Page 1
PBS 5/155 HV 824 PBS 5/155 HV 1924 PBS 5/155 HV 2324 Originalbetriebsanleitung İşletme kılavuzu Instructions for use Návod k použití Instructions d‘utilisation Návod na používanie Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi Instrucciones de servicio Üzemeltetési útmutató Navodila za obratovanje Manual de instruções...
Page 6
Inhalt Indice Inhoud Innehåll Contents Contenido Indhold Sisältö Περιεχόμενα Table des matières Conteúdo Innhold START STOP...
Page 7
İçindekiler Spis treści Sadržaj Съдържание Obsah Tartalom Turinys Cuprins Obsah Vsebina Содержание Textteil mit technischen Daten, speziellen Sicherheitshinweisen und weiteren wichtigen Deutsch Beschreibungen. Bitte unbedingt vor Gebrauch lesen! Textpart including technical data, special safety hints and other important descriptions. Englisch Please read careful bevore use.
Deutsch Technische Daten Bezeichnung PBS 5/155 HV 824 PBS 5/155 HV 1924 PBS 5/155 HV 2324 Bandschleifer Bandschleifer Bandschleifer Mat. Nr. 80704010 80704020 80704025 4007220792674 4007220792681 4007220792698 Ölnebelschmierung 3-4/min 3-4/min 3-4/min Maximaler Druck 6,3 bar 6,3 bar 6,3 bar Luftqualität ISO 8573-1...
Page 21
Deutsch Sicherheitshinweise geforderten deutlich lesbaren Bemessungswerten und Handschuhe als Handschutz zu tragen. Niemals die Ma- Kennzeichnungen gekennzeichnet ist. Der Arbeitgeber/ schine ohne Schleifmittel verwenden. Benutzer muss den Hersteller kontaktieren, um erforderli- Es besteht ein Risiko einer elektrostatischen Entladung, chenfalls Ersatzschilder zu erhalten. wenn die Maschine auf Plastik und anderen nicht-leiten- den Materialien verwendet wird.
Page 22
Deutsch Sicherheitshinweise Trennschleifscheiben und Maschinen zum Abschneiden Verwenden Sie Atemschutzausrüstungen nach den An- dürfen nicht verwendet werden. weisungen Ihres Arbeitgebers oder wie nach den Arbeits- und Gesundheitsschutzvorschriften gefordert. Es ist zu prüfen, ob die maximale Betriebsdrehzahl des Maschinenwerkzeuges höher als die Bemessungsdrehzahl Arbeiten mit bestimmten Materialien führen zu Emissio- nen von Staub und Dampf, die eine potentielle explosive der Maschine ist.
Druck gleichmässig hin und her Sollte die Maschine, trotz sorgfältiger Herstellungs- und bewegen. Prüfverfahren, einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten PFERD Kundendienststelle ausführen Zu starker Schleifdruck verringert die Leistungsfähigkeit zu lassen. der Maschine und die Lebensdauer des Schleifkörpers.
Folgende Teile periodisch auf guten Zustand hin überprüfen: Änderungen vorbehalten! - Zuluftschlauch und dessen Befestigungen (abgeris- Betriebsanleitung für künftige Verwendung aufbewahren! sene Druckluftschläuche können umherschlagen) - Spindel Zeichnungen und Ersatzteillisten unserer Werkzeugantrie- be finden Sie auf unserer Homepage: http://spareparts.pferd.com bzw. bitte über info@pferd.com anfordern.
English Safety Instructions Hazards caused by ejected parts Personal protective equipment like suitable gloves, aprons, and helmets must be worn. Parts may be ejected at high speeds if the workpiece, accessories, or even the machine tool itself breaks. Hazards caused by repetitive motion When operating the machine or when changing its accessories, the operator must wear impact resistant eye When using a machine for his work, the operator may...
Page 27
Unnecessarily high noise levels are therefore testing method the tool should happen to fail, it must be suppressed. repaired by an authorized PFERD agency. Consumables, fluids, and machine tools must be selected, maintained, and replaced according to the recommen-...
Drawings and spare parts lists for our tool drive units are surface. available on our homepage at http://spareparts.pferd.com To achieve good results, move the abrasive to and fro ap- or can be requested by sending a mail to info@pferd.com. plying gentle pressure.
English General Information EC-DECLARATION OF CONFORMITY At our sole responsibility, we hereby declare that this product complies with the relevant regulations set out on the last page of this operating manual. WARRANTY Our guarantee for defects on electric and air grinders as also the required accessories is exercised in such a manner that all parts, which have material defects, will either be repaired or replaced free of charge.
Français Directives de sécurité proximité de la machine. Si tel n‘est pas le cas, de graves Libérez les dispositifs de commande pour la mise en/hors blessures corporelles peuvent en résulter. circuit en cas de coupure de courant. La machine devrait être uniquement installée, réglée ou Utilisez uniquement les lubrifiants recommandés par le exploitée par du personnel opérateur qualifié...
Page 32
Français Directives de sécurité Utilisez uniquement des pièces d‘accessoires et des maté- Si des poussières ou des vapeurs se forment, la tâche riels de consommation dans les tailles et types recomman- principale doit être de les contrôler à l‘endroit où elles se créent.
état par un atelier de service à Pour obtenir un résultat de meulage optimal déplacer la la clientèle agrée par PFERD. meule abrasive en avant et en arrière avec des mouve- ments réguliers et en exerçant une légère pression.
Pour d‘autres accessoires et leurs codes voir le guide outils pièces défectueuses, ne serait pas respecté. Toute autre PFERD. Sous réserve de modification. Dans les commandes demande du client, plus particulièrement le dédomma- de pièces détachées veuillez indiquer le modèle et le code gement de dégâts qui ne concerneraient pas directement...
Italiano Raccomandazioni di sicurezza La macchina va regolarmente sottoposta a ispezione Non utilizzare mai la macchina a vuoto. per accertare se essa è indicata con i valori nominali e i Sussiste il pericolo di scariche elettrostatiche se la mac- contrassegni chiaramente leggibili. In caso di necessità, china viene utilizzata sulla plastica o su altri materiali non il datore di lavoro/operatore deve rivolgersi al produttore conduttori.
Page 37
Italiano Raccomandazioni di sicurezza Pericoli sul posto di lavoro Pericoli causati dal rumore Attenersi a quanto segue: In assenza di una protezione acustica adeguata, un livello di rumorosità elevato può portare a danni uditivi Scivolare, inciampare e cadere a terra sono le principali permanenti, riduzione dell‘udito e altri problemi, come ad cause di lesioni sul posto di lavoro.
Evitare nei limiti del possibile accoppiamenti a valvola. Per ulteriori accessori con i rispettivi codici si rinvia al manuale utensili PFERD. Con riserva di modifica. Negli ordini di ricambi si prega di indicare modello e codice della macchina.
Conservare le istruzioni per l‘uso per future consultazioni! movimenti che li danneggiano) - Mandrino Per disegni e liste di ricambi dei nostri sistemi di motoriz- zazione utensili si rimanda alla nostra home page http:// spareparts.pferd.com. Potranno anche essere richiesti scrivendo a info@pferd.com.
Español Datos técnicos Designación PBS 5/155 HV 824 PBS 5/155 HV 1924 PBS 5/155 HV 2324 Lijadora de Banda Lijadora de Banda Lijadora de Banda Número de material 80704010 80704020 80704025 4007220792674 4007220792681 4007220792698 Lubricación con niebla de aceite 3-4/min...
Español Advertencias de seguridad máquina. En caso contrario, se pueden producir lesiones Libere el mecanismo de arranque y parada en caso de una personales graves. interrupción del suministro eléctrico. Únicamente el personal de servicio cualificado y for- Utilice únicamente el lubricante recomendado por el mado adecuadamente debe instalar, ajustar y utilizar la fabricante.
Page 42
Español Advertencias de seguridad Durante y después del uso evite el contacto directo con la Los consumibles/las máquinas herramienta se deben selec- máquina-herramienta, ya que puede haberse calentado o cionar, mantener y sustituir de acuerdo con las recomen- daciones de este documento para evitar la intensificación puede tener bordes afilados.
«Desactivar». la reparación deberá ser realizada por un servicio técnico Depositar o fijar la pieza de trabajo de forma segura en la autorizado PFERD. superficie de trabajo. APLICACIÓN DE ACUERDO A LA Para obtener un resultado óptimo de lijado, mover el disco...
- Husillo Usted encontrará los dibujos y las listas de piezas de recambio en nuestra página principal: http://spareparts. pferd.com, también los puede solicitar a través de la siguiente dirección: info@pferd.com DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinentes detalladas en la última página de estas instrucciones de...
Português Características técnicas Descrição PBS 5/155 HV 824 PBS 5/155 HV 1924 PBS 5/155 HV 2324 Lixadora de cinta Lixadora de cinta Lixadora de cinta Número de material 80704010 80704020 80704025 4007220792674 4007220792681 4007220792698 Lubrificação com névoa de óleo 3-4/min...
Português Instruções de segurança A máquina deve ser regularmente submetida a uma Nunca utilizar a máquina sem abrasivo. inspecção, de modo a certificar que máquina está Existe um risco de carga electrostática, se a máquina for identificada com os valores de medição e características utilizada em plástico ou noutros materiais não condutores.
Page 47
Português Instruções de segurança Perigos no local de trabalho permanentes, perda de audição e outros problemas, como, por exemplo, tinido (tilintar, sibilar, assobiar ou Deve ser utilizado o seguinte: zumbir no ouvido), por isso, é imperativa a realização de Derrapagens, tropeços e quedas são os motivos principais uma avaliação de riscos relacionados com estes perigos de ferimentos no local de trabalho.
Ar comprimido sujo reduz a vida útil do motor. Por isso, por exemplo, sopre as mangueiras de extensão antes da Outros acessórios com os números de encomenda conexão. Evite acoplamentos de válvulas, se for possível. correspondentes constam no manual das ferramentas da PFERD. Reservam-se alterações. Para encomendas de...
Page 49
- Fuso Desenhos e listas de peças de reposição dos nossos accio- namentos das ferramentas constam na nossa home page: http://spareparts.pferd.com ou podem ser solicitadas através de info@pferd.com. DECLARAçÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as disposições relevantes indicadas no...
Nederlands Technische gegevens Benaming PBS 5/155 HV 824 PBS 5/155 HV 1924 PBS 5/155 HV 2324 Bandschuurmachine Bandschuurmachine Bandschuurmachiner Mat.- nr. 80704010 80704020 80704025 4007220792674 4007220792681 4007220792698 Olienevelsmering 3-4/min 3-4/min 3-4/min Maximale druk 6,3 bar 6,3 bar 6,3 bar Luchtkwaliteit ISO 8573-1...
Page 51
Nederlands Veiligheidsinstructies Gebruik nooit beschadigde machines. Controleer voor ieder gebruik de slijpschijf. Gebruik deze niet als er een scheur in zit, als deze is gebroken of als De machine moet regelmatig worden geïnspecteerd, deze is gevallen. waarbij moet worden gecontroleerd of de machine is voorzien van de vereiste, duidelijk leesbare opgegeven Vermijd direct contact met de bewegende schuurband om bekneldraken en verwonding van handen of andere...
Page 52
Nederlands Veiligheidsinstructies zijn afgebroken of waarbij scheuren of andere gebreken onnodige verhoogde ontwikkeling van fijnstof en damp worden geconstateerd. te voorkomen. Doorslijpschijven en afkortmachines mogen niet worden Gebruik adembeschermingsmiddelen conform de inst- gebruikt. ructies uw werkgever of zoals dit in de arbo-wetgeving wordt voorgeschreven.
Nederlands Algemene informatie want het trillingsrisico wordt over het algemeen groter bij Gebruik een onderhoudseenheid, bestaande uit filter, toenemende greepkracht. persluchtregelaar en oliesmering. Het inademen van olienevel kan schadelijk zijn. Gebruik Extra veiligheidsmaatregelen voor pneumatische alleen de voorgeschreven smeermiddelen (zie ook lucht- machines kwaliteit onder het punt ‚Technische gegevens‘).
Page 54
- Spindel Tekeningen en onderdelenlijsten van onze gereedschaps- aandrijvingen vindt u op onze homepage: http://spare- parts.pferd.com of kunt u aanvragen via info@pferd.com. EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren in eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de op de laatste pagina van deze handleiding beschreven bepalingen.
Dansk Tekniske data Betegnelse PBS 5/155 HV 824 PBS 5/155 HV 1924 PBS 5/155 HV 2324 Båndsliber Båndsliber Båndsliber Materialenr. 80704010 80704020 80704025 4007220792674 4007220792681 4007220792698 Olietågesmøring 3-4/min 3-4/min 3-4/min Maksimalt tryk 6,3 bar 6,3 bar 6,3 bar Luftkvalitet ISO 8573-1...
Page 56
Dansk Sikkerhedsinstruktioner Fare gennem dele, som bliver slynget ud Operatøren skal forvisse sig om, at der ikke står nogen personer omkring i umiddelbar nærhed. Ved et brud på emnet eller på tilbehørdele eller endda på selve maskinværktøjet kan dele slynges ud af maskinen Personligt sikkerhedsudstyr som egnede handsker, skørter med høj hastighed.
Page 57
Hvis maskinen en dag svigter til trods for omhyggelig produktion og kontrol, skal reparationen udføre af en Maskinen skal anvendes og vedligeholdes i henhold til autoriseret kundeservice PFERD. anbefalingerne i denne vejledning for at udngå en unød- vendig forhøjelse af støjniveauet.
Stil altid ventilen på positionen «FRA», før trykluftforsy- ningen afbrydes for at forhindre en utilsigtet tilkobling. Yderligere tilbehør med de tilhørende bestillingsnumre finder du i PFERD-værktøjshåndbogen. Ret til ændringer Brug en vedligeholdelsesenhed bestående af filter, trykre- forbeholdes. Ved bestillinger af reservedele bedes du gulator og oliesmører.
Page 59
Dansk Generelle informationer CE-KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer som eneansvarlige, at dette produkt opfylder de relevante bestemmelser, der er angivet på den sidste side i denne betjeningsvejledning. GARANTI Vi hæfter for mangler på el- og trykluftmaskiner og det tilhørende tilbehør på den måde, at vi efter eget skøn ve- derlagsfrit udbedrer eller erstatter alle dele, der er behæf- tet med materielle fejl og mangler.
Page 60
Norsk Tekniske data Betegnelse PBS 5/155 HV 824 PBS 5/155 HV 1924 PBS 5/155 HV 2324 Båndsliper Båndsliper Båndsliper Material nr. 80704010 80704020 80704025 4007220792674 4007220792681 4007220792698 Oljetåkesmørning 3-4/min 3-4/min 3-4/min Maksimalt trykk 6,3 bar 6,3 bar 6,3 bar Luftkvalitet ISO 8573-1...
Page 61
Norsk Sikkerhets instrukser symboler. Arbeidsgiveren/brukeren må ellers ta kontakt Det kan oppstå en potensiell eksplosiv atmosfære som med produsenten for å få tilsendt nye skilt. følge av støv og damp som forårsakes av sliping og smergling. Det skal alltid brukes et system som suger bort eller forhindrer støv og som passer til det materialet som Farer på...
Page 62
Bruk hørselsvern i henhold til anvisningene til arbeidsgi- veren din eller i henhold til det som kreves av gjeldende Hvis maskinen skulle svikte til tross for de omhyggelige produksjons- og kontrollprosedyrene, skal reparasjonen arbeids- og helseforskrifter. utføres av en autorisert kundeservice PFERD.
Page 63
«AV» for å hindre en ufrivillig igangsetting. Ytterligere tilbehør med tilsvarende bestillingsnummer Bruk en vedlikeholdsenhet bestående av filter, trykkregu- finnes i PFERD-verktøyhåndboken. Endringer forbeholdes. lator og oljer. Ved bestilling av reservedeler, vennligst angi maskintype Å puste inn oljetåke kan være skadelig. Bruk derfor bare og artikkelnummer.
Norsk Generelle informasjoner CE-SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer i alene ansvar at dette produktet overensstem- mer med de relevante bestemmelsene som er oppgitt på siste side av denne bruksanvisningen GARANTI For mangel på elektro- og trykkluftmaskiner og det tilhørende tilbehør gjør vi det på den måten at vi etter vårt skjønn vederlagsfritt utbedrer eller skifter ut delene med defekter.
Svenska Tekniska data Beteckning PBS 5/155 HV 824 PBS 5/155 HV 1924 PBS 5/155 HV 2324 Bandslip Bandslip Bandslip Mat. nr 80704010 80704020 80704025 4007220792674 4007220792681 4007220792698 Oljedimsmörjning 3-4/min 3-4/min 3-4/min Maximalt tryck 6,3 bar 6,3 bar 6,3 bar Luftkvalitet ISO 8573-1...
Page 66
Svenska Säkerhetsanvisningar lust skall arbetsgivaren/användaren kontakta tillverkaren Operatörerna skall alltid kontrollera att inga andra perso- angående ersättningsskyltar. ner befinner sig i närheten av maskinen. Personliga skyddsutrustningar som lämpliga handskar, Risker genom utslungade delar förkläde och skyddshjälmar måste användas. Vid ett brott på arbetsstycke, tillbehörsdelar eller maskin- verktyget kan delar slungas ut med hög hastighet.
Page 67
Lämpliga åtgärder för att undvika ringande ljud på arbets- förfarande, bortfaller en gång, skall reparationen utföras styckena är t.ex. användning av dämpningsmaterial. av en autoriserad kundtjänst PFERD. Använd föreskrivna hörselskydd. ANVäND MASKINEN ENLIGT För att reducera bullernivån till ett minimum skall maski- nen användas och underhållas i enlighet med rekommen-...
- Spindeln För kraftigt sliptryck påverkar maskinens effekt och slip- Ritningar och reservdelslitor för våra verktygsmotorer finns kroppens livslängd negativt. på vår hemsida: http://spareparts.pferd.com resp. du kan beställa dessa på info@pferd.com. Maskinen får endast används med korrekt monterat verktyg. Om trycket mot arbetsstycket är för lågt kan bandet slira på...
Page 69
Svenska Allmän information CE-FöRSäKRAN Vi försäkrar härmed på eget ansvar, att denna produkt stämmer överens med de tillämpliga bestämmelser som står på sista sidan i bruksanvisningen. GARANTI För fel på våra el- och tryckluftverktyg samt respektive tillbehör har du garanti på så sätt, att vi avgör om vi re- parerar de delar som det är något fel på...
Suomi Tekniset arvot Nimike PBS 5/155 HV 824 PBS 5/155 HV 1924 PBS 5/155 HV 2324 Nauhahiomakone Nauhahiomakone Nauhahiomakone Materiaalinro 80704010 80704020 80704025 4007220792674 4007220792681 4007220792698 Öljysumuvoitelu 3-4/min 3-4/min 3-4/min Suurin sallittu paine 6,3 bar 6,3 bar 6,3 bar Ilman laatu ISO 8573-1...
Page 71
Suomi Turvallisuusmääräykset Koneen kunto on tarkastettava säännöllisin välein ja Jos koneella työstetään muovia tai muuta ei johtavaa varmistuttava myös siitä, että koneessa on vaaditut materiaalia, on olemassa sähköstaattisen purkauksen riski. merkinnät ja luettavassa kunnossa olevat tekniset arvot. Hionnan aikana ilmaan erittynyt pöly ja höyryt voivat Yrittäjän / käyttäjän on huolehdittava siitä, että...
Page 72
Korjaaminen toimenpiteet kuten esim. eristeiden käyttö työkappaleista johtuvien melupäästöjen välttämiseksi. Jos kone huolellisesta valmistuksesta ja tarkastuksesta huolimatta menee epäkuntoon, korjaus on annettava Kuulosuojaimien käyttöön liittyvät ohjeet laatii työnantaja valtuutetun huoltoliikkeen suoritettavaksi PFERD. tai kuulosuojain valitaan työturvallisuus- ja -terveys- määräyksiä noudattaen.
Page 73
Työkalujemme käyttömoottoreiden piirustukset ja varaos- Liian voimakas hiontapaine vähentää koneen tehokkuutta aluettelot löytyvät kotisivuiltamme http://spareparts.pferd. ja hiomavälineen kestoa. com, tai ne voidaan tilata osoitteella info@pferd.com. Koneen saa käynnistää vain kun käytettävä työkalu on asennettu oikein. Jos puristus on liian vähäinen, niin nauha voi luistaa käyttöpyörällä.
Suomi Yleiset tiedot TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Vakuutamme yksinvastuullisesti, että tämä tuote vastaa tämän käyttöohjeen viimeisellä sivulla annettuja sitä koskevia määräyksiä. TAKUU Sähkö- ja paineilmakäyttöisten laitteiden ja niiden varusteiden viat ja puutteellisuudet korvaamme siten, että harkintamme mukaan joko korjaamme tai vaihdamme maksutta ne osat, joissa on vika tai virhe. Tämän takuun myönnämme enintään 12 kuukauden ajalle.
Ελληνικα Οδηγίες ασφάλειας να χειρίζονται το μέγεθος, τη μάζα και την ισχύ του υποδείξεις ασφαλείας. Εάν δεν το κάνετε, ενδέχεται να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί. εργαλείου. Το εργαλείο θα πρέπει να προετοιμάζεται, να ρυθμίζεται Κρατάτε σωστά το εργαλείο: Να είστε έτοιμοι να ή...
Page 77
Ελληνικα Οδηγίες ασφάλειας κίνδυνοι από σκόνη και αναθυμιάσεις στάση του σώματος, γεγονός που βοηθά στην αποφυγή δυσκολιών και κούρασης. Η σκόνη και οι αναθυμιάσεις που δημιουργούνται κατά Εάν ο χειριστής αισθανθεί συμπτώματα όπως π.χ. τη χρήση εργαλείων μπορεί να προκαλέσουν βλάβες επίμονη...
σχολαστικές μεθόδους παραγωγής και ελέγχων, πρέπει Η επίδραση ταλαντώσεων μπορεί να προκαλέσει να αναθέτετε την επισκευή σε κάποιο εξουσιοδοτημένο σέρβις PFERD. βλάβες στα νεύρα και διαταραχές στην κυκλοφορία του αίματος στα χέρια. Σε εργασίες σε κρύο περιβάλλον φοράτε ζεστά ρούχα...
Page 79
Η μηχανή επιτρέπεται να ενεργοποιηθεί μόνο με ορθώς μονταρι- συσκευών μας θα βρείτε στην ιστοσελίδας μας: http://spareparts. σμένα εργαλεία. pferd.com ή ζητήστε τα απευθυνόμενοι στην ηλεκτρονική διεύθυν- ση info@pferd.com Εάν είναι η πίεση πολύ χαμηλή, μπορεί να ολισθαίνει η ταινία...
Türkçe Güvenlik uyarıları anlaşılmış olması gerekmektedir. Aksi halde ağır yaralan- Enerji beslemesinin kesilmesi halinde başlatma ve malar meydana gelebilir. durdurulmaları için kumanda tertibatlarını devreye alınız. Makine sadece uygun şeklide vasıflandırılmış ve eğitim Sadece üreticisinin tavsiye ettiği yağlama maddeleri görmüş kullanıcılar tarafından kurulmalı, ayarlanmalı veya kullanınız.
Page 82
Türkçe Güvenlik uyarıları Kullanmadan önce taşlama ürününü kontrole tabi Solunum koruma donanımlarını işvereninizin talimatlarına tutunuz. Düşürülmüş olabilen, parçalanmış kısımları veya veya iş ve sağlığı koruma hükümlerinin taleplerine uygun olarak kullanınız. çatlaklıkları veya başka hataları olan taşlama ürünleri kullanmayınız. Belirli malzemelerle çalışılması halinde, çevrenin patlayıcı...
Makinenin, titiz üretim ve kontrol yöntemlerine rağmen beklenmedik şekilde devre dışı kalması halinde tamirin Aşırı taşlama basıncı makinenin performans kabiliyetini ve yetkili bir PFERD müşteri servisi tarafından yapılması taşlama ürününün dayanma ömrünü azaltır. gerekmektedir. Makine sadece üzerine takımlar takıldıktan sonra çalıştırılabilir.
Page 84
- Giriş havası hortumu ve bunun sabitleme düzeneği (kop- muş basınçlı hava hortumları etrafa savrulabilir) İşletme kılavuzunu gelecekte de kullanabilmek için muha- faza ediniz! - Mil Takım tahriklerimize ait çizim ve yedek parça listelerini web sitemizde bulabilirsiniz: http://spareparts.pferd.com veya lütfen info@pferd.com adresinden talep ediniz.
Čeština Bezpečnostní pokyny vitými hodnotami a značkami. V případě potřeby musí Je třeba vždy používat systém odsávání nebo potlačení zaměstnavatel / uživatel kontaktovat výrobce, aby získal prachu vhodný pro zpracovávaný materiál. náhradní štítky. Obsluha se musí přesvědčit o tom, že se nenacházejí žádné...
Pokud by se stroj, i přes pečlivou výrobu a důkladnou vyžadováno podle předpisů o ochraně zdraví při práci. kontrolu někdy porouchal, je třeba nechat opravu provést autorizovaným servisním pracovištěm PFERD. Stroj je třeba provozovat a údržbu provádět podle doporučení obsažených v tomto návodu, aby se zabránilo OBLAST VYUŽITÍ...
Page 88
Vdechnutí rozprášeného oleje může být škodlivé. Proto Další příslušenství s příslušnými objednacími čísly najdete v je třeba používat navrhované maziva (přečtěte si i kvalitu PFERD příručce obsahující nástroje. Změny jsou vyhrazené. vzduchu v odstavci Technické údaje). Při objednávkách náhradních dílů uveďte prosím typ stroje a č.
Čeština Všeobecné informace CE-PROHLášENÍ O SHODĚ Na naši zodpovědnost prohlašujeme, že tento produkt odpovídá příslušným ustanovením uvedeným na poslední straně tohoto provozního návodu. ZáRUKA Za nedostatky na elektrických a pneumatických strojích a na adekvátním příslušenství ručíme takovým způsobem, že podle našeho uvážení bezplatně opravíme nebo vyměníme všechny díly, které...
Slovenčina Bezpečnostné pokyny Musí sa vykonávať pravidelná inšpekcia stroja a musí sa Môže vzniknúť potenciálne výbušná atmosféra v dôsledku kontrolovať, či je stroj označený požadovanými jasne prachu a výparov, vznikajúcich pri brúsení a šmirgľovaní. Vždy sa musí použiť zariadenie na odsávanie prachu alebo čitateľnými menovitými hodnotami a označeniami.
Page 92
Slovenčina Bezpečnostné pokyny zakopnutia spôsobené vzduchovou alebo hydraulickou Používajte prostriedky na ochranu sluchu podľa pokynov hadicou. vášho zamestnávateľa alebo podľa požiadaviek predpisov o bezpečnosti práce a predpisov o ochrane zdravia. Tieto stroje nie sú určené na využívanie vo výbušnom prostredí a nie sú izolované proti kontaktu so zdrojmi Stroj sa musí...
(pozrite si aj kvalitu vzduchu v odseku Technické údaje). Ďalšie príslušenstvo s príslušnými objednávacími číslami nájdete v PFERD príručke obsahujúcej nástroje. Zmeny sú Znečistený stlačený vzduch skracuje dobu životnosti vyhradené. Pri objednávkach náhradných dielov uveďte, prístroja. Preto treba napr. predlžovacie hadice pred prosím, typ stroja a č.
Page 94
- Hriadeľ Výkresy a zoznamy náhradných dielcov pre naše pohony nástrojov nájdete na našej stránke: http://spareparts.pferd. com príp. si ich vyžiadajte na info@pferd.com. CE - VYHLáSENIE KONFORMITY Na svoju zodpovednosť vyhlasujeme, že tento produkt zodpovedá príslušným ustanoveniam uvedeným na pos- lednej strane tohto návodu na prevádzku.
Polski Wskazówki bezpieczeństwa prac przy maszynie. W przeciwnym wypadku istnieje W przypadku przerwy w zasilaniu, wyłączyć urządzenie za ryzyko poważnych obrażeń ciała. pomocą elementu obsługowego. Szlifierka może być ustawiana, regulowana i używana Stosować wyłącznie smary zalecane przez producenta. wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowanych i wysz- Trzeba nosić...
Page 97
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Podczas eksploatacji oraz po jej zakończeniu unikać tłumienia lotnego pyłu i oparów, muszą być stosowane i bezpośredniego kontaktu z narzędziem maszyny, konserwowane zgodnie z zaleceniami producenta. ponieważ może ono być nagrzane lub mieć ostre Materiały eksploatacyjne / narzędzia maszyny należy krawędzie.
Jeżeli maszyna pomimo starannej kontroli produkcyjnej powierzchni podparcia. ulegnie awarii, należy zlecić naprawę autoryzowanemu Aby uzyskać optymalne wyniki szlifowania, należy serwisowi technicznemu PFERD. dociskać ściernicę z umiarkowaną siłą i równomiernie poruszać ją tam i z powrotem. WARUNKI UŻYTKOWANIA Zbyt duży docisk szlifowania zmniejsza wydajność urzą- Maszyna jest przeznaczona do szlifowania, usuwania dzenia i żywotność...
Page 99
Dalsze roszczenia, w Pozostałe akcesoria wraz z numerami zamówień wyszcze- szczególności żądania odszkodowania za szkody, które nie gólnione są w podręczniku narzędzi PFERD. Zmiany są powstały w związku z samym towarem, są wykluczone. zastrzeżone. Przy zamawianiu części zamiennych należy podać...
Magyar Műszaki adatok Elnevezés PBS 5/155 HV 824 PBS 5/155 HV 1924 PBS 5/155 HV 2324 Szalagcsiszoló Szalagcsiszoló Szalagcsiszoló Anyag- sz. 80704010 80704020 80704025 4007220792674 4007220792681 4007220792698 Olajködkenés 3-4/min 3-4/min 3-4/min Maximális nyomás 6,3 bar 6,3 bar 6,3 bar Levegőminőség ISO 8573-1...
Magyar Biztonsági útmutatások A szétrepülő alkatrészek balesetveszélyt jelentenek A munkát végző személynek meg kell győződnie arról, hogy más személy nem tartózkodik a közelében. A letört munkadarab vagy alkatrészdarab, vagy akár maga a szerszámgép alkatrészdarabjai nagy sebességgel Személyes védőfelszerelést, megfelelő védőkesztyűt, képesek szétrepülni.
Ha a gép a gondos használat és karbantartás ellenére el- A hallásvédő eszközöket a munkáltató útmutatása vagy romlik, a javítást a PFERD hivatalos szervízével végeztesse. a munkahelyi egészségvédelmi és biztonsági előírások szerint kell használni. A gépeknek az utasításban szereplő ajánlások szerinti RENDELTETéSSZERŰ...
Page 103
A szennyezett sűrített levegő lerövidíti a gép élettartamát. A további tartozékokat és a hozzájuk tartozó rendelési Ezért kell pl. a hosszabbító tömlőket csatlakoztatás előtt számokat megtalálja a PFERD szerszám-kézikönyvben. átfújni. A szelepes csatlakozókat lehetőleg kerülni kell. Változtatások joga fenntartva. Alkatrészrendelés esetén kérjük, adja meg a gép típusát és a cikkszámot.
Page 104
Magyar általános információk CE-AZONOSSáGI NYILATKOZAT Egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy ez a termék megfelel a jelen üzemeltetési útmutató utolsó oldalán feltüntetett vonatkozó rendelkezéseknek. GARANCIA Az elektromos vagy sűrített levegős gépek, és azok tarto- zékainak hibáiért oly módon állunk jót, hogy belátásunk szerint az összes olyan alkatrészt térítésmentesen kijavítjuk vagy kicseréljük, amelyet a kellékhiány érint.
Slovensko Varnostna opozorila Stroj je potrebno redno podvreči inšpekcijam, da preveri- Potencialno eksplozivna atmosfera lahko nastane vsled mo, da je stroj z zahtevanimi natančno berljivimi mernimi prahu in par, ki so povzročene z brušenjem ali smirkanjem. Zmeraj je potrebno uporabljati obdelovanemu materialu vrednostmi in oznakami še označen.
Uporabljajte zaščito sluha po navodilih vašega delodajalca nim postopkom, izpadel, je potrebno popravilo izvesti s ali kakor je po delovnih in zdravstveno zaščitnih predpisih strani avtoriziranega PFERD skrbniškega mesta. zahtevano. Stroj je potrebno uporabljati in vzdrževati v skladu z v na- UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTjO vodilih vsebovinimi priporočili, da preprečimo nepotrebno...
Page 108
Nadaljnji pribor s pripadajočimi naročniškimi ptevilkami Vdihovanje oljne megle je lahko škodljivo. Uporabljajte najdete v PFERD-orodnem priročniku. Spremembe so pri- zgolj za to namenjena mazalna sredstva (glej tudi Kako- držane. Pri naročanju nadomestnih delov navedite prosim vost zraka pod Tehnični podatki).
Page 109
Slovensko Varnostna opozorila CE-IZjAVA O KONFORMNOSTI Na lastno odgovornost izjavljamo, da ta proizvod ustreza na zadnji strani teh navodil za obratovanje navedenim določbam. GARANCIjA Za pomanjkljivosti na električnih strojih, strojih na kom- primiran zrak in pripadajočem priboru postopamo na tak način, da po naši oceni vse dele, pri katerih obstaja jam- stvo za okvaro, brezplačno izboljšamo ali nadomestimo.
Hrvatski Sigurnosne upute Stroj se redovito mora podvrgavati inspekciji, kako bi se Primijeniti se mora uvijek jedan sustav usisavanja prašine ili provjerilo, da je stroj označen sa potrebnim jasno čitkim sustav suzbijanja, prikladan za materijal koji se obrađuje. vrijednostima dimenzioniranja i oznakama. Poslodavac/ Poslužioc se mora uvjeriti, da se u neposrednoj blizini ne korisnik mora stupiti u kontakt sa proizvođačem, da bi po zadržavaju osobe.
Page 112
Hrvatski Sigurnosne upute Ovi strojevi nisu određeni za rad u eksplozivnim atmos- Stroj se mora poganjati i održavati prema preporukama ferama i nisu izolirani protiv kontakta sa električnim u ovoj uputi, kako bi se izbjeglo nepotrebno povećanje nivoa buke. izvorima struje. Uvjerite se, da ne postoje nikakvi električno vodovi, plino- Potrošni materijali/strojni alati se moraju odgovarajuće odabrati prema preporukama iz ove upute, isto tako...
Ostali pribor sa pripadajućim narudžbenim brojevima ćete Primijeniti jednu jedinicu održavanja koja se sastoji od naći u PFERD-džepnoj knjizi alata. Prava promjena pridrža- filtra, regulatora tlaka i mazalice. na. Kod naručivanja rezevnih dijelova, molimo navesti tip stroja i broj artikla.
Page 114
Hrvatski Opće informacije CE-IZjAVA KONFORMNOSTI Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da ovaj proizvod, na- veden na zadnjoj stranici ove pogonske upute, odgovara dotičnim odredbama. GARANCIjA Za defekte na električnim i pneumatskim strojevima i za pripadajući pribor snosimo troškove tako, da prema našoj prosudi sve dijelove besplatno popravimo ili zamijenimo, koji posjeduju materijalne nedostatke.
Lietuviškai Saugos reikalavimai žymėjimai. Norėdamas gauti atsargines detales darbdavys Naudojantis personalas privalo įsitikinti, kad netoli staklių / naudotojas privalo susisiekti su gamintoju. nėra jokių kitų asmenų. Būtina naudoti asmeninę apsauginę įrangą, pavyzdžiui, Išsisukusių dalių sukelti pažeidimai pirštines, prijuostes ir apsauginius šalmus. Lūžus ruošiniui, priedams arba staklių...
Laikydamiesi savo darbdavio nurodymų arba kaip nuro- dyta darbo ir sveikatos nuostatose, naudokite klausos Jeigu, nepaisant kruopščios gamybos ir patikros, staklės apsaugą. sugenda, remonto darbus atlikti gali PFERD įgaliota klientų aptarnavimo tarnyba. Būtina stakles eksploatuoti ir techniškai prižiūrėti pagal šioje instrukcijoje pateikiamas rekomendacijas, siekiant NAUDOjIMAS PAGAL PASKIRTĮ...
Page 118
įjungimo. Kitus priedus su atitinkamu užsakymo numeriu rasite Techninės priežiūros blokas susideda iš filtro, slėgio regu- PFERD įrankių vadove. Galimi pakeitimai. Užsakydami at- liatoriaus ir teptuvo. sargines dalis nurodykite mašinos modelį ir prekės numerį. Alyvos rūko įkvėpimas gali būti kenksmingas. Naudokite tik tam tikslui numatytas tepimo priemones (žr.
Lietuviškai Bendra informacija CE ATITIKTIES PAREIšKIMAS Atsakingai pareiškiame, kad šis produktas atitinka šios naudojimo instrukcijos paskutiniame lape nurodytas specialiąsias instrukcijas. GARANTIjA Pasitaikius elektrinių ir pneumatinių smulkintuvų, o taip pat ir reikalingų priedų defektams, taikoma mūsų garan- tija ir visos detalės su esminiais defektais bus suremon- tuotos arba pakeistos nemokamai.
Русский Указания по технике безопасности безопасности. Игнорирование этого указания может Держите машинку правильно: будьте готовы стать причиной серьезных травм. противодействовать обычным или внезапным движениям с помощью обеих рук. Выполнять отладку и настройку шлифовальной машинки для шлифовальных штифтов/дисков либо Сохраняйте равновесие и устойчивое положение. использовать...
Page 122
Русский Указания по технике безопасности об этом работодателю и обратиться за консультацией а также уже имеющуюся пыль, которая может к врачу с соответствующей квалификацией. подниматься в воздух. Машинку следует эксплуатировать и обслуживать Опасности, исходящие от комплектующих согласно рекомендациям, содержащимся в этой инструкции, чтобы...
Если, несмотря на добросовестное изготовление и и нормально ли он функционирует во время испытание, машина выйдет из строя, поручите ремонт эксплуатации машинки. авторизованному сервисному центру PFERD. Опасности, связанные с вибрациями ИСПОЛьзОВаНИЕ Вибрации могут оказывать негативное воздействие Машина предназначена для шлифовки, удаления заусенцев, на...
Page 124
ратно в нераскрытом виде. Какие-либо прочие претензии, в Другие принадлежности с номерами для заказа можно частности связанные с компенсацией ущерба, причиненного найти в каталоге инструмента фирмы PFERD. Право внесе- не самому товару, исключены. ния изменений сохраняется. При заказе запасных деталей, пожалуйста, указывайте...
Български Инструкции за безопасност близост до машината. В противен случай това може В случай на прекъсване на електрозахранването да доведе до сериозни телесни наранявания. освободете управляващото устройство за стартиране и спиране. Машината трябва да бъде монтиранa, настроeнa и да се използва само от персонал, който е адекватно Използвайте...
Page 127
Български Инструкции за безопасност Използвайте само аксесоари и консумативи, които Основната цел при поява на прах или дим трябва са съобразени с размера и видовете препоръчани от да бъде, те да бъдат контролирани на мястото на тяхното възникване. производителя. Избягвайте пряк контакт с инструмента на машината Всички...
Машината постепенно спира да се върти след и тестване машината се повреди, ремонтът изключване. задължително да бъде извършен в оторизиран сервиз на PFERD. При загуба на налягане поставете клапана в позиция «Aus». Поставете или закрепете обработваната част стабилно на работния плот.
Page 129
Ако лентата е твърде леко опъната, тя може да Схеми и списъци с резервни части за нашите инстру- приплъзва върху задвижващата ролката. менти можете да намерите на интернет-страницата ни на адрес http://spareparts.pferd.com или да поръчате на ЛЕНТИ за шЛайфаНЕ имейл info@pferd.com. Използвайте само ленти за шлайфане, чиято допустима...
România Date tehnice Denumire PBS 5/155 HV 824 PBS 5/155 HV 1924 PBS 5/155 HV 2324 Maşina de şlefuit cu Maşina de şlefuit cu Maşina de şlefuit cu bandă bandă bandă Nr. mat. 80704010 80704020 80704025 4007220792674 4007220792681 4007220792698 Ungere cu ceaţă de ulei...
Page 131
România Indicații privind siguranța lucrări în proximitatea maşinii. Neglijarea acestui lucru În cazul unei întreruperi a alimentării cu energie, eliberaţi poate conduce la leziuni corporale grave. butonul de comandă pentru punerea în funcţiune şi oprirea maşinii. Numai un personal calificat şi instruit corespunzător poate efectua lucrări de reglare şi ajustare sau deservi maşina Folosiţi doar lubrifianţii recomandaţi de producător.
Page 132
România Indicații privind siguranța În timpul sau după exploatarea maşinii, evitaţi contactul Materialele consumabile/sculele maşinii se vor selecta, direct cu scula de lucru, deoarece aceasta poate să fie întreţine şi înlocui în conformitate cu instrucţiunile de faţă, pentru a evita o intensificare a emanaţiilor de praf fierbinte sau să...
încoace şi încolo. lor riguroase de fabricație şi testare, reparațiile vor fi efec- tuate doar de către un centru de service autorizat PFERD. O apăsare prea puternică va diminua capacitatea de pro- ducţie a maşinii şi fiabilitatea corpului de şlefuire.
Page 134
Alte accesorii împreună cu numărul de comandă aferent se găsesc în manualul pentru scule PFERD. Ne rezervăm MODIFICăRI / PăSTRAREA dreptul pentru modificări. Pentru comanda pieselor de Ne rezervăm dreptul de a face modificări! schimb vă...
Page 136
WEIZ СРБИЈА SINGAPORE SLOVENSKO SLOVENIJA ESPAÑA SUID AFRIKA 中華民國 ราชอาณ http://spareparts.pferd.com U ESKÁ REPUBLIKA TÜRKIYE УКРАЇНА MAGYARORSZÁG URUGUAY ES OF AMERICA VENEZUELA ARGENTINA AUSTRALIA BELGIQUE BOSNA I HERCEGO PFERD-Qualität ist zertifiziert nach ISO 9001. SIL БЪЛГАРИЯ CHILE COSTA RICA DANMARK DEUTSCHLAND REPÚBLICA DOMINICANA E...
Need help?
Do you have a question about the PBS 5/155 HV 824 and is the answer not in the manual?
Questions and answers