Download Print this page

Logitech 967224-0403 - Cordless Access Duo Wireless Keyboard Setup Manual

Quick start guide

Advertisement

Quick Links

Important Ergonomic Information
Información sanitaria importante
Informations importantes relatives au confort
1
Importantes informações sobre Conforto
C ontents
Contenido
Contenu
Conteúdo
English
Français
Important Ergonomic Information.
Informations importantes relatives
Long periods of repetitive motions using
au confort. Des tâches répétitives effectuées
English
Français
an improperly set-up workspace, incorrect body
pendant de longues périodes et un espace
position, and poor work habits may be associated
de travail mal agencé risquent de provoquer
Package Contents: 1. Receiver and
Contenu du coffret: 1. Récepteur et
with physical discomfort and injury to nerves,
un certain inconfort, voire des blessures au niveau
PS/2 adapter 2. Batteries 3. Software
adaptateur PS/2 2. Piles 3. Logiciel
tendons, and muscles. If you feel pain, numbness,
des nerfs, des tendons et des muscles.
4. Keyboard 5. Mouse
4. Clavier 5. Souris
weakness, swelling, burning, cramping, or stiff-
Si vous ressentez des douleurs, des engourdis-
ness in your hands, wrists, arms, shoulders, neck,
sements, des gonflements, des crampes, des
or back, see a  qualified health professional.
raideurs ou des sensations de brûlure, au niveau
Español
Português
For more information, please read the Comfort
des mains, des poignets, des bras, des épaules,
Guidelines located in the help system and on
du cou ou du dos, consultez votre médecin.
Contenido de la caja: 1. Receptor
Conteúdo do Pacote: 1. Receptor e
the Logitech® web site at 
Pour plus d'informations, veuillez consulter
y adaptador PS/2 2. Pilas 3. Software
adaptador PS/2 2. Pilhas 3. Software
http://www.logitech.com/comfort
le guide Logitech et votre confort, situé dans
l'Aide et sur le site Web de Logitech® à l'adresse
4. Teclado 5. Ratón
4. Teclado 5. Mouse
Español
suivante: http://www.logitech.com/comfort.
Información sanitaria importante.
Português
Realizar tareas repetidas durante largos periodos
de tiempo, una disposición inadecuada del lugar
Importantes Informações sobre Conforto.
de trabajo, una posición incorrecta del cuerpo
Longos períodos de movimento repetitivo
y hábitos de trabajo deficientes pueden ocasionar
em uma área de trabalho inadequada,
cansancio y lesiones físicas en nervios, tendones
posição corporal incorreta e hábitos de trabalho
y músculos. Ante cualquier síntoma de dolor,
desconfortáveis podem estar associados a mal-
rigidez, debilidad, inflamación, quemadura,
estar físico e traumatismo nos nervos,
calambre o agarrotamiento de manos, muñecas,
tendões e músculos. Se sentir dor, dormência,
brazos, hombros, cuello o espalda, consulte
fraqueza, inchação, ardor, cãibra ou rigidez
a un profesional sanitario titulado. Para más
nas mãos, nos pulsos, braços, ombros, pescoço
información consulte las Recomendaciones
ou costas, consulte um médico. Para obter
para evitar el cansancio, que encontrará en
mais informações, consulte Orientações
la Ayuda y en la página Web de Logitech®
de Conforto, localizado no sistema de ajuda
http://www.logitech.com/comfort
e no site Web da Logitech®, em
http://www.logitech.com/comfort.
4
Connect
Conexión
Connexion Conecte
English
Français
Turn on computer. After system boot is
Mettez l'ordinateur sous tension.
finished, press connect button on re-
Une fois le système initialisé,
ceiver
, and then press connect but-
appuyez sur le bouton de connexion
a
ton on mouse
b
. Next, press connect
du récepteur    , puis sur le bouton
button on receiver
c
again and press
de connexion de la souris    .
connect button on keyboard
.
Appuyez ensuite à nouveau sur le
d
bouton de connexion du récepteur    ,
Logitech
on the world wide web: www.logitech.com
®
Español
puis sur le bouton de connexion
Encienda el ordenador.
du clavier    .
Después de finalizado el modo de inicio
Português
del sistema, pulse el botón de conexión
del receptor    y, a continuación,
Ligue o computador. Depois que
a
el botón de conexión del ratón   .
b
o sistema for iniciado, pressione
A continuación, vuelva a pulsar el botón
o botão de conexão no receptor    e,
©2002 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks
de conexión del receptor    y pulse
c
em seguida, pressione o botão
are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of
el botón de conexión del teclado   .
d
de conexão no mouse    . Em seguida,
their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear
in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
pressione novamente o botão
© 2002 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques
de conexão no receptor    e pressione
Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d'être des marques
o botão de conexão no teclado    .
déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs.
Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations
énoncées dans le présent document peuvent faire l'objet de modifications sans avis
préalable.
P/N: 623141-0403
2
2
English
Turn off the computer. For PCs, connect
the receiver to the desktop via the PS/2
iTouch
1.6
Logitech
ports
a
, or to the notebook via the
3
For Microsoft
®
Windows
Windows
95
®
98
®
Windows NT
Windows
®
2000
4.0
®
USB port only
Installation:
1
CD-ROM drive
Insert CD into
and follow
on-screen instructions.
tions when possible.) NOTE: For any
Pat. Pend.
Part #: 601691-0902
www.logitech.com
USB connection, DO NOT use the PS/2
4
mouse connector. For Macintosh
connect receiver to a single USB port
only
c
. Place receiver away from
5
electronic devices
Media
My Home
Español
Search
Esc
Apague el ordenador. En PC, conecte
New
Reply
Forward
Send
My Com
My Doc
My Pic
My Music
!
@
#
$
%
^
&
*
(
)
+
Backspace
Insert
Home
Page
el receptor al ordenador de sobremesa
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
_
=
Up
Lock
Num
/
*
a través de los puertos PS/2   , o al
Tab
Q
W
E
R
T
Y
U
I
O
P
{
}
|
Delete
End
Down
Page
7
8
9
+
[
]
\
Home
Pg Up
portátil sólo a través del puerto USB   .
Caps
A
S
D
F
G
H
J
K
L
:
"
Enter
5
6
Lock
;
'
4
Utilice conexiones PS/2 siempre que
Shift
Z
X
C
V
B
N
M
<
>
?
Shift
1
2
3
Enter
,
.
/
End
Pg Dn
sea posible. NOTA: para cualquier
Alt /
.
Ctrl
Alt Gr
Ctrl
0
option
alt
option
alt
Ins
Del
conexión USB, NO utilice el conector
del ratón PS/2. En Macintosh®,
conecte el receptor sólo a un mismo
puerto USB   . Mantenga el receptor
alejado de dispositivos electrónicos   .
5
a
b
English
To enjoy all the features of the keyboard
and mouse, you must install the software.
For Macintosh ® , use the F12 key to eject
a
(open) the CD tray for systems that use
b
keyboard ejection. After software
installation, use the Media key to eject
c
the CD tray.
Español
d
c
d
Para disponer de todas las funciones
del teclado y el ratón, debe instalar
el software. En Macintosh®, pulse la tecla
F12 para extraer CDs, si su sistema utiliza
a
el método de extracción mediante
teclado. Tras la instalación del software,
b
use el botón Media para extraer CDs.
c
d
a
b
R eceiver
Receptor
Récepteur
Receptor
Français
Eteignez votre ordinateur. Si vous
utilisez un PC, branchez le récepteur
sur les ports PS/2 de l'ordinateur    
a
. (Use PS/2 connec-
ou sur le port USB du portable    
b
b
(utilisez les connexions PS/2 si 
possible). REMARQUE: quelle que soit la
,
connexion USB, n'utilisez PAS le 
®
PC: USB
connecteur de souris PS/2. Si vous 
PC: PS/2
utilisez un système Macintosh®,
.
connectez le récepteur à un seul port
a
d
USB   . Tenez le récepteur éloigné
c
des appareils électroniques   .
d
Português
Desligue o computador. Para PCs,
a
conecte o receptor ao desktop, usando
b
as portas PS/2    , ou ao notebook,
a
usando apenas a porta USB    . (Use as
b
conexões PS/2 quando possível.)
OBSERVAÇÃO: Para qualquer conexão
USB, NÃO USE o conector PS/2 para
mouse. Para Macintosh®, conecte o
receptor a apenas uma única porta
c
USB    . Posicione o receptor longe de
c
d
dispositivos eletrônicos    .
d
Software
El Software
Le logiciel
O Software
Features
Funciones
Fonctions
Recursos
Français
English
Français
Pour profiter pleinement de toutes
1. Suspend key 2. F-Lock key
1. Touche d'interruption 2. Touche
les fonctions du clavier et de la souris,
3. Communication keys 4. Multimedia keys
Verr. F 3. Touches de communication
vous devez installer le logiciel. Pour les
5. Internet keys. For more information,
4. Touches multimédias 5. Touches
Macintosh® dotés d'une touche clavier
refer to the online help system located
Internet Pour de plus amples
d'éjection de CD, appuyez sur la touche
on your hard disk.
informations, consultez l'aide en ligne
F12 pour ouvrir le plateau CD. Une fois
située sur votre disque dur.
Español
le logiciel installé, appuyez sur la
touche Media pour ouvrir le plateau CD
Português
1. Botón de suspensión 2. Botón Bloq
et retirer le CD.
teclas F 3. Botones de comunicación
1. Tecla Suspender 2. Tecla de
4. Botones multimedia 5. Botones de
Bloqueio F 3. Teclas de Comunicação
Português
Internet. Para más información, consulte
4. Teclas de Multimídia 5. Teclas da
Para utilizar todos os recursos
la Ayuda ubicada en el disco duro.
Internet. Para obter mais informações,
do teclado e do mouse, é necessário
consulte o sistema de ajuda on-line,
instalar o software. Para Macintosh®,
no disco rígido.
use a tecla F12 para ejetar (abrir)
a bandeja do CD em sistemas
que utilizam ejeção de teclado.
Após instalar o software, use a tecla
Media para ejetar a bandeja do CD.
3
c
Batteries
Pilas
Piles
Pilhas
English
Install the batteries. Refer to the battery
diagram inside the battery compart-
ment. Note where the positive and
negative ends of the batteries are to
be inserted.
Español
Macintosh®: USB
Coloque las pilas. Consulte el diagrama
d
de las pilas, en el interior del
compartimento correspondiente. Tenga
en cuenta la posición de los extremos
positivo y negativo de las pilas.
8 in
20 cm
3
4
5
Troubleshooting
Resolución de problemas
Solução de Problemas
1
Media
My Home
Search
2
English
Esc
New
Reply
Forward
Send
My Com
My Doc
My Pic
My Music
Troubleshooting. Keyboard/mouse
!
@
#
$
%
^
&
*
(
)
+
Backspace
Insert
Home
Page
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
_
=
Up
Lock
Num
/
*
do not work: 1. Check the receiver's cable
Tab
Q
W
E
R
T
Y
U
I
O
P
{
}
|
Delete
End
Page
7
8
9
+
[
]
\
Down
Pg Up
Home
connections. 2. Press the connect button
Caps
Lock
A
S
D
F
G
H
J
K
L
:
"
Enter
4
5
6
;
'
on the receiver; press the connect button
Shift
<
>
?
Z
X
C
V
B
N
M
/
Shift
1
2
3
Enter
,
.
End
Pg Dn
on the bottom of keyboard and mouse.
Ctrl
Alt /
Alt Gr
Ctrl
0
.
option
alt
option
alt
Ins
Del
3. Refer tthe help system on the hard disk.
Español
El teclado/ratón no funciona:
1. Compruebe las conexiones del cable
del receptor. 2. Pulse el botón de conexión
del receptor y, a continuación, el botón
de conexión situado en la parte inferior
del teclado y del ratón. 3. Consulte la
Ayuda ubicada en el disco duro.
Français
Installez les piles. Reportez-vous
au schéma dessiné à l'intérieur
du logement des piles pour savoir
dans quel sens insérer les piles.
Português
Coloque as pilhas. Consulte o
diagrama das pilhas no interior do
compartimento de pilhas. Observe
onde as extremidades positiva e
negativa das pilhas serão encaixadas.
Dépannage
Français
Le clavier/la souris ne fonctionnent pas:
1. Vérifiez les connexions des câbles
du récepteur. 2. Appuyez sur le bouton
de connexion du récepteur, puis sur
le bouton de connexion situé sous
le clavier et la souris. 3. Consultez l'aide
en ligne qui se trouve sur le disque dur.
Português
Teclado/mouse não funcionam.
1. Verifique as conexões do cabo
do receptor. 2. Pressione o botão
de conexão no receptor e, em seguida,
pressione o botão de conexão na
parte inferior do teclado e do mouse.
3. Consulte o sistema de ajuda
no disco rígido.
Logitech
Cordless
Setup
®
Access Duo™ Optical

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Cordless access duo optical