 Comentari El codi QR de l'etiqueta energètica subministrada amb l'aparell inclou un enllaç web a la informació del rendiment de l'aparell a la base de dades de la Comissió Europea EPREL. Conserveu l'etiqueta energètica per a futures consultes, així com el manual de l'usuari i la resta de documentació...
Programa Litres hh:mm °C Algod. 0.40 80.0 3:15 52.00 1400 20 ºC Sintéticos 0.85 75.0 2:30 35.00 1200 40 °C Delicados 0.35 60.0 1:25 35.00 1200 30 ºC Lana/Lãs 0.30 70.0 1:05 30.00 1200 30 ºC Adient per rentar roba molt bruta. Adient per rentar peces de cotó, sintètiques i mixtes poc brutes.
Page 32
Neteja de la junta de la Un cop cada dos mesos porta Seguiu sempre les instruccions que trobareu a l'etiqueta o embolcall del Neteja del tambor Un cop cada dos mesos producte. Neteja del caixetí dispen‐ Un cop cada dos mesos Comproveu i traieu els objectes (si n’hi sador de detergent ha) que puguin quedar atrapats al plec.
Page 33
13.2 Programes Progra‐ Càrrega Descripció del producte Mix 69min Roba de cotó i sintètica. Aquest programa assegura una bona rentada en poc 5 kg temps. Eco 40-60 Roba de cotó blanca i de color. Nivell de brutícia normal. 10 kg 10 kg Roba de cotó...
Page 34
Detergents adequats per als programes de rentatge Detergent Detergent Detergent en Detergent líquid per a per a roba Detergent pols univer‐ Programa líquid uni‐ roba de co‐ delicada i especial sal 1) versal llana ▲ ▲ Mix 69min Eco 40-60 ▲...
14. CODIS D'ALARMA I POSSIBLES ERRORS L'aparell no s'engega o s'atura durant el funcionament. Mireu primer de trobar una solució al problema (vegeu les taules). AVÍS! Desactiveu l’aparell abans de fer qualsevol comprovació. Problema Possible solució • Asseguri’s que l’aixeta d’entrada d’aigua és oberta. •...
15. QÜESTIONS MEDIAMBIENTALS les escombraries domèstiques els aparells Recicleu els materials amb el símbol amb el símbol . Porteu el producte a les Dipositeu l'embalatge en contenidors instal·lacions de reciclatge locals o poseu-vos adequats per al seu posterior reciclatge. en contacte amb la seva oficina municipal. Ajudeu a protegir el medi ambient i la salut humana i a reciclar les deixalles procedents d'aparells elèctrics i electrònics.
Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at aeg.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at aeg.com/support...
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children between 3 and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised.
• The operating water pressure at the water entry point from the outlet connection must be between 0.5 bar (0.05 MPa) and 10 bar (1.0 MPa). • The ventilation opening in the base must not be covered by a carpet, mat, or any floor covering. •...
Centre to ensure which accessories can • You can extend the drain hose to be used. maximum 400 cm. Contact the Authorised Service Centre for the other drain hose 2.2 Electrical connection and the extension. • Make sure that there is access to the tap after the installation.
sensors, software and firmware including and are not suitable for household room reset software, door, door hinge and illumination. seals, other seals, door locking assembly, 2.6 Disposal plastic peripherals such as detergent dispensers. The duration may be longer in your country. For further information, WARNING! please visit our website.
• Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at aeg.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at aeg.com/ shop ) 4. TECHNICAL INFORMATION Dimension Width/ Height/ Total depth...
Accessories delivered with the appliance may vary depending on the model. 2. Put the packaging element on the floor behind the appliance and carefully put it down onto its rear side. Remove the protection from the bottom. We recommend that you keep the packaging and the transit bolts for any transport of the appliance.
already installed at the factory. 45º 45º 20º 20º The appliance must be level and stable. 2. Position it toward left or right depending on the position of the tap. Make sure that the inlet hose is not in vertical position. A correct adjustment of the appliance 3.
Rückflußverhinderer. Einzelheiten finden Sie hose because of its natural ageing. The in den Informationen in diesem Handbuch. sector in the window shows this fault A. If this Beispielsweise können Sie ein solches occurs, close the water tap and contact the Rückschlagventil auf unserer Website authorized service center for information to erwerben: CV Rückschlagventil.
Page 46
It is possible to connect the drain hose in different ways: min.600 mm max.1000 mm (*) Subject to change without notice. • Connect the drain hose to the spigot and tighten it with a clamp. • Position the hose directly to a built-in drain Make sure that the plastic guide cannot pipe in the room wall and tighten it with a move when the appliance drains and the...
required, also taking into account any other The power supply cable must be easily appliances may also be in use. accessible after installing the appliance. Connect the appliance to an earthed For any electrical work required to install this socket. appliance, contact our Authorised Service Centre.
6.2 Display • : Door locked indicator. • Maximum laundry indicator. It flashes when the laundry load exceeds the • Washing phase indicator. It flashes maximum declared load of the selected during pre-wash and wash phase. programme. • Rinsing phase indicator. It flashes •...
Page 49
7.2 Introduction The appliance empties the water out automatically after 18 hours The options/functions are not selectable approximately. with all washing programmes. Check the • Activate the Extra Silent option. compatibility between options/functions The intermediate and the final spinning and washing programmes in the phases are suppressed and the "Programme Chart".
Page 50
This option is recommended for heavily The related indicator comes on. soiled laundry, especially if containing 7.8 Fácil Plancha/Engomar sand, dust , mud and other solid particles. The appliance carefully washes and spins the laundry to prevent the creases. The options can increase the programme The appliance decreases the spin speed, duration.
8. PROGRAMMES 8.1 Programme Chart Washing programmes Programme Programme description Washing programmes Cotton and mixed synthetic fabrics. Ideal to wash your daily load in a short time, for a Mix 69min better clothes care and good cleaning already at 30°C. Eco 40-60 Low energy cycle for cottons.
Page 52
Programme Programme description White cotton items. This high-performance wash programme combined with steam Higienizar vapour, removes more than 99,99% of bacteria and viruses keeping the tempera‐ ture above 60°C throughout the washing phase; with an additional action on the fibers thanks to a vapour phase, an enhanced rinsing phase ensures a proper removal of detergent and micro-organism residues.
Programme Default temperature Reference spin speed Maximum load Temperature range Spin speed range 1400 rpm 60 °C 10 kg Higienizar 1400 rpm - 400 rpm According to Commission Regulation EU 2019/2023, this programme at 40 °C is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40 °C or 60 °C, together in the same cycle.
Page 54
Options ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Inicio Diferido This option is not available with temperature lower than 40 °C. If you set the shortest duration, we recommend that you decrease the load size. It is possible to fully load the appliance, however the washing results can be less satisfactory.
8.2 Woolmark Premium Wool Care - Blue The wool wash cycle of this machine has been tested and ap‐ proved by The Woolmark Company for the washing of wool garments labelled as «hand wash» provided that the products are washed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this washing ma‐...
3. Press and hold the Manchas/Pre-Lav. and Fácil Plancha/Engomar buttons for some seconds (within 10 seconds after If the procedure does not work (due to the switching on. After these 10 seconds, timeout, wrong programme dial position the key combination activates and or wrong keys combination), switch the deactivates the acoustic signals).
10.3 Filling the detergent and additives 3. To use powder detergent, turn the flap Compartment for prewash phase, soak programme or stain remover. Compartment for washing phase. Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch). Maximum level for quantity of liquid additives.
programme duration could be adjusted again depending on the capacity of water absorption of the fabrics. The ProSense System is not available in programmes with short cycles. Starting a programme Touch the Inicio/Pausa button to start the programme. The related indicator stops flashing and stays on.
End of the programme • If you have set , the appliance drains 1. The appliance stops automatically. The the water and spins. acoustic signals operate (if they are active). • If you have set , the appliance only 2. The indicator of the Inicio/Pausa button drains the water.
CAUTION! Do not clean the metal surfaces with chlorine-based detergent. 11.4 Descaling If the water in your area is hard or medium hard, we recommend that you Clean it when needed, using ammonia cream use a water softener for washing cleanser agent without scratching the seal machines.
11.8 Cleaning the detergent dispenser To prevent possible deposits of dried detergent or clotted fabric softener and/or formation of mould in the detergent dispenser drawer, every two months carry out the following cleaning procedure: 1. Open the drawer. Press the catch downwards as indicated in the picture and pull it out.
Page 62
Proceed as follows to clean the pump: 6. Repeat the steps 4 and 5 until the water Always keep a rag nearby to dry up any water stops to flow out. spillages when removing the filter. 7. Turn the filter anti-clockwise to remove it. 1.
2. Remove the inlet hose from the appliance by loosening the ring nut. 12. Close the pump cover. 3. Clean the valve filter on the back of the appliance with a toothbrush. When you drain the water with the emergency drain procedure, you must activate the drain system again: a.
11.12 Frost precautions If the appliance is installed in an area where the temperature can reach the values around 0° C or drop below, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. 1. Disconnect the mains plug from the mains socket.
Page 65
12.2 According to Commission Regulation Eu 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ rpm 1) Litres hh:mm °C gramme Full load 0.860 69.0 3:50 53.00 1351 Half load 0.465 55.0 2:55 53.00 1351 Quarter load 0.305 40.0 2:35 54.00 1351 Maximum spin speed. Power consumption in different modes Off (W) Stand-by (W)
13. QUICK GUIDE 13.1 Daily use Connect the mains plug to the mains socket. Maintenance wash Once a month Open the water tap. Clean door seal Every two months Load the laundry. Clean drum Every two months Pour the detergent and other treatment in the proper compartment of the detergent Clean detergent dispens‐...
Page 67
Clean it when needed, using ammonia cream Remove any foreign objects (such as metal cleanser agent without scratching the seal clip, buttons, coins, etc) that you may find in surface. the door seal, the filters and the drum. Refer to "Door seal with double lip trap", "Cleaning the drum", "Cleaning the drain pump"...
Page 68
Pro‐ Load Product description grammes Delicados 2 kg Delicate fabrics such as acrylics, viscose, polyester items. 1,5 kg Machine washable wool, hand washable wool and delicates. Lana/Lãs 20 min. - 3 3 kg Cotton and synthetic lightly soiled items or once worn items. Edredón/ 3 kg Synthetic or feather and down filled blankets, padded clothes, duvets.
Universal pow‐ Liquid Uni‐ Liquid for Delicates Programme Special der 1) versal coloureds woollens ▲ ▲ 20 min. - 3 kg ▲ ▲ Edredón/Edredão ▲ ▲ Outdoor ▲ ▲ ▲ Higienizar At temperature higher than 60 °C the use of powder detergent is recommended. -- = Not recommended ▲...
• Make sure that the water tap is open. • Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this infor‐ The appliance does not fill mation, contact your local water authority. with water properly. •...
Bem-vindo(a) à AEG! Obrigado por escolher o nosso aparelho. No nosso esforço para sermos sustentáveis, estamos a reduzir os ativos de papel e a disponibilizar manuais do utilizador completos online. Aceda ao seu manual do utilizador completo em aeg.com/manuals Obtenha conselhos de utilização, brochuras, resolução de problemas, informações sobre assistência e reparações em aeg.com/support...
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. • É necessário manter as crianças entre 3 e 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
• A carga máxima do aparelho é 10 kg. Não exceda a carga máxima para cada programa (consulte o capítulo "Programas"). • A pressão da água fornecida tem de estar entre um mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 10 bar (1,0 MPa). •...
• O piso onde instala o aparelho deve ser • Não puxe o cabo de alimentação para plano, estável, resistente ao calor e estar desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. limpo. 2.3 Ligação à rede de • Certifique-se de que existe circulação de abastecimento de água ar entre o aparelho e o piso.
gordurosas. Pode danificar as peças de unidade de bloqueio da porta, periféricos borracha do aparelho. Pré-lave esses de plástico tais como dispensadores de tecidos à mão antes de os colocar no detergente. A duração pode ser mais aparelho. longa no seu país. Para saber mais •...
Leia o código QR no aparelho para registar o seu produto e tirar o máximo partido dele. • Aceda aos detalhes, documentação e artigos do seu aparelho sobre como utilizar as melhores fun‐ cionalidades (Manual do Utilizador também disponível em aeg.com/manuals ) • Obtenha conselhos de utilização, resolução de problemas, informações de assistência e reparação (também disponíveis em aeg.com/support)
4. INFORMAÇÃO TÉCNICA Dimensão Largura/ Altura/ Profundidade total 59,7 cm /84,7 cm /66,0 cm Ligação elétrica Tensão 230 V Potência geral 2100 W Fusível 10 A Frequência 50 Hz Nível de proteção contra a entrada de partículas sólidas e humidade garantido IPX4 pela tampa de proteção, exceto onde o equipamento de baixa voltagem não te‐...
2. Desaperte ou aperte os pés para ajustar AVISO! o nível. É possível que saia alguma água da AVISO! mangueira de drenagem. Isto deve- se ao facto de a máquina de lavar Não coloque cartão, madeira ou roupa ter sido testada na fábrica. materiais semelhantes debaixo dos pés do aparelho para ajustar o nível.
Page 79
5.3 A mangueira de entrada 0.06 Bar bei 10 l/min gewährleisten fördermenge. Schließen Sie den 1. Ligue a mangueira de entrada de água Wasserzulaufschlauch des Gerätes daher na parte de trás do aparelho, se nicht ohne Rückflussverhinderer an den necessário. Normalmente, já é instalado Wasseranschluß...
Page 80
Evita quaisquer fugas na mangueira devido CUIDADO! ao seu envelhecimento natural. O setor na janela mostra esta falha A. Se isto acontecer, Certifique-se de que não existem fugas feche a torneira de água e contacte o centro nas uniões. de assistência autorizado para obter informações sobre como substituir a mangueira.
Page 81
5.5 Ligação elétrica • Ligue a mangueira de escoamento no sifão e aperte-a com uma abraçadeira. No final da instalação, pode ligar a ficha à • Coloque a mangueira diretamente num tomada elétrica. tubo de escoamento encastrado na parede da divisão e aperte-a com uma A placa de características e o capítulo abraçadeira.
• Indicador das fases de centrifugação e • Indicador de poupança de tempo. escoamento. Pisca durante a fase de • Indicador de início programado. escoamento e centrifugação. • Indicador de limpeza do tambor. • O indicador digital pode apresentar: Consulte a secção “Limpeza do tambor” –...
Page 84
Toque repetidamente neste botão até que o enxaguamentos são realizados com mais visor indique a temperatura pretendida. água. Se tocar no botão Inicio/Pausa , o Quando o visor apresentar os indicadores aparelho executa apenas a fase de , o aparelho não aquece a água. escoamento.
• Saltar a fase de lavagem - Aclarado/ Acende o indicador correspondente. Enxag. opção 7.9 Inicio/Pausa O aparelho executa apenas as fases de enxaguamento, centrifugação e Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar ou escoamento do programa selecionado. parar o funcionamento do aparelho ou Quando esta opção está...
Page 86
Programa Descrição do programa Eco 40-60 Ciclo de baixo consumo de energia para algodão. Diminui a temperatura e prolonga o tempo para alcançar bons resultados de lavagem. Tecidos de algodão brancos e coloridos. Ideal para sujidade normal e intensa. Algod. Artigos de tecido sintético ou misto.
Page 87
Temperatura, velocidade de centrifugação máxima e carga máxima do programa Programa Temperatura predefini‐ Velocidade de centrifu‐ Carga máxima gação de referência Gama de temperatura Intervalo de velocidade de centrifugação Programas de lavagem 30 °C 1400 rpm 5 kg Mix 69min 60 °C –...
Page 88
Compatibilidade das opções com os programas Opções ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Centrif. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Cuba cheia ■ ■ ■ ■ ■ ■ Manchas ■ ■ ■ Pre-Lav. ■ ■...
• Antes de tocar no botão Inicio/Pausa: o por exemplo, 1276 horas, o visor mostra aparelho não pode iniciar. o texto Hr durante 2 segundos, 12 O aparelho mantém a seleção desta opção (milhares e centenas) durante 2 mesmo após ser desligado. segundos e 76 (dezenas e unidades).
Page 91
10.2 Carregar a roupa Compartimento para aditivos líquidos • Abra a porta do aparelho. (amaciador de roupa, goma). • Deve sacudir a roupa antes de a colocar no aparelho. Nível máximo para a quantidade de aditivos líquidos. • Coloque a roupa no tambor, uma peça de cada vez.
Page 92
10.5 Definir um programa 1. Rode o selector de programas para seleccionar o programa de lavagem pretendido. O indicador do programa correspondente acende-se. O indicador do botão Inicio/Pausa pisca. O visor apresenta a carga máxima indicada para o programa, a temperatura predefinida, a velocidade de centrifugação predefinida, os indicadores da fase de lavagem (se existirem) e uma duração de programa...
porta é bloqueada. O visor apresenta o Fim do programa 1. O aparelho para automaticamente. O indicador aparelho emite sinais sonoros (caso estejam Iniciar um programa com início ativos). programado 2. O indicador do botão Inicio/Pausa apaga- 1. Toque repetidamente no botão Inicio Diferido até...
Page 94
humidade no interior do aparelho: ao fazê-lo CUIDADO! evitará mofo e odores. Não utilize álcool, solventes ou produtos Se o aparelho não for utilizado durante um químicos semelhantes. período prolongado, feche a torneira da água e desligue o aparelho. CUIDADO! Tabela de limpeza periódica indicativa: Não limpe as superfícies de metal com Descalcificação...
Page 95
pequenos artigos podem ser recuperados no final do ciclo. O visor pode apresentar ocasionalmente o ícone no fim de um ciclo. É uma recomendação de “limpeza do tambor”. Após a limpeza do tambor, o ícone desaparece. 11.8 Limpar o dispensador de detergente Para evitar a acumulação de detergente seco ou coágulos de amaciador e/ou a formação...
Page 96
superior e inferior da cavidade. Utilize AVISO! uma escova pequena para limpar a cavidade. • Desligue a ficha da tomada elétrica. • Não retire o filtro enquanto o aparelho estiver a funcionar. • Não limpe a bomba se existir água quente no aparelho.
Page 97
180˚ 5. Quando a bacia estiver cheia de água, 11. Reinstale o filtro nas guias especiais rode o filtro no sentido inverso e esvazie rodando-o no sentido horário. Certifique- a bacia. se de que aperta o filtro correctamente 6. Repita os passos 4 e 5 até que não saia para evitar fugas.
Page 98
11.10 Limpar a mangueira de (não a deixe na posição vertical) entrada e o filtro da válvula dependendo da posição da torneira da água. É recomendável limpar duas vezes por ano ambos os filtros da mangueira de entrada de água para remover quaisquer depósitos que se tenham acumulado com o tempo.
AVISO! Antes de utilizar novamente o aparelho, certifique-se de que a temperatura é superior a 0 °C. O fabricante não poderá ser responsabilizado por quaisquer danos causados por baixas temperaturas. 12. VALORES DE CONSUMO 12.1 Comentário O código QR na etiqueta de energia fornecida com o aparelho disponibiliza-lhe uma ligação da web para a informação relacionada com o desempenho do aparelho na base de dados da EU EPREL.
12.3 Programas comuns Programa Litros hh:mm °C Algod. 2.90 85.0 4:05 52.00 1400 95 °C Algod. 1.80 80.0 3:40 52.00 1400 60 °C Algod. 0.40 80.0 3:15 52.00 1400 20 °C Sintéticos 0.85 75.0 2:30 35.00 1200 40 °C Delicados 0.35 60.0 1:25...
Page 101
Após cada ciclo, mantenha a porta e o dispensador de detergente entreabertos para obter circulação de ar e secar a humidade no interior do aparelho: ao fazê-lo evitará mofo e odores. Se o aparelho não for utilizado durante um período prolongado, feche a torneira da água e desligue o aparelho.
Page 102
Limpar o filtro da bomba de escoamento 180˚ Efetue a limpeza do filtro regularmente, especialmente se o código de alarme aparecer no visor. 13.2 Programas Progra‐ Carga Descrição do produto Mix 69min Peças de algodão e sintéticas. Este programa garante um bom desempenho de la‐ 5 kg vagem em pouco tempo.
Page 103
Progra‐ Carga Descrição do produto Carregar o aparelho com a capacidade máxima indicada para cada programa, ajuda a reduzir o consumo de energia e de água. De acordo com o regulamentação da UE 2019/2023, este programa a 40 ºC pode limpar de forma normal e em conjunto roupa suja de algodão declarada lavável a 40 ºC ou a 60 ºC no mesmo ciclo.
pó que contenham lixívia para roupa do tambor e não no dispensador de branca e higienização de roupas, detergente e siga as recomendações do – detergentes líquidos (também fabricante. detergentes de dose única), de Detergente insuficiente pode provocar: preferência para programas de •...
• Verificar se a porta está bem fechada. A porta do aparelho está aberta ou mal fechada. • O programa não terminou corretamente ou o aparelho parou demasiado ce‐ do. Desligar e voltar a ligar o aparelho. Avaria interna. Não há comu‐ •...
Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. En nuestro esfuerzo por ser sostenibles, reducimos el papel y ofrecemos los manuales de usuario al completo en línea. Acceda a su manual de usuario completo en aeg.com/manuals Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de asistencia y reparación en aeg.com/support...
o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. • Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de entre 3 y 8 años, así...
• La carga máxima del aparato es 10 kg. No supere la carga máxima de cada programa (consulte el capítulo "Programas"). • La presión de trabajo del agua en el punto de entrada situado en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5 bar (0,05 MPa) y 10 bar (1,0 MPa).
correctamente nivelado con ayuda de un • No provoque daños en los tubos de agua. nivel de burbuja. De no estarlo, ajuste las • Antes de conectar a nuevas tuberías o patas hasta que lo esté. tuberías que no se hayan usado durante •...
• Asegúrese de sacar todos los objetos • Tenga en cuenta que algunas de estas metálicos de la colada. piezas de recambio solo están disponibles para los reparadores profesionales, y que 2.5 Asistencia tecnica no todas las piezas de recambio son relevantes para todos los modelos.
• Acceda a los datos de su electrodoméstico, documentación y artículos sobre cómo utilizar las mejo‐ res funciones (el manual del usuario también está disponible en aeg.com/manuals ) • Obtenga información sobre el modo de uso, solución de problemas, servicio y reparación (también disponible en aeg.com/support )
4. INFORMACIÓN TÉCNICA Dimensiones Ancho / alto / fondo total 59,7 cm /84,7 cm /66,0 cm Conexión eléctrica Voltaje 230 V Energía general 2100 W Fusible 10 A Frecuencia 50 Hz Nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y humedad asegura‐ IPX4 da por la tapa protectora, excepto cuando el equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad...
Page 113
ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Es posible ver agua que cae de la No coloque cartón, madera ni materiales manguera de desagüe. Se debe a similares debajo de las patas del aparato que la lavadora se ha comprobado para ajustar el nivel. en la fábrica. 4.
Page 114
instalado en fábrica. Gerät nicht ohne entsprechenden Rückflußverhinderer. Einzelheiten finden Sie in den Informationen in diesem Handbuch. Beispielsweise können Sie ein solches Rückschlagventil auf unserer Website erwerben: CV Rückschlagventil. 45º 45º 5. Conecte la válvula a una toma de agua 20º...
Page 115
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para informarse de cómo sustituir la manguera. No utilices ninguna manguera de extensión si la manguera de entrada es demasiado corta. Póngase en contacto con el servicio técnico para obtener información sobre cómo cambiar la manguera de entrada.
Page 116
5.5 Conexión eléctrica • Conecte la manguera de desagüe al sumidero y asegúrela con una Conecte el enchufe principal a la toma de abrazadera. corriente principal cuando haya terminado la • Coloque directamente la manguera en un instalación. tubo de desagüe integrado en la pared de la habitación y apriétela con una brida.
6. PANEL DE CONTROL 6.1 Descripción del panel de control 11 10 Selector de programas Manchas/Pre-Lav. botón táctil Pantalla Fácil Plancha/Engomar botón táctil Extra Rápido botón táctil Extra Aclarado/Enxag. botón táctil Inicio Diferido botón táctil Centrif. botón táctil de reducción Opc.
• Indicador de fase de aclarado. • Indicador de ahorro de tiempo. Parpadea durante la fase de aclarado. • Indicador de inicio diferido. • Indicador de las fases de centrifugado • Indicador de limpieza del tambor. y desagüe. Parpadea durante la fase de Consulte la sección "Limpieza del tambor"...
Page 119
Toque este botón varias veces hasta que económicas. En algunos programas, los aparezca la temperatura deseada en aclarados se realizan con más agua. pantalla. Si toca el botón Inicio/Pausa , el aparato realiza únicamente la fase de desagüe. Cuando la pantalla muestra los indicadores , el aparato no calienta el agua.
• Omisión de la fase de lavado - Se enciende el indicador correspondiente. Aclarado/Enxag. opción 7.9 Inicio/Pausa El aparato sólo realiza la fase de aclarado, el centrifugado y las fases de desagüe del Toque este botón Inicio/Pausa para arrancar, programa seleccionado. Cuando se activa pausar o interrumpir el programa en curso.
Page 121
Programa Descripción del programa Tejidos de algodón blancos y de color. Ideal para suciedad normales e intensa. Algod. Prendas sintéticas o de tejido mixto. Suciedad normal. Sintéticos Tejidos delicados: acrílicos, viscosa y mixtos que requieren un lavado más suave. Su‐ Delicados ciedad normal.
Page 122
Temperatura del programa, velocidad de centrifugado máxima y carga máxima Programa Temperatura por de‐ Velocidad de centrifu‐ Carga máxima fecto gado de referencia Rango de temperatura Rango de velocidades de centrifugado Programas de lavado. 30 °C 1400 rpm 5 kg Mix 69min 60 °C - 30 °C 1400 rpm - 400 rpm...
Page 123
Compatibilidad de opciones de programas Opciones ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Centrif. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Agua en cuba ■ ■ ■ ■ ■ ■ Manchas ■ ■ ■ Pre-Lav. ■ ■...
Líquido pa‐ Polvo univer‐ Líquido Lanas deli‐ Programa ra ropa de Especial sal 1) universal cadas color ▲ ▲ Lana/Lãs ▲ ▲ 20 min. - 3 kg ▲ ▲ Edredón/Edredão ▲ ▲ Outdoor ▲ ▲ ▲ Higienizar A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo. ▲...
9.5 Reinicio de fábrica Esta función permite restaurar las opciones Las señales acústicas, seguirán predeterminadas de fábrica. Para activar activándose en caso de que el aparato esta opción, siga los pasos a continuación: presente una avería. 1. Encienda el aparato pulsando la tecla On/ Off.
Page 126
10.3 Introducción del detergente y La pantalla muestra el programa por los aditivos defecto, Eco 40-60, la duración del ciclo, la carga máxima, la temperatura por defecto, la velocidad de centrifugado por defecto y los indicadores de las fases que incluye el programa.
Page 127
3. Para utilizar detergente en polvo, sube la Asegúrate de que la aleta no impida el aleta. movimiento o el cierre del cajón. 10.5 Configurar un programa 1. Gire el indicador de programa para seleccionar el programa de lavado deseado. Se ilumina el indicador de programa correspondiente.
Page 128
Es posible pausar el aparato y retirar las 1. Toque el botón Inicio/Pausa prendas que sobresalen. Si la cantidad de 2. Abra la puerta del aparato. Si es colada no se reduce, el programa de lavado necesario, añada o retire las prendas. se inicia de todos modos.
11. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Retire cualquier objeto extraño (como clips ADVERTENCIA! metálicos, botones, monedas, etc.) que pueda encontrar en el sello de la puerta, los Consulte los capítulos sobre seguridad. filtros y el tambor. Consulte los párrafos «Junta de la puerta con trampa de doble 11.1 Programa de limpieza labio", «Limpieza del tambor", «Limpieza de periódica...
de detergente, restos de pelusa, acumulación de bacterias en el interior del tambor y la cuba. Esto podría causar malos olores y Siga siempre las instrucciones que formación de moho. Para eliminar estos encontrará en el envase del producto. depósitos y limpiar la parte interior del No limpie el tambor con productos de aparato, realice un lavado de mantenimiento descalcificación ácidos, no frote...
11.9 Limpieza del filtro de la bomba acumulado. Después de limpiarlo, vuelva de desagüe a colocar la parte superior en su sitio. Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio. Limpie el filtro de la bomba de desagüe si: •...
Page 132
4. Gire el filtro 180 grados hacia la izquierda 10. Limpia el filtro bajo el grifo de agua para abrirlo, sin retirarlo. Deje que salga corriente. el agua. 180˚ 11. Vuelva a colocar el filtro en las guías 5. Cuando el recipiente esté lleno de agua, especiales girándolo hacia la derecha.
Page 133
Cuando se desagua con el procedimiento de 3. Limpie el filtro de la válvula situado en la drenaje de emergencia, se debe activar de parte posterior del aparato con un cepillo. nuevo el sistema de desagüe: a. Vierta 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente.
1. Vierta 2 litros de agua en el 4. Vacíe la bomba de descarga. Consulte el compartimento de lavado principal del procedimiento de desagüe de dosificador de detergente. emergencia. 2. Inicie el programa para desaguar. 5. Cuando la bomba esté vacía, coloque de nuevo la manguera.
Consumo de energía en diferentes modos Inicio retardado Apagado (W) Espera (W) 0.50 0.50 4.00 El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo. 12.3 Programas comunes Programa Litros hh:mm °C Algod. 2.90 85.0 4:05 52.00 1400 95 °C Algod.
Page 136
periódicamente la junta y, si es necesario, 1. Pulse el botón On/Off para encender el límpiela como se describe en el siguiente aparato. Gire el selector para ajustar el diagrama. Las monedas, botones y otros programa que desee. pequeños objetos pueden ser recuperados al 2.
Page 137
Limpieza del filtro de la bomba de desagüe 180˚ Limpie el filtro periódicamente y, sobre todo, si aparece el código de alarma en la pantalla. 13.2 Programas Progra‐ Carga Descripción del producto Mix 69min Prendas de algodón y sintéticas. Este programa asegura un buen rendimiento de la‐ 5 kg vado en poco tiempo.
Page 138
Progra‐ Carga Descripción del producto Cargar el aparato a la capacidad máxima indicada para cada programa ayuda a reducir el consumo de energía y agua. De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a 40 °C es capaz de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60 °C, junta en el mismo ciclo.
preferiblemente para programas de La falta de detergente puede causar: lavado a baja temperatura (60 °C • resultados del lavado no satisfactorios, máx.) para todo tipo de tejidos, o • que la colada se vuelva gris, especiales solo para lana. •...
• Compruebe que la puerta se ha cerrado correctamente. La puerta del aparato está abierta o no está bien cerra‐ • El programa no ha terminado correctamente o el aparato se ha apagado de‐ masiado pronto. Apague y encienda el aparato. Fallo interno.
Need help?
Do you have a question about the LFR6214O4B and is the answer not in the manual?
Questions and answers