Download Print this page

Sanela SLP 19RB Instructions For Use Manual

Urinal golem with a radar flushing unit, 6 v

Advertisement

Quick Links

Návod na použití
CS
Návod na použitie
SK
Instructions for use
EN
STANDARDNÍ funkce
CS
Funkcia
SK
Function
EN
1.
2.
Aktivační čas
CS
Aktivačný čas
SK
Using time
EN
время использования
RU
Der Zeit nutzen
DE
Czas aktywacji
PL
Timp de utilizare
RO
Tiempo de activación
ES
temps d'utilisation
FR
Tijd gebruik
NL
naudojimosi trukmė
LT
Használati idő
HU
0,5 - 15,5 s.
Pouze pro radarové splachovače označené symbolem
Only for radar flushing unit marked with the symbol
Vlastnosti
CS
Vlastnosti
SK
Properties
EN
1.
ECO 1
ECO 2
OFF
STISKNI
1/2/OFF
PRESS
FACTORY SETTINGS OFF
Eco 1, Eco 2, OFF
ISO 9001
Инструкция по эксплуатации
RU
Gebrauchsanleitung
DE
Instrukcja użytkowania
PL
СТАНДАРТНАЯ программа
RU
Funktion
DE
Funkcja
PL
3.
10 s.
min. 10 s.
Čas splachování
0,5 - 15,5
CS
sec
Čas splachovanie
SK
Flushing time
EN
продолжительность смыва
RU
Wasserlaufzeit
DE
Czas spłukiwania
PL
Timp de spălare
RO
Tiempo de enjuagar
ES
temps de rinçage
FR
Spoeltijd
NL
vandens nuleidimo trukmė
LT
Öblítési idő
HU
FACTORY SETTINGS 10 s.
Технические характеристики
RU
Eigenschaften
DE
Właściwości
PL
2.
ECO 1
FACTORY SETTINGS 300 s.
5 - 1200 s.
Pisoár Golem s radarovým splachovačem, 6 V
Instrucțiuni de utilizare
RO
Instrucciones de uso
ES
Mode d'emploi
FR
Funcționare în regim STANDARD
RO
Función estándar
ES
Fonction
FR
4.
AUTOMATIC
6h, 24h, 48h, 72h
FACTORY SETTINGS 3 s.
0,5 - 15,5 s.
Proprietăţi
RO
Características
ES
Caractéristiques
FR
3.
5 - 1200
ECO 2
s.
FACTORY SETTINGS 1 s.
0,5 - 15,5
1
SLP 19RB
Urinal Golem with a radar flushing unit, 6 V
Gebruiksinstructies
NL
Naudojimosi instrukcija
LT
Használati útmutató
HU
Standaard functies
NL
STANDARTINĖ programa
LT
Működés
HU
6 h
!
0,1 - 0,6 MPa
H
O
2
Změna parametrů
0,5 - 15,5
sec
Parameter settings
SANELA
Control
Eigenschappen
NL
Techninės charakteristikos
LT
Tulajdonságok
HU
4.
0,5 - 15,5
ECO 2
s.
FACTORY SETTINGS 10x.
velikost oka síta ≤ 90 µm
sieve dimension ≤ 90 µm
0,6
MPa
0,1
0
pressure
SLD 04
1x - 30x
1 - 30x

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SLP 19RB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sanela SLP 19RB

  • Page 1 SLP 19RB ISO 9001 Pisoár Golem s radarovým splachovačem, 6 V Urinal Golem with a radar flushing unit, 6 V Gebruiksinstructies Návod na použití Инструкция по эксплуатации Instrucțiuni de utilizare Naudojimosi instrukcija Návod na použitie Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Instructions for use Instrukcja użytkowania...
  • Page 2: Eco Mode

    Eco mode 1 > 300 s. < 300 s. 3 s. 300 s. ECO 1 Funkce „přestávka“: Vhodná pro školy, sportovní stadiony, všude tam, kde se střídají krátké periody s velmi častým používáním a dlouhé periody bez použití. Po prvním použití...
  • Page 3 Componente livrate Leveringsomvang Špecifikácia dodávky Lieferumfang Especificación de suministro Tiekimo specifikacija Supplied equipment Specyfikacja dostawy Equipements fournies Tartozékok SLP 19RB - Obj. č. (Code Nr.) - 11197 Pozice / Obj. číslo / Počet / Position Order num. Quantity 45235 45624 50442...
  • Page 4 Stavební připravenost Технический рисунок Schita Tehnica Technische Tekening Stavebná príprava Technische Zeichnung Dibujo técnico Techninis brėžinys Technical Drawing Zestawienie budowlane Dessin technique Műszaki rajz Instruktážní video: Video Instruction: min. 150 mm „~A“ pro výšku přední hrany pisoáru 650 mm nad zemí „~A“...
  • Page 5 Detail 60 mm cca 10 l Water ow direction Směr průtoku vody...
  • Page 6 Elektronika se zapne 15 minut po vložení baterií. Poté se spustí automatické nastavení (1 minuta). Elektronika sa zapne 15 min. po vložení batérií. – – Automatické nastavenie (1 min.) sa spustí hneď potom. Electronics is switched on 15 minutes after the insertion of batteries. Automatic adjustment (1 min.) starts immediate after that.
  • Page 7 AUTOMATIC ADJUSTMENT ADJUSTMENT MODE 1 min. 20 min. TEST min. 10 s. Kontrola stavu napájecí baterie Batteriezustandsanzeige Contrôle de capacité de la Batterie Kontróla stavu napájacej batérie Kontrola stanu baterii zasilającej Indicatie Batterij status Battery capacity control Controlul capacităţii bateriei Maitinimo baterijos patikrinimas schema Проверка...
  • Page 8 Po wypakowaniu urządzenia zaleca się postępować zgodnie z instrukcją obsługi. Entsorgung von Verpackungsmaterial. Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c.73/23/EHS i Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 92/31/EHS. 73/23/EHS und 92/31/EHS.