Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LFR6214O2B
CA Manual d'usuari | Rentadora
EN User Manual | Washing Machine
PT Manual de instruções | Máquina de lavar
ES Manual de instrucciones | Lavadora
aeg.com\register
aeg.com/register
2
36
69
104

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LFR6214O2B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AEG LFR6214O2B

  • Page 1 CA Manual d’usuari | Rentadora EN User Manual | Washing Machine PT Manual de instruções | Máquina de lavar ES Manual de instrucciones | Lavadora LFR6214O2B aeg.com\register...
  • Page 2: Table Of Contents

    Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. D'acord amb el nostre compromís per ser més sostenibles, hem reduït l'ús de paper i oferim els manuals de l'usuari en línia. Pots accedir al manual complet a aeg.com/ manuals Accediu a consells d'ús, catàlegs, resolució de problemes i informació de servei i reparació...
  • Page 3 1.1 Seguretat dels infants i de les persones vulnerables • Els nens majors de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d'experiència i coneixements poden fer servir aquest aparell només si estan supervisats o han rebut instruccions sobre l'ús segur de l'aparell i si comprenen els perills als quals s'exposen.
  • Page 4: Instruccions De Seguretat

    • La càrrega màxima de l’electrodomèstic és de 10 kg. No sobrepasseu la càrrega màxima de cada programa (vegeu el capítol “Programes”). • La pressió de l’aigua de la presa de connexió d’entrada ha de ser d’entre 0,5 bar (0,05 MPa) i 10 bar (1,0 MPa). •...
  • Page 5 • Quan l'aparell es trobi en la seva posició molt de temps, quan s'hagin realitzat permanent, comproveu que estigui ben tasques de reparació o s'hagin instal·lat anivellat amb l'ajuda d'un nivell de nous dispositius (comptadors d'aigua, bombolla. Si no està anivellat, ajusteu el etc.), deixeu circular l'aigua fins que surti peu fins que ho estigui.
  • Page 6 • Tingueu present que si arregleu l'aparell i que no totes les peces afecten a tots els vosaltres mateixos o el feu arreglar per models. alguna persona que no sigui professional • Quant a les bombetes incloses amb pot tenir conseqüències per a la vostra aquest producte i les que es venen per seguretat i podria anul·lar la garantia.
  • Page 7: Descripció Del Producte

    ) • Aconseguiu assessorament d’utilització, resolució de problemes i informació de reparació (també dis‐ ponible a aeg.com/support ) • Compreu accessoris, consumibles i recanvis originals per al vostre aparell (també disponible a aeg.‐ com/shop) CATALÀ...
  • Page 8: Informació Tècnica

    4. INFORMACIÓ TÈCNICA Mesura Amplada/Alçada/Fondària total 59,7 cm /84,7 cm /66,0 cm Connexió elèctrica Voltatge 230 V Potència total 2100 W Fusible 10 A Freqüència 50 Hz Grau de protecció garantida per la coberta contra la introducció de partícules IPX4 sòlides i humitat, tret d’on els equips de baixa tensió...
  • Page 9 AVÍS! AVÍS! És possible que veieu caure aigua de No poseu cartrons, fustes ni materials la mànega de desguàs. Això es deu equivalents sota els peus de l’aparell per al fet que la rentadora ha estat ajustar-ne l’alçada. provada a la fàbrica. 4.
  • Page 10 normalment instal·lada de fàbrica. AVÍS! La temperatura d’entrada d’aigua no pot superar els 25 °C. 45º 45º PRECAUCIÓ! 20º 20º Assegureu-vos que no hi ha fuites als acoblaments. No feu servir cap mànega d'extensió si la mànega d'entrada és massa curta. Poseu-vos en contacte amb el centre d'assistència per obtenir informació...
  • Page 11 La mànega de drenatge es pot connectar de diverses maneres: min.600 mm max.1000 mm (*) Subjecte a canvis sense avís previ. • Connecteu la mànega de drenatge a la vàlvula i ajusteu-la amb una abraçadora. • Col·loqueu la mànega directament a un Assegureu-vos que la guia de plàstic no tub de drenatge incorporat a la paret de es pugui moure quan l’aparell dreni...
  • Page 12: Tauler De Control

    Comproveu que la vostra instal·lació elèctrica El cable d’alimentació ha de ser fàcilment pugui suportar la càrrega màxima necessària, accessible després d’instal·lar l’aparell. comptant també amb qualsevol altre aparell Si cal fer qualsevol mena d’intervenció que pugui estar també engegat. elèctrica per instal·lar l’aparell, poseu-vos en Connecteu l'aparell a una presa de corrent contacte amb un Centre d’assistència...
  • Page 13: Esfera I Botons

    6.2 Pantalla • : Indicador de bloqueig de la porta. • Indicador de càrrega màxima. Parpelleja si la càrrega de la bugada • Indicador de fase de rentat. Parpelleja supera el màxim assignat al programa durant les fases de prerentada i rentada. seleccionat.
  • Page 14 el consum energètic en alguns casos, potser • Activació de l'opció Esbandida i haureu d'activar-lo de nou. espera. No es farà la centrifugació final. L'aigua que l'última esbandida no es buida per evitar que s'arrugui la roba. El programa El programa seleccionat per defecte finalitza amb aigua a dins del tambor.
  • Page 15 Seleccioneu aquesta opció per afegir una 7.7 Extra Aclarado/Enxag. fase antitaques al programa i tractar roba Aquesta funció afegeix esbandides tacada o molt bruta amb un producte addicionals segons el programa seleccionat. especial per a taques. Afegiu el llevataques al Utilitzeu aquesta funció...
  • Page 16: Programes

    La pantalla mostra l'indicador 8. PROGRAMES 8.1 Taula de programes Programes de rentatge Programa Descripció del programa Programes de rentatge Cotó i roba sintètica mixta. Ideal per fer la bugada diària en poc temps, cuidant millor Mix 69min la roba i amb bons resultats de rentada a 30 °C. Eco 40-60 Cicle de baix consum d’energia per a cotó.
  • Page 17 Programa Descripció del programa Peces de cotó blanques. Aquest programa intens combinat amb vapor elimina més Higienizar del 99,99% de bacteris i virus mantenint la temperatura per sobre de 60 °C durant tota la fase de rentada; amb una acció addicional sobre les fibres gràcies a una fase de vapor, una fase d’esbandida millorada garanteix una eliminació...
  • Page 18 Programa Temperatura per de‐ Velocitat de centrifuga‐ Càrrega màxima fecte ció de referència Interval de temperatura Velocitats de centrifu‐ gació 1400 rpm 60 °C 10 kg Higienizar 1400 rpm - 400 rpm Segons la regulació UE 2019/2023 de la Comissió Europea, aquest programa a 40 ºC pot rentar roba amb un nivell de brutícia normal que es pugui rentar a 40 i 60 ºC en un mateix cicle.
  • Page 19 Opcions ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Inicio Diferido Aquesta opció no està disponible per a temperatures inferiors a 40 ºC. Si establiu la durada més curta, us recomanem que carregueu menys roba al tambor. Podeu carregar el tambor al màxim, però...
  • Page 20: Configuració

    8.2 Woolmark Premium Wool Care: Blau El cicle de rentat per a roba de llana d'aquesta màquina ha estat provat i homologat per The Woolmark Company per ren‐ tar peces de llana que incloguin “Rentar a mà” a l’etiqueta, sempre que se segueixin les instruccions de rentat indicades a l’etiqueta de la peça de roba i les de fabricant de la rentado‐...
  • Page 21: Ús Diari

    3. Mantingueu premuts uns segons els botons Manchas/Pre-Lav. i Fácil Plancha/ Engomar (dins un marge de 10 segons Si el procediment no funciona (per haver després d’engegar-lo. Passats aquests superat els temps d’espera, una posició 10 segons, la combinació de tecles activa equivocada del selector de programes o i desactiva els senyals acústics).
  • Page 22 10.3 Omplir de detergent i additius 3. Per utilitzar detergent en pols, gireu la solapa cap amunt. Compartiment per a la fase de prerentatge, programa de remull o llevataques. Compartiment per a la fase de rentatge. Compartiment per als additius (suavitzant, midó).
  • Page 23 l’indicador s’encendrà intermitentment a la pantalla: Es pot posar l’aparell en pausa per treure’n les peces que calgui. El programa s’iniciarà en qualsevol cas encara que no es tregui l’excés de roba. Uns 20 minuts després de l’inici del programa, l’aparell podria ajustar-ne la durada en funció...
  • Page 24: Cura I Neteja

    2. Obriu la tapa de l’aparell. Si cal, afegiu o 1. Botó tàctil Inicio/Pausa. elimineu els elements. • Si heu programat , l’aparell buida l’aigua i centrifuga. 3. Tanqueu la porta i toqueu el botó Inicio/ Pausa un altre cop. El programa o el compte •...
  • Page 25 11.6 Junta de la porta la vàlvula”. Poseu-vos en contacte amb el Centre d’assistència autoritzat, si calgués. Aquest aparell està dissenyat amb un sistema de drenatge d’autoneteja, que 11.3 Neteja externa permet que les fibres lleugeres de pelussa Netegeu l’aparell només amb aigua tèbia que cauen de la roba es drenin amb l’aigua.
  • Page 26 2. Activeu el programa Algod. a la màxima temperatura. 3. Afegiu una petita quantitat de detergent en pols al tambor buit per esbandir els residus que hi puguin quedar. Si de tant en tant apareix la icona pantalla, es recomana fer una “neteja del tambor”.
  • Page 27 Netegeu el filtre de la bomba de drenatge si: 4. Gireu el filtre 180 graus en sentit • L’aparell no drena l’aigua. antihorari per obrir-lo, sense treure’l. • L’aparell faci sorolls inusuals a causa del Deixeu que corri l’aigua. bloqueig de la bomba de drenatge. •...
  • Page 28 11.10 Neteja de la mànega d’entrada i del filtre de la vàlvula Es recomana netejar tant els filtres de la mànega d’entrada com de la vàlvula dos cops l’any per eliminar qualsevol dipòsit que s’hi hagi acumulat amb el temps. Feu el que s’indica als següents diagrames per netejar els filtres: 1.
  • Page 29: Valors De Consum

    4. Quan torneu a connectar la mànega a la 2. Inicieu el programa per buidar l'aigua. part posterior de l’aparell, gireu-la cap a 11.12 Precaucions en el cas de l’esquerra o cap a la dreta (no en posició gelades vertical) segons la posició de l’aixeta de l’aigua.
  • Page 30 Segons el Reglament 2019/2023 de la Comissió Europea Programa Eco rpm 2) Litres hh:mm ºC 40-60 Càrrega completa 0.860 69.0 3:50 53.00 1351 Mitja càrrega 0.465 55.0 2:55 53.00 1351 Un quart de càrrega 0.305 40.0 2:35 54.00 1351 Nivell d’humitat en acabar el procés de centrifugació. A més velocitat de centrifugació, més soroll i menys humi‐ tat queda a la roba.
  • Page 31: Guia Ràpida

    13. GUIA RÀPIDA 13.1 Ús diari • Connecteu l’endoll a la presa de corrent. • Obriu l’aixeta de l’aigua. Rentatge de manteniment Un cop al mes • Introduïu la roba. Neteja de la junta de la Un cop cada dos mesos •...
  • Page 32 Eliminar objectes estranys Buideu les butxaques i lligueu els elements llargs abans d’iniciar un cicle. Vegeu “Càrrega de la bugada” a “Tipus i quantitat de detergent”. Retireu qualsevol objecte estrany (clips metàl·lics, botons monedes, etc.) que pugueu trobar a la junta de la porta, als filtres i el Netegeu-la cada cop que calgui amb un tambor.
  • Page 33 Progra‐ Càrrega Descripció del producte 10 kg Roba de cotó blanca i de color. Algod. Sintéticos 4 kg Roba sintètica o mixta. Delicados 2 kg Teixits delicats com, per exemple, acrílics, viscosa o polièster. 1,5 kg Llana apta per rentadores, llana per rentar a mà i teixits delicats. Lana/Lãs 20 min.
  • Page 34: Codis D'alarma I Possibles Errors

    Detergent en Líquid per Universal Llana deli‐ pols univer‐ Programa roba de co‐ Especial líquid cada sal 1) ▲ ▲ ▲ Sintéticos ▲ ▲ Delicados ▲ ▲ Lana/Lãs ▲ ▲ 20 min. - 3 kg ▲ ▲ Edredón/Edredão ▲ ▲ Outdoor ▲...
  • Page 35: Qüestions Mediambientals

    Problema Possible solució • Asseguri’s que l’aixeta d’entrada d’aigua és oberta. • Asseguri’s que la pressió de subministrament d’aigua no sigui massa baix. No entra prou aigua a l'apa‐ Posi’s en contacte amb la companyia d’aigua per a aquesta informació. rell.
  • Page 36: Safety Information

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at aeg.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at aeg.com/support...
  • Page 37: General Safety

    mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children between 3 and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised.
  • Page 38: Safety Instructions

    • The operating water pressure at the water entry point from the outlet connection must be between 0.5 bar (0.05 MPa) and 10 bar (1.0 MPa). • The ventilation opening in the base must not be covered by a carpet, mat, or any floor covering. •...
  • Page 39: Electrical Connection

    Centre to ensure which accessories can • You can extend the drain hose to be used. maximum 400 cm. Contact the Authorised Service Centre for the other drain hose 2.2 Electrical connection and the extension. • Make sure that there is access to the tap after the installation.
  • Page 40: Product Description

    sensors, software and firmware including and are not suitable for household room reset software, door, door hinge and illumination. seals, other seals, door locking assembly, 2.6 Disposal plastic peripherals such as detergent dispensers. The duration may be longer in your country. For further information, WARNING! please visit our website.
  • Page 41: Technical Information

    • Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at aeg.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at aeg.com/ shop ) 4. TECHNICAL INFORMATION Dimension Width/ Height/ Total depth...
  • Page 42: Positioning And Levelling

    Accessories delivered with the appliance may vary depending on the model. 2. Put the packaging element on the floor behind the appliance and carefully put it down onto its rear side. Remove the protection from the bottom. We recommend that you keep the packaging and the transit bolts for any transport of the appliance.
  • Page 43: The Inlet Hose

    already installed at the factory. 45º 45º 20º 20º The appliance must be level and stable. 2. Position it toward left or right depending on the position of the tap. Make sure that the inlet hose is not in vertical position. A correct adjustment of the appliance 3.
  • Page 44: Water Drainage

    5.4 Water drainage CAUTION! The drain hose should be positioned at a Make sure that there are no leaks from height of not less than 60 cm and not more the couplings. than 100 cm from the floor. Do not use an extension hose if the inlet You can extend the drain hose to hose is too short.
  • Page 45: Control Panel

    Connect the appliance to an earthed socket. The end of the drain hose must always be ventilated , i.e. the inner diameter of the drain pipe (min. 38 mm - min. 1.5") must be larger than the external diameter of the drain hose. 5.5 Electrical connection At the end of installation you can connect the mains plug to the mains socket.
  • Page 46: Dial And Buttons

    Temp. °C touch button On/Off push button 6.2 Display • : Door locked indicator. • Maximum laundry indicator. It flashes when the laundry load exceeds the • Washing phase indicator. It flashes maximum declared load of the selected during pre-wash and wash phase. programme.
  • Page 47 washing programme ends with water in the drum. The default selected programme, at The display shows the indicator . The machine switch on, is always the Eco door stays locked and the drum turns 40-60 programme, also after wake up regularly to reduce creasing.
  • Page 48 This option is not available with a This option increases the programme temperature lower than 40 °C. duration. • Pre-Lav. The related indicator comes on. Use this option to add a pre-wash phase at 30 °C before the washing phase. 7.8 Fácil Plancha/Engomar This option is recommended for heavily soiled laundry, especially if containing...
  • Page 49: Programmes

    8. PROGRAMMES 8.1 Programme Chart Washing programmes Programme Programme description Washing programmes Cotton and mixed synthetic fabrics. Ideal to wash your daily load in a short time, for a Mix 69min better clothes care and good cleaning already at 30°C. Eco 40-60 Low energy cycle for cottons.
  • Page 50 Programme Programme description White cotton items. This high-performance wash programme combined with steam Higienizar vapour, removes more than 99,99% of bacteria and viruses keeping the tempera‐ ture above 60°C throughout the washing phase; with an additional action on the fibers thanks to a vapour phase, an enhanced rinsing phase ensures a proper removal of detergent and micro-organism residues.
  • Page 51: Programme Options Compatibility

    Programme Default temperature Reference spin speed Maximum load Temperature range Spin speed range 1400 rpm 60 °C 10 kg Higienizar 1400 rpm - 400 rpm According to Commission Regulation EU 2019/2023, this programme at 40 °C is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40 °C or 60 °C, together in the same cycle.
  • Page 52 Options ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Inicio Diferido This option is not available with temperature lower than 40 °C. If you set the shortest duration, we recommend that you decrease the load size. It is possible to fully load the appliance, however the washing results can be less satisfactory.
  • Page 53: Settings

    8.2 Woolmark Premium Wool Care - Blue The wool wash cycle of this machine has been tested and ap‐ proved by The Woolmark Company for the washing of wool garments labelled as «hand wash» provided that the products are washed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this washing ma‐...
  • Page 54: Factory Reset

    3. Press and hold the Manchas/Pre-Lav. and Fácil Plancha/Engomar buttons for some seconds (within 10 seconds after If the procedure does not work (due to the switching on. After these 10 seconds, timeout, wrong programme dial position the key combination activates and or wrong keys combination), switch the deactivates the acoustic signals).
  • Page 55: Filling The Detergent And Additives

    10.3 Filling the detergent and additives 3. To use powder detergent, turn the flap Compartment for prewash phase, soak programme or stain remover. Compartment for washing phase. Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch). Maximum level for quantity of liquid additives.
  • Page 56: Setting A Programme

    remove the exceeding garments. If the laundry amount will not be reduced, the washing programme starts anyway. About 20 minutes after the programme start, the programme duration could be adjusted again depending on the capacity of water absorption of the fabrics. The ProSense System is not available in programmes with short cycles.
  • Page 57: Care And Cleaning

    3. Close the door and touch the Inicio/Pausa 1. Touch button Inicio/Pausa. again. The programme or the delay start • If you have set , the appliance drains continues. the water and spins. End of the programme • If you have set , the appliance only 1.
  • Page 58: Maintenance Wash

    use a scouring pads or any scratching items can be recovered at the end of the material. cycle. CAUTION! Do not use alcohol, solvents or chemical products. CAUTION! Do not clean the metal surfaces with chlorine-based detergent. 11.4 Descaling Clean it when needed, using ammonia cream cleanser agent without scratching the seal surface.
  • Page 59: Cleaning The Detergent Dispenser

    the recess. Use a small brush to clean the recess. Occasionally, at the end of a cycle the display may show the icon : this is a recommendation to perform the “drum cleaning”. Once the drum cleaning has been performed, the icon disappears. 11.8 Cleaning the detergent dispenser To prevent possible deposits of dried...
  • Page 60 WARNING! • Disconnect the mains plug from the mains socket. 180˚ • Do not remove the filter while the appliance operates. • Do not clean the pump if the water in the appliance is hot. Wait until the water cools down Proceed as follows to clean the pump: Always keep a rag nearby to dry up any water spillages when removing the filter.
  • Page 61: Cleaning The Inlet Hose And The Valve Filter

    11.10 Cleaning the inlet hose and the valve filter It is recommended to clean both the filters of the inlet hose and valve twice a year to remove any deposit, collected over the time. Proceed as described in following diagrams to clean filters: 1.
  • Page 62: Frost Precautions

    vertical position) depending on the 2. Start the programme to drain the water. position of your water tap. 11.12 Frost precautions If the appliance is installed in an area where the temperature can reach the values around 0° C or drop below, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump.
  • Page 63 Eco 40-60 pro‐ rpm 2) Litres hh:mm °C gramme Half load 0.465 55.0 2:55 53.00 1351 Quarter load 0.305 40.0 2:35 54.00 1351 Remaining moisture at the end of the spinning phase. The higher is the spin speed, the higher is the noise and the lower is the remaining moisture.
  • Page 64: Quick Guide

    13. QUICK GUIDE 13.1 Daily use • Connect the mains plug to the mains socket. Clean door seal Every two months • Open the water tap. Clean drum Every two months • Load the laundry. • Pour the detergent and other treatment in Clean detergent dispens‐...
  • Page 65 Remove any foreign objects (such as metal clip, buttons, coins, etc) that you may find in the door seal, the filters and the drum. Refer Always obey the instructions that you find to "Door seal with double lip trap", "Cleaning on the packaging of the product.
  • Page 66 Pro‐ Load Product description grammes 1,5 kg Machine washable wool, hand washable wool and delicates. Lana/Lãs 20 min. - 3 3 kg Cotton and synthetic lightly soiled items or once worn items. Edredón/ 3 kg Synthetic or feather and down filled blankets, padded clothes, duvets. Edredão Outdoor 2,5 kg...
  • Page 67: Alarm Codes And Possible Failures

    Universal pow‐ Liquid Uni‐ Liquid for Delicates Programme Special der 1) versal coloureds woollens ▲ ▲ Outdoor ▲ ▲ ▲ Higienizar At temperature higher than 60 °C the use of powder detergent is recommended. -- = Not recommended ▲ = Recommended –...
  • Page 68: Environmental Concerns

    • Make sure that the sink spigot is not clogged. • Make sure that the drain hose has no kinks or bends. The appliance does not drain • Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the filter, if necessary. Re‐ the water.
  • Page 69: Informações De Segurança

    Bem-vindo(a) à AEG! Obrigado por escolher o nosso aparelho. No nosso esforço para sermos sustentáveis, estamos a reduzir os ativos de papel e a disponibilizar manuais do utilizador completos online. Aceda ao seu manual do utilizador completo em aeg.com/manuals Obtenha conselhos de utilização, brochuras, resolução de problemas, informações sobre assistência e reparações em aeg.com/support...
  • Page 70: Segurança Geral

    físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. • É necessário manter as crianças entre 3 e 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
  • Page 71: Instruções De Segurança

    • A carga máxima do aparelho é 10 kg. Não exceda a carga máxima para cada programa (consulte o capítulo "Programas"). • A pressão da água fornecida tem de estar entre um mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 10 bar (1,0 MPa). •...
  • Page 72: Ligação Elétrica

    • O piso onde instala o aparelho deve ser • Não puxe o cabo de alimentação para plano, estável, resistente ao calor e estar desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. limpo. 2.3 Ligação à rede de • Certifique-se de que existe circulação de abastecimento de água ar entre o aparelho e o piso.
  • Page 73: Assistência Técnica

    gordurosas. Pode danificar as peças de unidade de bloqueio da porta, periféricos borracha do aparelho. Pré-lave esses de plástico tais como dispensadores de tecidos à mão antes de os colocar no detergente. A duração pode ser mais aparelho. longa no seu país. Para saber mais •...
  • Page 74: Descrição Do Produto

    Leia o código QR no aparelho para registar o seu produto e tirar o máximo partido dele. • Aceda aos detalhes, documentação e artigos do seu aparelho sobre como utilizar as melhores fun‐ cionalidades (Manual do Utilizador também disponível em aeg.com/manuals ) • Obtenha conselhos de utilização, resolução de problemas, informações de assistência e reparação (também disponíveis em aeg.com/support)
  • Page 75: Informação Técnica

    4. INFORMAÇÃO TÉCNICA Dimensão Largura/ Altura/ Profundidade total 59,7 cm /84,7 cm /66,0 cm Ligação elétrica Tensão 230 V Potência geral 2100 W Fusível 10 A Frequência 50 Hz Nível de proteção contra a entrada de partículas sólidas e humidade garantido IPX4 pela tampa de proteção, exceto onde o equipamento de baixa voltagem não te‐...
  • Page 76: Posicionamento E Nivelamento

    2. Desaperte ou aperte os pés para ajustar AVISO! o nível. É possível que saia alguma água da AVISO! mangueira de drenagem. Isto deve- se ao facto de a máquina de lavar Não coloque cartão, madeira ou roupa ter sido testada na fábrica. materiais semelhantes debaixo dos pés do aparelho para ajustar o nível.
  • Page 77 5.3 A mangueira de entrada 1. Ligue a mangueira de entrada de água na parte de trás do aparelho, se necessário. Normalmente, já é instalado na fábrica. 3/4” 3/4” 45º 45º 20º 20º AVISO! A água de entrada não deve exceder 25 °C.
  • Page 78 É possível ligar a mangueira de escoamento de diferentes formas: min.600 mm max.1000 mm (*) Sujeito a alterações sem aviso prévio. • Ligue a mangueira de escoamento no sifão e aperte-a com uma abraçadeira. • Coloque a mangueira diretamente num Certifique-se de que a guia de plástico tubo de escoamento encastrado na não se move durante o escoamento do...
  • Page 79: Painel De Commandos

    Verifique se a instalação elétrica de sua casa O cabo de alimentação deve estar acessível suporta a carga máxima necessária, tendo após a instalação da máquina também em conta quaisquer outros Para qualquer trabalho elétrico necessário aparelhos que possam estar em para instalar este aparelho, contacte o nosso funcionamento.
  • Page 80: Seletor E Botões

    6.2 Visor • : Indicador de porta bloqueada. • Indicador de roupa máxima. Pisca quando a carga de roupa excede a carga • Indicador da fase de lavagem. Pisca máxima declarada do programa durante a fase de pré-lavagem e lavagem. selecionado.
  • Page 81 escoada para evitar que os tecidos fiquem enrugados. O programa de lavagem termina com a água no tambor. O programa selecionado predefinido, quando a máquina é ligada, é sempre O visor apresenta o indicador . A porta o programa Eco 40-60, também depois permanece bloqueada e o tambor roda de sair do modo de espera.
  • Page 82 tratar roupa muito suja ou manchada com 7.7 Extra Aclarado/Enxag. um tira-nódoas. Com esta opção, pode adicionar alguns Coloque o tira-nódoas no compartimento enxaguamentos de acordo com o programa . O tira-nódoas será adicionado na de lavagem seleccionado. fase apropriada do programa de lavagem. Esta opção é...
  • Page 83: Programas

    • Se a carga de roupa for mais pequena, O visor apresenta o indicador toque neste botão duas vezes para selecionar um programa extrarrápido. 8. PROGRAMAS 8.1 Tabela de programas Programas de lavagem Programa Descrição do programa Programas de lavagem Tecidos de algodão e sintéticos mistos.
  • Page 84 Programa Descrição do programa Outdoor Não utilize amaciador e certifique-se de que não existem resíduos de amaciador no distribuidor de detergente. Roupa de exterior, técnica e desportiva ou casacos impermeáveis e ventilados, casa‐ cos com forro amovível de velo ou outro material isolante. A carga de roupa recomen‐ dada é...
  • Page 85 Programa Temperatura predefini‐ Velocidade de centrifu‐ Carga máxima gação de referência Gama de temperatura Intervalo de velocidade de centrifugação 40 °C 1200 rpm 4 kg 60 °C – Fria 1200 rpm – 400 rpm Sintéticos 30 °C 1200 rpm 2 kg 40 °C –...
  • Page 86 Opções ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Cuba cheia ■ ■ ■ ■ ■ ■ Manchas ■ ■ ■ Pre-Lav. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Aclarado/Enxag. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 87: Definições

    Detergente Detergente Detergente líquido pa‐ Lãs delica‐ Detergente universal em Programa universal ra tecidos especial pó 1) líquido de cor ▲ ▲ 20 min. - 3 kg ▲ ▲ Edredón/Edredão ▲ ▲ Outdoor ▲ ▲ ▲ Higienizar A uma temperatura superior a 60 ºC, recomenda-se a utilização de detergente em pó. ▲...
  • Page 88: Utilização Diária

    9.5 Reinicialização de fábrica Esta função permite restaurar as opções Se o aparelho tem alguma avaria, os predefinidas de fábrica. Para ativar esta sinais sonoros continuam ativados. opção, siga os passos abaixo: 1. Ligue o aparelho premindo o botão On/ 9.4 Contador de Horas Off.
  • Page 89 velocidade de centrifugação predefinida e os indicadores das fases que compõem o Compartimento para pré-lavagem, programa. saponária ou tira-nódoas. 10.2 Carregar a roupa Compartimento para a fase de lavagem. • Abra a porta do aparelho. Compartimento para aditivos líquidos • Deve sacudir a roupa antes de a colocar (amaciador de roupa, goma).
  • Page 90 10.5 Selecionar um programa 1. Rode o seletor de programas para selecionar o programa de lavagem pretendido. O indicador do programa correspondente acende-se. O Eco 40-60 é o programa proposto por defeito quando o aparelho está ligado, o programa ao qual as informações da etiqueta de energia estão relacionadas.
  • Page 91: Manutenção E Limpeza

    de piscar e fica aceso. O programa inicia e a Fim do programa porta é bloqueada. O visor apresenta o 1. O aparelho para automaticamente. O aparelho emite sinais sonoros (caso estejam indicador ativos). Iniciar um programa com início 2. O indicador do botão Inicio/Pausa apaga- programado 1.
  • Page 92 abertos para obter circulação de ar e secar a CUIDADO! humidade no interior do aparelho: ao fazê-lo evitará mofo e odores. Não utilize álcool, solventes ou produtos químicos semelhantes. Se o aparelho não for utilizado durante um período prolongado, feche a torneira da água CUIDADO! e desligue o aparelho.
  • Page 93 pequenos artigos podem ser recuperados no final do ciclo. O visor pode apresentar ocasionalmente o ícone no fim de um ciclo. É uma recomendação de “limpeza do tambor”. Após a limpeza do tambor, o ícone desaparece. 11.8 Limpar o dispensador de detergente Para evitar a acumulação de detergente seco ou coágulos de amaciador e/ou a formação...
  • Page 94 superior e inferior da cavidade. Utilize AVISO! uma escova pequena para limpar a cavidade. • Desligue a ficha da tomada elétrica. • Não retire o filtro enquanto o aparelho estiver a funcionar. • Não limpe a bomba se existir água quente no aparelho.
  • Page 95 180˚ 5. Quando a bacia estiver cheia de água, 11. Reinstale o filtro nas guias especiais rode o filtro no sentido inverso e esvazie rodando-o no sentido horário. Certifique- a bacia. se de que aperta o filtro correctamente 6. Repita os passos 4 e 5 até que não saia para evitar fugas.
  • Page 96 11.10 Limpar a mangueira de (não a deixe na posição vertical) entrada e o filtro da válvula dependendo da posição da torneira da água. É recomendável limpar duas vezes por ano ambos os filtros da mangueira de entrada de água para remover quaisquer depósitos que se tenham acumulado com o tempo.
  • Page 97: Valores De Consumo

    AVISO! Antes de utilizar novamente o aparelho, certifique-se de que a temperatura é superior a 0 °C. O fabricante não poderá ser responsabilizado por quaisquer danos causados por baixas temperaturas. 12. VALORES DE CONSUMO 12.1 Comentário O código QR na etiqueta de energia fornecida com o aparelho disponibiliza-lhe uma ligação da web para a informação relacionada com o desempenho do aparelho na base de dados da EU EPREL.
  • Page 98: Guia Rápido

    Programa rpm 2) Litros hh:mm °C Algod. 2.90 85.0 4:05 52.00 1400 95 °C Algod. 1.80 80.0 3:40 52.00 1400 60 °C Algod. 0.40 80.0 3:15 52.00 1400 20 °C Sintéticos 0.85 75.0 2:30 35.00 1200 40 °C Delicados 0.35 60.0 1:25 35.00...
  • Page 99 necessário, limpe conforme descrito no 1. Prima o botão On/Off para ativar o diagrama seguinte. Moedas, botões, outros aparelho. Rode o seletor de programas pequenos artigos podem ser recuperados no para selecionar o programa pretendido. final do ciclo. 2. Defina as opções pretendidas através dos botões táteis correspondentes.
  • Page 100 Limpar o filtro da bomba de escoamento 180˚ Efetue a limpeza do filtro regularmente, especialmente se o código de alarme aparecer no visor. 13.2 Programas Progra‐ Carga Descrição do produto Mix 69min Peças de algodão e sintéticas. Este programa garante um bom desempenho de la‐ 5 kg vagem em pouco tempo.
  • Page 101 Progra‐ Carga Descrição do produto Carregar o aparelho com a capacidade máxima indicada para cada programa, ajuda a reduzir o consumo de energia e de água. De acordo com o regulamentação da UE 2019/2023, este programa a 40 ºC pode limpar de forma normal e em conjunto roupa suja de algodão declarada lavável a 40 ºC ou a 60 ºC no mesmo ciclo.
  • Page 102: Códigos De Alarme E Falhas Possíveis

    pó que contenham lixívia para roupa do tambor e não no dispensador de branca e higienização de roupas, detergente e siga as recomendações do – detergentes líquidos (também fabricante. detergentes de dose única), de Detergente insuficiente pode provocar: preferência para programas de •...
  • Page 103: Preocupações Ambientais

    • Verificar se a porta está bem fechada. A porta do aparelho está aberta ou mal fechada. • O programa não terminou corretamente ou o aparelho parou demasiado ce‐ do. Desligar e voltar a ligar o aparelho. Avaria interna. Não há comu‐ •...
  • Page 104: Información Sobre Seguridad

    Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. En nuestro esfuerzo por ser sostenibles, reducimos el papel y ofrecemos los manuales de usuario al completo en línea. Acceda a su manual de usuario completo en aeg.com/manuals Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de asistencia y reparación en aeg.com/support...
  • Page 105: Instrucciones Generales De Seguridad

    o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. • Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de entre 3 y 8 años, así...
  • Page 106: Instrucciones De Seguridad

    • La carga máxima del aparato es 10 kg. No supere la carga máxima de cada programa (consulte el capítulo "Programas"). • La presión de trabajo del agua en el punto de entrada situado en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5 bar (0,05 MPa) y 10 bar (1,0 MPa).
  • Page 107: Conexión Eléctrica

    correctamente nivelado con ayuda de un • No provoque daños en los tubos de agua. nivel de burbuja. De no estarlo, ajuste las • Antes de conectar a nuevas tuberías o patas hasta que lo esté. tuberías que no se hayan usado durante •...
  • Page 108: Asistencia Tecnica

    • Asegúrese de sacar todos los objetos • Tenga en cuenta que algunas de estas metálicos de la colada. piezas de recambio solo están disponibles para los reparadores profesionales, y que 2.5 Asistencia tecnica no todas las piezas de recambio son relevantes para todos los modelos.
  • Page 109: Descripción Del Producto

    • Acceda a los datos de su electrodoméstico, documentación y artículos sobre cómo utilizar las mejo‐ res funciones (el manual del usuario también está disponible en aeg.com/manuals ) • Obtenga información sobre el modo de uso, solución de problemas, servicio y reparación (también disponible en aeg.com/support )
  • Page 110: Información Técnica

    4. INFORMACIÓN TÉCNICA Dimensiones Ancho / alto / fondo total 59,7 cm /84,7 cm /66,0 cm Conexión eléctrica Voltaje 230 V Energía general 2100 W Fusible 10 A Frecuencia 50 Hz Nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y humedad asegura‐ IPX4 da por la tapa protectora, excepto cuando el equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad...
  • Page 111 ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Es posible ver agua que cae de la No coloque cartón, madera ni materiales manguera de desagüe. Se debe a similares debajo de las patas del aparato que la lavadora se ha comprobado para ajustar el nivel. en la fábrica. 4.
  • Page 112 instalado en fábrica. ADVERTENCIA! El agua de entrada no debe superar los 25 °C. 45º 45º PRECAUCIÓN! 20º 20º Asegúrate de que no haya fugas en los acoplamientos. No utilices ninguna manguera de extensión si la manguera de entrada es demasiado corta.
  • Page 113 Es posible conectar la manguera de desagüe de diferentes formas: min.600 mm max.1000 mm (*) Sujeto a cambios sin previo aviso. • Conecte la manguera de desagüe al sumidero y asegúrela con una abrazadera. Asegúrese de que la guía de plástico no •...
  • Page 114: Panel De Control

    Asegúrese de que la instalación eléctrica de El cable de suministro eléctrico debe quedar su hogar puede soportar la carga máxima en una posición fácilmente accesible una vez necesaria, teniendo también en cuenta los instalada la máquina demás aparatos que puedan estar Para cualquier trabajo eléctrico necesario utilizándose.
  • Page 115: Mando Y Botones

    6.2 Pantalla • : Indicador de puerta bloqueada. • Indicador de colada máxima. Parpadea cuando la colada supera la • Indicador de la fase de lavado. carga máxima del programa seleccionado. Parpadea durante la fase de prelavado y lavado. • Indicador de ahorro de tiempo.
  • Page 116 consumo de energía en algunos casos, es posible que deba encender de nuevo el La pantalla muestra únicamente las aparato. velocidades de centrifugado disponibles para el programa seleccionado. El programa seleccionado por defecto • Activar la opción Agua en cuba. al encender la máquina es siempre El centrifugado final no se realiza.
  • Page 117 El indicador correspondiente aparece en la Se encenderá el indicador correspondiente pantalla. situado sobre el botón táctil. • Manchas 7.7 Extra Aclarado/Enxag. Seleccione esta opción para añadir una Con esta opción puede añadir unos fase antimanchas a un programa para aclarados al programa de lavado tratar con quitamanchas la ropa muy sucia seleccionado.
  • Page 118: Programas

    • En caso de una carga menor, toque este La pantalla muestra el indicador botón dos veces para ajustar un programa rápido adicional. 8. PROGRAMAS 8.1 Tabla de programas Programas de lavado Programa Descripción del programa Programas de lavado Algodón y mezcla de tejidos sintéticos. Ideal para lavar la carga diaria en poco tiem‐ Mix 69min po, para un mejor cuidado de la ropa y una buena limpieza a 30 °C.
  • Page 119 Programa Descripción del programa Outdoor No utilice suavizante y asegúrese de que no haya restos de suavi‐ zante en el dosificador de detergente. Prendas de exterior, técnicas, tejidos deportivos, chaquetas impermeables y transpi‐ rables, chaquetas con forro extraíble o aislamiento interno. La carga de colada reco‐ mendada es de 2,5 kg.
  • Page 120 Programa Temperatura por de‐ Velocidad de centrifu‐ Carga máxima fecto gado de referencia Rango de temperatura Rango de velocidades de centrifugado 40 °C 1200 rpm 4 kg 60 °C - Frío 1200 rpm - 400 rpm Sintéticos 30 °C 1200 rpm 2 kg 40 °C - Frío 1200 rpm - 400 rpm...
  • Page 121 Opciones ■ ■ ■ ■ ■ ■ Manchas ■ ■ ■ Pre-Lav. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Aclarado/Enxag. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Centrif./Drenar Extra Aclarado/Enxag. ■ ■ ■ ■ ■ ■ Fácil Plancha/Engomar ■...
  • Page 122: Ajustes

    Líquido pa‐ Polvo univer‐ Líquido Lanas deli‐ Programa ra ropa de Especial sal 1) universal cadas color ▲ ▲ Outdoor ▲ ▲ ▲ Higienizar A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo. ▲ = Recomendado -- = No recomendado 8.2 Woolmark Premium Wool Care - Azul El ciclo de lavado de prendas de lana de esta lavadora ha si‐...
  • Page 123: Uso Diario

    9.5 Reinicio de fábrica los ciclos (no incluye pausas, tiempo de inicio retardado). Para visualizar este valor, Esta función permite restaurar las opciones proceda del modo siguiente: predeterminadas de fábrica. Para activar 1. Encienda el aparato pulsando la tecla On/ esta opción, siga los pasos a continuación: Off.
  • Page 124: Introducción Del Detergente Y Los Aditivos

    Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los productos de detergente, aunque se recomienda no superar el nivel máximo indicado ( Esta cantidad garantizará no obstante los mejores resultados de lavado. Después de un ciclo de lavado, si fuera necesario, retire los restos de detergente PRECAUCIÓN! del dosificador.
  • Page 125 de centrifugado, los indicadores de la fase de lavado (en su caso) y una duración indicativa del programa. 2. Para cambiar la temperatura o la velocidad de centrifugado, toque los botones correspondientes. 3. Si lo desea, puede ajustar una o varias opciones tocando los botones correspondientes.
  • Page 126: Limpieza Y Mantenimiento

    pondrá en marcha de forma automática 2. El indicador del botón Inicio/Pausa se cuando termine la cuenta atrás. apaga. La puerta se desbloquea y el indicador se apaga. Interrupción de un programa y cambio de opciones. 3. Pulse el botón On/Off para desactivar el 1.
  • Page 127: Limpieza Del Exterior

    11.4 Descalcificación Limpieza de la junta de la Cada dos meses puerta Limpieza del tambor Cada dos meses Si la dureza del agua de su zona es alta o media, se recomienda utilizar un Limpieza del dosificador Cada dos meses descalcificador de agua para lavadoras.
  • Page 128: Limpieza Del Tambor

    Ocasionalmente, al final de un ciclo, la pantalla puede mostrar el icono : esta es una recomendación para realizar la “limpieza del tambor”. Una vez realizada la limpieza del tambor, desaparece el icono. 11.8 Limpieza del dosificador de detergente Límpiela cuando sea necesario con un agente limpiador de amoniaco en crema sin Para evitar posibles depósitos de detergente rascar la superficie de la junta.
  • Page 129: Limpieza Del Filtro De La Bomba De Desagüe

    inferior del hueco. Limpie el hueco con un ADVERTENCIA! cepillo pequeño. • Desenchufe el aparato de la toma de corriente. • No retire el filtro mientras el aparato está en funcionamiento. • No limpie la bomba si el agua del aparato está...
  • Page 130 180˚ 5. Cuando el recipiente esté lleno de agua, 11. Vuelva a colocar el filtro en las guías vuelva a girar el filtro y vacíe el especiales girándolo hacia la derecha. contenedor. Asegúrese de que aprieta el filtro 6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que deje de correctamente para evitar fugas.
  • Page 131 11.10 Limpieza del tubo de entrada derecha o a la izquierda (no en posición y el filtro de la válvula vertical) en función de la posición del grifo de agua. Se recomienda limpiar dos veces al año ambos filtros del tubo de entrada y de la válvula para eliminar depósitos acumulados con el tiempo.
  • Page 132: Valores De Consumo

    ADVERTENCIA! Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas. 12. VALORES DE CONSUMO 12.1 Comentario El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL.
  • Page 133: Guía Rápida

    Programa rpm 2) Litros hh:mm °C Algod. 2.90 85.0 4:05 52.00 1400 95 °C Algod. 1.80 80.0 3:40 52.00 1400 60 °C Algod. 0.40 80.0 3:15 52.00 1400 20 °C Sintéticos 0.85 75.0 2:30 35.00 1200 40 °C Delicados 0.35 60.0 1:25 35.00...
  • Page 134 límpiela como se describe en el siguiente 1. Pulse el botón On/Off para encender el diagrama. Las monedas, botones y otros aparato. Gire el selector para ajustar el pequeños objetos pueden ser recuperados al programa que desee. final del ciclo. 2.
  • Page 135 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe 180˚ Limpie el filtro periódicamente y, sobre todo, si aparece el código de alarma en la pantalla. 13.2 Programas Progra‐ Carga Descripción del producto Mix 69min Prendas de algodón y sintéticas. Este programa asegura un buen rendimiento de la‐ 5 kg vado en poco tiempo.
  • Page 136 Progra‐ Carga Descripción del producto Cargar el aparato a la capacidad máxima indicada para cada programa ayuda a reducir el consumo de energía y agua. De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a 40 °C es capaz de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60 °C, junta en el mismo ciclo.
  • Page 137: Códigos De Alarma Y Posibles Fallos

    preferiblemente para programas de La falta de detergente puede causar: lavado a baja temperatura (60 °C • resultados del lavado no satisfactorios, máx.) para todo tipo de tejidos, o • que la colada se vuelva gris, especiales solo para lana. •...
  • Page 138: Aspectos Medioambientales

    • Compruebe que la puerta se ha cerrado correctamente. La puerta del aparato está abierta o no está bien cerra‐ • El programa no ha terminado correctamente o el aparato se ha apagado de‐ masiado pronto. Apague y encienda el aparato. Fallo interno.
  • Page 140 135947040-A-092025...

Table of Contents