Summary of Contents for United Technologies interlogix DDV1016AM
Page 1
DDV1016AM Dual Detector Installation Sheet EN DA DE ES FR NL PL PT SV ( ) 3 (3) ( ) 4 16 m range (52 ft. 6 in.) 12 m (39 ft. 4 in.) 10 m (32 ft. 9 in.) 8 m (26 ft.
Page 2
1 2 3 5 7 8 9 Cable inlet (1) Remove ST400 ( ) Cable 90 cm gutter ( ) 3 (2 ft. 11 in.) (3) 5 curtains (4) 7 curtains (5) 5 curtains 8 m range 8 m range 16 m range 2B-3B 7B-8B...
3 resistor single zone (Terminal 3-10) Isolated fault Alarm (1) contact SW1 - Generic settings Alarm zone (2) LED ON LED OFF Tamper (3) Remote ON Remote OFF Auto Rem. Test ON Auto Rem. Test OFF Positive Polarity Negative Polarity Range Fault (4) ( 3 ft )
• Obscuring the detector field of view with large objects, Connections such as furniture See Figure 12. Microwave hazards: Table 1: Detector Connections • Mounting surface susceptible to vibrations • Metal surfaces reflecting microwave energy Terminal Label Explanation • Water movement through plastic pipes 1, 2 GND, Power supply connection (9 to 15 V , 12 V...
JT: Set onboard tamper EOL resistor (Rt) Table 4: SW2, AM settings Switch Values 1 kΩ 2.2 kΩ 4: AM signalling On: AM to fault and Off: AM to fault relay alarm relays* only 3: Reset On: Auto reset* Off: Authorised reset 4.7 kΩ...
Page 6
Note: This is EN 50131 Grade 3 required configuration. Item Description SW1-5 Remote on SW1-5 Remote off SW2-1 AM day/night Selectable AM day and night Off: AM to fault relay only. AM alarm is signalled via fault mode output. SW2-3 Reset Selectable Auto reset...
Alarm memory Relative humidity 95% max., noncondensing Weight 120 g When SW1-5 is set to Remote on, alarms that occurred during 126 × 63 × 50 mm the night mode are stored in the detector memory. They are Dimensions (H x W x D) indicated by flashing red LED when the unit switches to day IP/IK rating IP30 IK04...
Følg denne vejledning til at fastlægge den bedste placering til Tilslut detektoren (se figur 4 og 12). Brug bagpladens installation af detektoren. ledningsindgange (figur 5, pkt. 1) og kabelrende (figur 5, pkt. 3). • Monter detektoren så den forventede bevægelse ved et indbrud er på...
Page 10
Hvis auto fjernstyring test er sat til “Tilkoblet” vil AIA centralen OFF: Autoriseret afstilling. AM-alarmtilstand kan kun afstilles kunne aktivere detektoren til at foretage en elektronisk selvtest. efter anvendelse af WT-tilstand og dagtilstand. Denne test bliver aktiveret ved at skifte til Walk test tilstand Noter (dagtilstand og walk test tilkoblet).
SW1-6 indstilles til LED til, SW1-5 indstilles til Ekstern fra Specifikationer I denne tilstand er LED-angivelsen altid aktiveret (konstant Detektorteknologi Kombi+AM gangtesttilstand). Rækkevidde 10, 12, 14, 16 m vælges via SW1- 1 og SW1-2 SW1-6 indstilles til LED til, SW1-5 indstilles til Ekstern til Visningsvinkel 78 grader Denne indstilling aktiverer gangtestindgangen (pin 7) og...
Page 12
Risiken für Mikrowellen: 2012/19/EU (WEEE): Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr har til formål at minimere den • Vibrationsanfällige Montagefläche indvirkning, som affald af elektrisk og elektronisk • Metallische Oberflächen, die Mikrowellen reflektieren udstyr har på miljøet og mennesker. I henhold til •...
SW1-4: Auto Ferntest Meldegruppenstatus Wert Werkseinstellung 9,4 kΩ Ein: Auto-Ferntest eingeschaltet. Ermöglicht den Alarm Rt+Ra automatischen Ferntest. Störung 14,7 kΩ Rt+Rf 19,4 kΩ Aus: Auto-Ferntest ausgeschaltet. Schaltet den automatischen Rt+Ra+Rf Ferntest aus (Werkseinstellung). ∞ ∞ Sabotage (offen) Wenn der automatische Ferntest eingeschaltet ist, kann die Einbruchmeldezentrale den Melder für einen Diagnosetest DIP-Schalter ansteuern.
• SW2-2: AM-Empfindlichkeit Setzten Sie die passenden Spiegelabdeckungen falls erforderlich ein. Siehe Abbildung 7, Punkt 1 für Details.. Ein: Erweiterte AM-Empfindlichkeit. Der Melder signalisiert eine Annäherung und die Maskierung des Melderfensters Vorsicht: Das Entfernen der Aufkleber kann die Spiegeloberfläche beschädigen. (Werkseinstellung).
Tabelle 6: LEDs und Ausgänge Zertifizierung und Einhaltung Zurücksetzen Status Hersteller UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. 3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, USA Autorisierter EU-Herstellungsrepräsentant: UTC Fire & Security B.V. Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Niederlande Start Automatisch nach Diese Produkte sind für den Verkauf an und Warnungen und 60 s...
Page 17
Utilice las siguientes instrucciones para determinar cuál es la - Para los montajes en esquina, utilice tornillos en posición mejor posición para instalar el detector. B o C. • Instale el detector de forma que el movimiento esperado Nota: Para instalaciones EN 50131 de grado 3, no utilice de un intruso entre dentro del patrón de detección la posición de montaje C.
Configuración de la zona Notas • Las entradas 7 y 8 solo se utilizan cuando SW1-5 tiene Para configurar la zona, aplique las siguientes instrucciones. activado el modo remoto. Consulte “SW1-5: Funcionalidad • Seleccione los valores de resistencia EOL remota” en la página 19. correspondientes con JA, JT y JF.
Page 19
Conmutador DIP SW1, configuración Descripción Elemento SW1-5 Remoto SW1-5 Remoto activado desactivado general Entrada WT Habilitado Inhabilitado SW1-1, SW1-2: Rango del radar Entrada D/N Habilitado Inhabilitado Otros Modo verde Habilitado en modo Inhabilitado utilice SW1-1 y SW1-2 para definir el rango del radar para que día sin WT se ajuste exactamente a la aplicación.
SW2-4: Señalización AM configurando el detector en modo de día y activar la prueba de detección. Activado: AM a relés de alarma y fallo. La alarma AM se señaliza mediante las salidas de alarma y de fallo (predeterminado de fábrica) Modo verde Esta es la configuración necesaria para EN 50131 Nota:...
Ángulo de visión 78 grados 2012/19/EU (directiva WEEE): los productos marcados con este símbolo no se pueden Óptica PIR 9 cortinas de espejo de alta desechar como residuos urbanos no clasificados densidad en la Unión Europea. Para que se pueda realizar Frecuencia de microondas 5,8 GHz un reciclaje adecuado, devuelva este producto a...
Page 22
Risques liés aux hyperfréquences : Connexions • La surface de montage est sensible aux vibrations Voir la Figure 12. • Les surfaces métalliques reflétant l'énergie des hyperfréquences Tableau 1 : Connexions du détecteur • Le mouvement de l'eau à travers les tuyaux de plastique Borne Libellé...
Réglage du détecteur Tableau 2 : Valeurs de résistance de zone Par défaut Etat de la zone Valeur Consultez la Figure 13 pour connaître l'emplacement des 0 Ω 0 Ω Autoprotection (court-circuit) cavaliers et du commutateur DIP. 4,7 kΩ Normal 9,4 kΩ...
Page 24
SW1-3 : Polarité Elément Description Contrôle à Contrôle à distance activé distance désactivé Position ON : Polarité positive. Configure les entrées (WT, test sur SW1-5 sur SW1-5 de marche et D/N, mode jour/nuit) avec le paramètre Actif Désactivé Activée en mode Autre Mode vert haut.
• Il est recommandé d'effectuer un test de marche afin de Voyant du SW1-6 activé, contrôle à distance du SW1-5 vérifier que les paramètres de l'appareil conviennent pour désactivé cette application. Dans cette configuration, le voyant lumineux est toujours activé Cette fonction dépend également du réglage du (mode de test de marche constant).
Réinitialisation Etat Certification NF & A2P DDV1016AM : NFA2P Grade 3, n°2831100026 Ouvert Selon le réglage du Alarme AM Selon le réglage du SW2-3 SW2-4 Problème Fermé Ouvert Test de marche réussi technique Autoprotection à l’ouverture / arrachement : oui / Allumé...
• Informations de contact Moderne lampade fluorescenti nelle immediate vicinanze (entro 1,5 m) www.utcfireandsecurity.com ou www.interlogix.com Si raccomanda di eseguire regolarmente il test di copertura del Pour contacter l'assistance clientèle, voir rilevatore e i relativi controlli sulla centrale di controllo. www.utcfssecurityproducts.fr/mail_support.htm Per installare il rilevatore: IT: Istruzioni d’installazione...
Page 28
JT: Impostazione resistenza antimanomissione (Rt) di fine Terminale Etichetta Spiegazione linea (EOL) integrata Uscita interruttore antimanomissione (0 Ω). 5, 6 MANO- 1 kΩ 2,2 kΩ MISSIONE Utilizzare il ponticello JT per configurare la resistenza EOL sulla scheda in serie con l'interruttore.
Page 29
SW1-5: Funzionalità remota Switch Valori 3: Polarità On: Polarità positiva Off: Polarità negativa* On: Remote on. Abilita il test di copertura e gli ingressi giorno/notte. 1 On, 2 On: 16 m* 1 On, 2 Off: 12 m 1, 2: Copertura radar 1 Off, 2 On: 14 m 1 Off, 2 Off: 10 m...
Page 30
Note Esecuzione del test di copertura del rilevatore • Per le impostazioni avanzate (SW2-2 è impostato su On) l'origine dell'allarme AM deve essere rimossa prima di Esistono due modi per attivare il modo test di copertura. abilitare l'allarme AM. • Se non è...
Page 31
Relè di Relè di Stato Reset Avvisi e Questi prodotti sono destinati alla vendita e responsabilità rosso giallo allarme guasto all'installazione da parte di un esperto di sicurezza esperto. UTC Fire & Security non può Chiuso Chiuso Doppia Commutazione fornire alcuna garanzia che una persona o memoria di al modo notte un'entità...
• Plaats geen voorwerpen voor de detector die het Verwijder de maskers en voeg de stickers toe, indien nodig. Zie “Het detectie patroon configureren” op pagina detectieveld kunnen blokkeren. 34 voor meer details. • Plaats detectors op ten minste 6 m van elkaar en gebruik de korte bereik instelling om storing te voorkomen.
Jumpers Tabel 2: Weerstandswaarden ingang Ingangsstatus Waarde Standaard Met jumpers stelt u de ingebouwde EOL-modus en waarde in. 0 Ω 0 Ω Sabotage (kort) Het circuit wordt weergegeven in afbeelding 10. 4,7 kΩ Normaal JA: Ingebouwde alarm EOL-weerstand (Ra) instellen 9,4 kΩ...
Page 34
Deze functie is tevens afhankelijk van de SW1-5-instelling. Zie Deze functie is tevens afhankelijk van de SW1-5-instelling. Zie “SW1-5: Externe functionaliteit” hieronder. “SW1-5: Externe functionaliteit” hierboven. SW1-4 Auto extrene test SW2-2: AM-gevoeligheid On (Aan): Automatische externe test aan. On (Aan): Geavanceerde AM-gevoeligheid De detector signaleert de maskering van het AM-bereik (fabrieksinstelling).
Page 35
Let op: Verwijderen van stickers kan het spiegel Tabel 6: LED's en uitgangen oppervlak beschadigen. Status Rode Gele Alarm- Storing- Opnieuw relais relais instellen • Wanneer er stoor objecten zich direct onder de detector Opstarten Automatisch na bevinden, plaats dan het masker aan de binnenkant van 60 sec het venster (standaard).
• Czujki nie należy montować w odległości 0,5 m od Waarschuwingen Deze producten zijn bedoeld voor verkoop aan, metalowych obiektów lub w odległości 1,5 m od lamp en mogen alleen worden geïnstalleerd door, en Disclaimers fluorescencyjnych. ervaren beveiligings installateurs. UTC Fire & Security kan niet verzekeren dat een persoon of •...
elementu ST400 jest pokazana jako poz. 3 na rys. 4. Rysunek 10 — legenda Otwórz wylot w płycie tylnej (rys. 5, poz. 2). (1) Przekaźnik alarmowy Ra Rezystor alarmowy EOL Rezystor sabotażowy (2) Linia alarmowa Podłącz okablowanie czujki (patrz rys. 4 i 12). Użyj wlotów (3) Wyjście przełącznikowe kablowych w płycie tylnej (rys.
Page 38
• W przypadku wyjść izolowanych wyjmij zworkę JT i J1. SW1-3: Polaryzacja • Aby wykluczyć wewnętrzne rezystory EOL, wyjmij zworki Zał.: Polaryzacja dodatnia. Konfiguruje wejścia (WT i D/N) jako JA, JT i JF. „Active high” (Aktywna polaryzacja wysoka). Domyślne • W przypadku konfiguracji dwurezystorowej wyjmij zworkę...
Page 39
Przełącznik DIP SW2, ustawienia AM Kszałtowanie charakterystyki pokrycia czujki SW2-1, tryb dzienny/nocny AM • Usuń przesłony w razie potrzeby (rysunek 8, pozycja 1). Zał.: Tylko tryb dzienny AM. Wykrywanie AM działa tylko w Zmodyfikowane charaktetystyki są pokazane na trybie dziennym (domyślne ustawienie fabryczne). Rysunku 8, pozycje od 3 do 7.
Page 40
Aby zapobiec pokazywaniu pamięci alarmu przez Uwaga: Czas alarmu diody LED, należy ustawić przełącznik SW1-6 na Wył. Patrz od −10 do +55°C Temperatura pracy „SW1-6: Diody LED” na stronie 38. Wilgotność względna maks. 95%, bez kondensacji Waga 120 g Diody LED i wyjścia 126 ×...
Para instalar o detector: PT: Ficha de Instalação Retire o insert personalizável (consulte a Figura 2, itens 1 e 2). Descrição Inserindo uma chave de parafusos, abra cuidadosamente o detector (consulte a Figura 2, itens 3 e 4). DDV1016AM é um sensor de movimento duplo AM. não toque no sensor piroeléctrico (Figura 6).
Off (Desligado): sem EOL de tamper integrado. Explicação Terminal Etiqueta Walk test Esta entrada activa e desactiva o LED (walk JF: definir a resistência EOL de falha integrada (Rf) test On/Off). Só é possível entrar no modo de walk test quando o detector está no 2,2 kΩ...
Page 43
Tabela 4: SW2, definições AM Off (Desligado): remoto desligado. Desactiva as entradas de dia/noite e WT (predefinição de fábrica). Interruptor Valores A funcionalidade seguinte depende da configuração remota. 4: Sinalização AM On (Ligado): AM para Off (Desligado): AM relés de falha e para relé...
• Se o alarme AM não puder ser reinicializado através de SW1-6 configurado como LED ligado, SW1-5 configurado reinicialização automática ou autorizada, desligue e volte como Remoto ligado a ligar a fonte de alimentação . Esta configuração activa a entrada de walk test (pino 7) e a •...
Especificações 2012/19/EU (directiva WEEE, sobre Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos): Os Tecnologia de detector Duplo+AM produtos marcados com este símbolo não podem 10, 12, 14, 16 m seleccionável ser eliminados como lixo municipal não separado Alcance na União Europeia. Para uma reciclagem através de SW1-1 e SW1-2 adequada, devolva este equipamento ao Ângulo de visão...
Page 46
Risker med mikrovågor: Skruv Beteckning Beskrivning • Monteringsytan som är känslig för vibrationer Utgående larmrelä (33 Ω). Använd bygel JA 3, 4 LARM för att ställa in den inbyggda EOL- • Metallytor som reflekterar mikrovågor motståndet i serie med reläet. Se “Byglar” •...
Page 47
Tabell 4: SW2, AM-inställningar 4,7 kΩ 5,6 kΩ Värden Switch (fabriksstandard) På: AM på fel- och Av: Endast AM på 4: AM-signalering larmreläer* felrelä Av: Inget inbyggt EOL- motstånd (brytande relä). 3: Återställa På: Automatisk Av: Auktoriserad återställning (40 s)* återställning JF: Inställning felutgång -inbyggdt EOL-motstånd (Rf) På: Avancerad AM-...
Följande funktionalitet är beroende av fjärrinställningen. SW2-4: AM- larmutgångar På: AM till fel och larmreläer. AM-larm signaleras med både Tabell 5: Funktioner beroende av fjärrinställningen larm och felutgångar (fabrikstandard). SW1-5 Fjärrstyrning Objekt Beskrivning SW1-5 Detta är en konfiguration som krävs av EN 50131, Obs! på...
Dag/natt- ingången måste vara ansluten till OBS! Relativ fuktighet 95% max., ej kondenserande centralapparaten för att detta läge ska fungera. Vikt 120 g Mått (H x B x D) 126 × 63 × 50 mm Larmminne IP/IK-klassning IP30 IK04 När SW1-5 är inställt på fjärrstyrning på, sparas larm som Bortbrytningsskyddsmanipulering uppkommer med nattkoppling i detektorminnet.
Page 50
P/N 146667999-1 (ML) • REV B • ISS 13OCT17 50 / 50...
Need help?
Do you have a question about the interlogix DDV1016AM and is the answer not in the manual?
Questions and answers