Page 1
UWER 18/120 SI UWER 18/110 SI UWER 18/95 SI Originalbetriebsanleitung İşletme kılavuzu Instructions for use Návod k použití Instructions d‘utilisation Návod na používanie Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi Instrucciones de servicio Üzemeltetési útmutató Navodila za obratovanje Manual de instruções Handleiding...
Page 6
Inhalt Indice Inhoud Innehåll Contents Contenido Indhold Sisältö Περιεχόμενα Table des matières Conteúdo Innhold SERVICE START STOP...
Page 7
İçindekiler Spis treści Sadržaj Съдържание Obsah Tartalom Turinys Cuprins Obsah Vsebina Содержание Textteil mit technischen Daten, speziellen Sicherheitshinweisen und weiteren wichtigen Deutsch Beschreibungen. Bitte unbedingt vor Gebrauch lesen! Textpart including technical data, special safety hints and other important descriptions. Englisch Please read careful bevore use.
Page 8
UWER 18/120 SI UWER 18/110 SI UWER 18/95 SI...
Page 9
Für Schleifarbeiten die offene Schutzhaube verwenden! Csiszolási munkálatokhoz a nyitott védőburkolatot kell használni! Use the open safety hood for grinding work. Pri brušenju uporabljati odprto zaščitno avbo! Pendant des travaux de ponçage employer le capot de protection ouvert ! Za brusačke radove koristiti otvorenu zaštitnu kapu! Per lavori di smerigliatura usare la cuffia di protezione Šlifuodami naudokite atvirą...
Page 16
UWER 18/120 SI UWER 18/110 SI UWER 18/95 SI...
Page 17
UWER 18/120 SI UWER 18/110 SI UWER 18/95 SI...
Page 18
UWER 18/120 SI UWER 18/110 SI UWER 18/95 SI...
Page 19
UWER 18/120 SI UWER 18/110 SI UWER 18/95 SI click...
Page 20
UWER 18/120 SI UWER 18/110 SI UWER 18/95 SI...
Page 21
UWER 18/120 SI UWER 18/110 SI UWER 18/95 SI...
Page 22
UWER 18/120 SI UWER 18/110 SI UWER 18/95 SI...
Page 23
UWER 18/120 SI UWER 18/110 SI UWER 18/95 SI...
Page 24
UWER 18/120 SI UWER 18/110 SI UWER 18/95 SI...
Page 25
UWER 18/120 SI UWER 18/110 SI UWER 18/95 SI...
Page 26
UWER 18/120 SI UWER 18/110 SI UWER 18/95 SI...
Page 28
START UWER 18/120 SI STOP UWER 18/110 SI UWER 18/95 SI START STOP STOP...
Page 29
Προσοχή! Ο διακόπτης μπορεί να ασφαλιστεί. Αφήνοντας Achtung! Der Schalter ist arretierbar. Bei Loslassen des τον διακόπτη το μηχάνημα συνεχίζει να είναι σε λειτουργία. Schalters läuft die Maschine weiter! Dikkat! Şalter kilitlenir. Şalter bırakıldığında makine çalışmaya Important! The switch can be locked. The machine will devam eder! continue to run after the switch has been released.
Page 30
UWER 18/120 SI UWER 18/110 SI UWER 18/95 SI A....G UWER 18/120 SI UWER 18/110 SI UWER 18/95 SI max. ø 115 mm max. ø 125 mm max. ø 150 mm 11.500 RPM 11.000 RPM 8.500 RPM 9.600 RPM 9.400 RPM 7.400 RPM...
Page 31
UWER 18/120 SI UWER 18/110 SI UWER 18/95 SI...
Page 32
SERVICE UWER 18/120 SI UWER 18/110 SI UWER 18/95 SI AUTOMATIC SERVICE STOP...
Page 33
UWER 18/120 SI UWER 18/110 SI UWER 18/95 SI...
Page 34
Deutsch Technische Daten Bezeichnung UWER 18/120 SI 230 V UWER 18/110 SI 230 V UWER 18/95 SI 230 V Winkelschleifer Winkelschleifer Winkelschleifer Mat.Nr. 83500200 83500250 83500300 4007220957110 4007220957127 4007220967584 Produktionsnummer 957110 02... 957127 02... 967584 02..00001-999999 ...00001-999999 ...00001-999999 Nennaufnahmeleistung...
Page 35
Deutsch Sicherheitshinweise ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwen- ELEKTROWERKZEUGE den Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und Spezifi kationen 3.
Page 36
Deutsch Sicherheitshinweise 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerk- Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Ver- zeuges brennungen oder Feuer zur Folge haben. a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser Akku austreten.
Page 37
Deutsch Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE FüR Materialpartikel von Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, WINKELSCHLEIFER die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen, oder Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung Sandpapierschleifen, Arbeiten mit Drahtbürsten und entstehenden Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm Trennschleifen ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden.
Page 38
Deutsch Allgemein Informationen scheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen. Verwenden Sie immer unbeschädigte Spannflan- Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson sche in der richtigen Größe und Form für die von zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe an Ihnen gewählte Schleifscheibe.
Page 39
Deutsch Allgemein Informationen zum Blockieren, Zerreißen der Schleifblätter oder zum Wegen Kurzschlussgefahr dürfen Metallteile nicht in die Rückschlag führen. Lüftungsschlitze gelangen. Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungsabsen- kungen. Bei ungünstigen Netzbedingungen können Beein- Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit trächtigungen anderer Geräte auftreten. Bei Netzimpedan- Drahtbürsten zen kleiner als 0,2 Ohm sind keine Störungen zu erwarten.
Page 40
über die Kundendienstorganisation erhältlich ist. Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Zeichnungen und Ersatzteillisten unserer Werkzeugantriebe finden Sie auf unserer Homepage: www.pferd.com bzw. bitte über info@pferd.com anfordern. GARANTIE Für Mängel an Elektro- und Druckluft-Maschinen und das zugehörige Zubehör kommen wir in der Weise auf, dass...
Page 41
English Technical Data Description UWER 18/120 SI 230 V UWER 18/110 SI 230 V UWER 18/95 SI 230 V Angle Grinder Angle Grinder Angle Grinder Material No. 83500200 83500250 83500300 4007220957110 4007220957127 4007220967584 Production code 957110 02... 957127 02... 967584 02...
Page 42
English Safety Instructions GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. POWER TOOLS b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust WARNING! Read all safety warnings, instruc- mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protec- tions, illustrations and specifi...
Page 43
English Safety Instructions f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly main- tained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
Page 44
English Safety Instructions ANGLE GRINDER SAFETY WARNINGS Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the cut- Safety Warnings Common for Grinding, Sanding, ting accessory may contact hidden wiring or its own Wire Brushing or Abrasive Cutting-Off Operations: cord.
Page 45
English General Information Use special care when working corners, sharp edges Support panels or any oversized workpiece to mini- etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. Cor- mize the risk of wheel pinching and kickback. Large ners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the workpieces tend to sag under their own weight.
Page 46
Drawings and spare parts lists for our tool drive units are available on our homepage at www.pferd.com or can be SPECIFIED CONDITIONS OF USE requested by sending a mail to info@pferd.com. The angle grinder is intended for grinding and cutting metal, stone and ceramic materials as well as sanding and...
Page 47
Français Caractéristiques techniques Désignation UWER 18/120 SI 230 V UWER 18/110 SI 230 V UWER 18/95 SI 230 V Meuleuse d‘angle Meuleuse d‘angle Meuleuse d‘angle N° de commande 83500200 83500250 83500300 4007220957110 4007220957127 4007220967584 Numéro de série 957110 02... 957127 02...
Page 48
Français Directives de sécurité INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 3. Sécurité des personnes POUR OUTILS ÉLECTROPORTATIFS a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utili- sation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements êtes fatigué...
Page 49
Français Directives de sécurité Ces mesures de sécurité préventives réduiront le risque de f) Ne pas exposer la batterie rechargeable ou l‘outil démarrage accidentel de l’outil. à une flamme nue ou à des températures très éle- vées. L‘exposition à une fl amme nue ou à des tempéra- d) Conserver les outils à...
Page 50
Français Directives de sécurité INDICATIONS DE SéCURITé POUR POLIS- pirateur doit être capable de filtrer les particules produites par vos travaux. L’exposition prolongée aux bruits de forte intensité SEUSE D‘ANGLE peut provoquer une perte de l’audition. Instructions de sureté communes pour travaux de Veillez à...
Page 51
Français Informations générales Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ou de procé- Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiques aux dures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut opérations de tronçonnage abrasif être évité en prenant les précautions appropriées spécifiées Ne pas «...
Page 52
Français Informations générales Si l’utilisation d’un protecteur est recommandée pour à 0,2 ohms, il est assez improbable que des perturbations se le brossage métallique, ne permettre aucune gêne du produisent. touret ou de la brosse métallique au protecteur. Le touret Outil électrique en classe de protection II.
Page 53
Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine. Pour les dessins et les listes de pièces détachées concernant nos systèmes de motorisation outils voir notre page d‘accueil www. pferd.com. On pourra aussi les demander s‘adressant à info@ pferd.com. GARANTIE En ce qui concerne les machines électriques et pneumatiques,...
Page 54
Italiano Dati tecnici Descrizione UWER 18/120 SI 230 V UWER 18/110 SI 230 V UWER 18/95 SI 230 V Smerigliatrice Smerigliatrice Smerigliatrice angolare angolare angolare Numero de materiale 83500200 83500250 83500300 4007220957110 4007220957127 4007220967584 Numero di serie 957110 02... 957127 02...
Page 55
Italiano Raccomandazioni di sicurezza AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un ELETTROUTENSILI interruttore di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica. AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze 3.
Page 56
Italiano Raccomandazioni di sicurezza utensile esplicitamente previsto per il caso. Con un c) Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più monete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad altri piccoli sicuro nell’ambito della sua potenza di prestazione. oggetti metallici che potrebbero provocare un caval- lottamento dei contatti.
Page 57
Italiano Raccomandazioni di sicurezza INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA SMERI- sicurezza. Per quanto necessario, portare maschere per polveri, protezione acustica, guanti di protezione oppure GLIATRICE ANGOLARE un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccole Avvertenze di sicurezza comuni per i lavori di levigatura, particelle di levigatura o di materiale.
Page 58
Italiano Informazioni generali Se p. es. un disco abrasivo resta agganciato o bloccato nel zione ha il compito di proteggere l’operatore da frammenti e pezzo in lavorazione, il bordo del disco abrasivo che si abbassa da contatti accidentali con l’utensile abrasivo. nel pezzo in lavorazione può...
Page 59
Italiano Informazioni generali supporti adatti al caso specifico sia nelle vicinanze del taglio di fatto che un accessorio possa essere fissato al´utensile elettrico troncatura che in quelle del bordo. non garantisce l´impiego sicuro. Operare con particolare attenzione in caso di «tagli dal centro»...
Page 60
Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell‘apparecchio. Per disegni e liste di ricambi dei nostri sistemi di motorizzazio- ne utensili si rimanda alla nostra home page www.pferd.com. Potranno anche essere richiesti scrivendo a info@pferd.com. GARANZIA Eventuali difetti delle nostre macchine elettriche o pneumati-...
Page 61
Español Datos técnicos Designación UWER 18/120 SI 230 V UWER 18/110 SI 230 V UWER 18/95 SI 230 V Amoladora angular Amoladora angular Amoladora angular Número de material 83500200 83500250 83500300 4007220957110 4007220957127 4007220967584 Número de producción 957110 02... 957127 02...
Page 62
Español Advertencias de seguridad ADVERTENCIAS DE PELIGRO GENERALES nectarla a través de un fusible diferencial. La aplica- ción de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS a una descarga eléctrica. 3. Seguridad de personas ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de pe- a) Esté...
Page 63
Español Advertencias de seguridad c) Desconecte el enchufe de la toma de corriente acumuladores dañados o modifi cados pueden presentar y/o, si es desmontable, retire el juego de acumulado- un comportamiento impredecible provocando un incen- res de la herramienta eléctrica antes de realizar cual- dio, explosión o riesgo de lesión.
Page 64
Español Advertencias de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser apta AMOLADORA DE áNGULO para filtrar las partículas producidas al trabajar. La exposición Instrucciones comunes de seguridad para realizar prolongada al ruido puede provocar sordera.
Page 65
Español Información general puede que éste resulte despedido hacia, o en sentido opuesto No intente aprovechar los discos amoladores de otras al usuario. En estos casos puede suceder que el útil incluso herramientas eléctricas más grandes, aunque su diá- llegue a romperse. metro exterior se haya reducido suficientemente por el desgaste.
Page 66
Español Información general No fuerce las púas ejerciendo una fuerza de aplicación Herramienta eléctrica de la clase de protección II. excesiva. Las púas desprendidas pueden traspasar muy Herramientas eléctricas, en las que la protección contra un fácilmente tela delgada y/o la piel. choque eléctrico no depende solamente del aislamiento bá- sico sino también de la aplicación de medidas adicionales de En caso de recomendarse el uso de una caperuza pro-...
Page 67
Usted encontrará los dibujos y las listas de piezas de recambio en nuestra página principal: www.pferd.com, también los puede solicitar a través de la siguiente dirección: info@pferd. GARANTIA Por daños en máquinas eléctricas y de aire a presión y corres- pondientes accesorios, nos responsabilizamos de ellos en el sentido de que, partiendo de nuestra evaluación y peritaje,...
Page 68
Português Características técnicas Descrição UWER 18/120 SI 230 V UWER 18/110 SI 230 V UWER 18/95 SI 230 V Rebarbadora angular Rebarbadora angular Rebarbadora angular Número de material 83500200 83500250 83500300 4007220957110 4007220957127 4007220967584 Número de produção 957110 02... 957127 02...
Page 69
Português Instruções de segurança INDICAÇÕES GERAIS DE ADVERTÊNCIA f) Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser PARA FERRAMENTAS ELÉCTRICAS utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
Page 70
Português Instruções de segurança não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e escapa do acumulador pode levar a irritações da pele ou deve ser reparada. a queimaduras. c) Puxe a ficha da tomada e/ou remova o acumula- e) Não use acumuladores ou ferramentas danificados dor da ferramenta elétrica, se for possível, antes de ou modificados.
Page 71
Português Instruções de segurança INSTRUÇõES DE SEGURANÇA PARA AFIA- ser protegidos contra partículas a voar, produzidas durante as diversas aplicações. A máscara contra pó ou a máscara de DORAS ANGULARES respiração deve ser capaz de filtrar o pó produzido durante Instruções de segurança comuns para retificar, lixar, a respectiva aplicação.
Page 72
Português Informaçaõ geral longe deste, dependendo do sentido de rotação do disco no Sempre utilizar flanges de aperto intactos de tamanho local do bloqueio. Sob estas condições os discos abrasivos e forma correctos para o disco abrasivo seleccionado. também podem partir-se. Flanges apropriados apoiam o disco abrasivo e reduzem as- sim o perigo de uma ruptura do disco abrasivo.
Page 73
Português Informaçaõ geral lesões, assim como bloquear e rasgar as lixas de papel ou caso de impendâncias de rede inferiores a 0,2 ohms não é de levar a um contra-golpe. se esperar quaisquer interferências. Ferramenta eléctrica da classe de protecção II. Ferramenta eléctrica, na qual a protecção contra choque Advertências especiais de segurança específicas para eléctrico não só...
Page 74
Desenhos e listas de peças de reposição dos nossos accio- namentos das ferramentas constam na nossa home page: www.pferd.com ou podem ser solicitadas através de info@ pferd.com. GARANTIA No caso de defeitos em máquinas eléctricas e de ar compri- mido e em seus respectivos acessórios, faremos o conserto...
Page 75
Nederlands Technische gegevens Benaming UWER 18/120 SI 230 V UWER 18/110 SI 230 V UWER 18/95 SI 230 V Haakse slijpmachine Haakse slijpmachine Haakse slijpmachine Mat.- nr. 83500200 83500250 83500300 4007220957110 4007220957127 4007220967584 Productienummer 957110 02... 957127 02... 967584 02...
Page 76
Nederlands Veiligheidsinstructies ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWIN- ken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte GEN VOOR ELEKTRISCHE GEREEDSCHAP- verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken.
Page 77
Nederlands Veiligheidsinstructies 4. Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik c) Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu van elektrische gereedschappen met paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die over- a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw brugging van de contacten kunnen veroorzaken.
Page 78
Nederlands Veiligheidsinstructies VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR HAAKSE tegenhoudt. Uw ogen moeten worden beschermd tegen wegvliegende deeltjes die bij verschillende toepassingen SLIJPERS ontstaan. Een stof- of adembeschermingsmasker moet Algemene veiligheidsinstructies voor het schuren, het bij de toepassing ontstaande stof filteren. Als u lang schuren met schuurpapier, doorslijpen en voor werk- wordt blootgesteld aan luid lawaai, kan uw gehoor worden zaamheden met draadborstels...
Page 79
Nederlands Algemene informatie afhankelijk van de draairichting van de schijf op de plaats Geschikte flenzen steunen de slijpschijf en verminderen zo van de blokkering. Hierbij kunnen slijpschijven ook breken. het gevaar van een slijpschijfbreuk. Flenzen voor doorslijp- schijven kunnen verschillen van de flenzen voor andere Een terugslag is het gevolg van het verkeerd gebruik of slijpschijven.
Page 80
Nederlands Algemene informatie Bijzondere waarschuwingen voor werkzaamheden treden. Bij netimpedanties van minder dan 0,2 ohm treden met draadborstels waarschijnlijk geen storingen op. Let op dat de draadborstel ook tijdens het normale Elektrisch gereedschap van de beschermingsklasse II. gebruik draadstukken verliest. Overbelast de draden Elektrisch gereedschap waarbij de bescherming tegen elek- niet door een te hoge aanpersdruk.
Page 81
Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden. Tekeningen en onderdelenlijsten van onze gereedschapsaan- drijvingen vindt u op onze homepage: www.pferd.com of kunt u aanvragen via info@pferd.com. GARANTIE Voor gebreken aan elektrische machines en persluchtma-...
Page 82
Dansk Tekniske data Betegnelse UWER 18/120 SI 230 V UWER 18/110 SI 230 V UWER 18/95 SI 230 V Vinkelsliber Vinkelsliber Vinkelsliber Materialenr. 83500200 83500250 83500300 4007220957110 4007220957127 4007220967584 Produktionsnummer 957110 02... 957127 02... 967584 02..00001-999999 ...00001-999999 ...00001-999999 Nominel optagen effekt...
Page 83
Dansk Sikkerhedsinstruktioner GENERELLE ADVARSELSHENVISNINGER FOR EL VÆRKTØJ 3. Personlig sikkerhed a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el værktøjet fornuftigt. Brug ikke ADVARSEL! Læs alle advarselsinformationer, noget el værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol anvisninger, fi...
Page 84
Dansk Sikkerhedsinstruktioner lige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse 6. Service instrukser, benytte maskinen. El værktøj er farligt, hvis a) Sørg for, at el værktøj kun repareres af det benyttes af ukyndige personer. kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes e) El-værktøjer og tilbehørsdele skal vedligeholdes.
Page 85
Dansk Sikkerhedsinstruktioner SIKKERHEDSINFORMATIONER FOR Sørg for at andre personer befinder sig i en sikker afstand til dit arbejdsområde. Enhver person, der VINKELSLIBERE går ind på dit arbejdsområde, skal bruge personlige Fælles sikkerhedsanvisninger for slibning, sand- værnemidler. Brudstykker fra emnet eller brækkede papirslibning, arbejde med trådbørster og indsatsværktøjer kan flyve væk og medføre tilskadekomst overskæringsslibning.
Page 86
Dansk Generelle informationer Betjeningspersonen kan beherske tilbageslags- og reaktion- hvilket igen kan føre til tilbageslag eller brud på slibeskiven/ skræfterne med egnede forsigtighedsforanstaltninger. slibestiften. Sørg for at din hånd aldrig kommer i nærheden af det Undgå området for og bag ved den roterende skære- roterende indsatsværktøj.
Page 87
Tegninger og reservedelslister for vores værktøjs motoren- tilslibning med kunststof-tallerkenslibeskive og til arbejder heder finder du på vores hjemmeside: www.pferd.com eller medståltrådsbørste. Er du i tvivl, så læs vejledningen frapro- rekvireres venligst via info@pferd.com.
Page 88
Dansk Generelle informationer hvis maskinen returneres uåbnet. Yderligere krav især om erstatning for skader, der ikke er opstået på selve varen, er udelukket. BORTSKAFFELSE Maskinen består af materialer, der kan afleveres til en genbrugsproces. Gør maskinen ubrugelig før bortskaffelsen. Bortskaf ikke maskinen som affald. Maskinen skal afleveres til en miljømæssig kor- rekt genanvendelse i henhold til de nationale bestemmelser.
Page 89
Norsk Tekniske data Betegnelse UWER 18/120 SI 230 V UWER 18/110 SI 230 V UWER 18/95 SI 230 V Vinkelsliper Vinkelsliper Vinkelsliber Material nr. 83500200 83500250 83500300 4007220957110 4007220957127 4007220967584 Produksjonsnummer 957110 02... 957127 02... 967584 02..00001-999999 ...00001-999999 ...00001-999999...
Page 90
Norsk Sikkerhets instrukser GENERELLE ADVARSLER FOR ELEKTRO- 3. Personsikkerhet VERKTØY a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuf- tig frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks ADVARSEL! Les gjennom alle sikkerhets advars- uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til ler, anvis-ninger, illustrasjoner og spesifikasjoner...
Page 91
Norsk Sikkerhets instrukser e) Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet 6. Service og tilbehørsdelene. Kontroller om bevegelige verk- a) Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av tøydeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og kvalifisert fagpersonale og kun med originale reser- om deler er brukket eller skadet, slik at dette innvir- vedeler.
Page 92
Norsk Sikkerhets instrukser SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR brukket kan slynges rundt og forårsake skader utenfor det direkte arbeidsområdet. VINKELSLIPER Hold apparatet i de isolerte holdeflatene, når det Felles sikkerhetsinstruksjoner for sliping, sandpapir- arbeides på steder hvor elektroverktøyet kan treffe sliping, arbeid med stålbørste og kuttesliping. skjulte strømledninger eller verktøyets egen kabel.
Page 93
Norsk Generelle informasjoner Hold aldri hånden i nærheten av det roterende skiven er stanset helt. Forsøk aldri å trekke den rote- innsatsverktøyet. Innsatsverktøyet kan bevege seg over rende kappeskiven ut av snittet, ellers kan det oppstå hånden din ved tilbakeslag. et tilbakeslag.
Page 94
Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. ring blir brukt. Tegninger og reservedellister finnes på vår hjemmeside: Det finnes ingen innretning for tilkobling av en www.pferd.com hhv. Bestillinger mottas ved: info@pferd. beskyttelsesleder. com. FORMÅLSMESSIG BRUK GARANTI Vinkelsliperen kan brukes til kutting og polering/rensing For mangel på...
Page 95
Svenska Tekniska data Beteckning UWER 18/120 SI 230 V UWER 18/110 SI 230 V UWER 18/95 SI 230 V Vinkelslip Vinkelslip Vinkelslip Mat. nr 83500200 83500250 83500300 4007220957110 4007220957127 4007220967584 Produktionsnummer 957110 02... 957127 02... 967584 02..00001-999999 ...00001-999999 ...00001-999999...
Page 96
Svenska Säkerhetsanvisningar ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning FÖR ELVERKTYG av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. VARNING! Läs noga igenom alla säkerhetsan- b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och skydds- visningar, illustrationer och specifikationer som glasögon.
Page 97
Svenska Säkerhetsanvisningar skadatsm och orsaker som kan leda till att elverkty- b) Reparera aldrig skadade batterier. Reparation av gets funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar batterier får endast utföras av tillverkaren eller auktorise- repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor rade reparationsleverantörer.
Page 98
Svenska Säkerhetsanvisningar SÄKERHETSINSTRUKTIONER FöR stycken från verktyget eller brutna insatsverktyg kan flyga iväg och orsaka personskador även utanför arbetsområdet. VINKELSLIP Håll fast apparaten med hjälp av de isolerade grep- Gemensamma säkerhetsanvisningar för slipning, pytorna när du utför arbeten där arbetsverktyget slipning med sandpapper, arbete med stålborstar och skulle kunna träffa på...
Page 99
Svenska Allmän information elverktyget i motsatt riktning till slipskivans rörelse vid försiktigt förs in i skärspåret för fortsatt kapning. I inklämningsstället. annat fall kan skivan haka upp sig, hoppa ur arbetsstycket eller orsaka bakslag. Var särskilt försiktig vid bearbetning av hörn, skarpa kanter osv.
Page 100
Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. isolering. Ritningar och reservdelslitor för våra verktygsmotorer finns Det finns ingen anordning för anslutning av en på vår hemsida: www.pferd.com resp. du kan beställa skyddsledare. dessa på info@pferd.com. ANVÄND MASKINEN ENLIGT GARANTI ANVISNINGARNA För fel på...
Page 101
Suomi Tekniset arvot Nimike UWER 18/120 SI 230 V UWER 18/110 SI 230 V UWER 18/95 SI 230 V Kulmahiomakone Kulmahiomakone Kulmahiomakone Materiaalinro 83500200 83500250 83500300 4007220957110 4007220957127 4007220967584 Tuotantonumero 957110 02... 957127 02... 967584 02..00001-999999 ...00001-999999 ...00001-999999 Nimellinen teho...
Page 102
Suomi Turvallisuusmääräykset SÄHKÖTYÖKALUJEN YLEISET TURVALLI- 3. Henkilöturvallisuus SUUSOHJEET a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen VAROITUS Lue kaikki turvallisuusmääräykset, alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käy- ohjeet, ku-vitukset ja erittelyt, jotka toimitetaan tettäessä, saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
Page 103
Suomi Turvallisuusmääräykset d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, g) Noudata kaikkia latausohjeita äläkä lataa kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden akkusarjaa tai työkalua käyttöohjeissa annettujen käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai lämpötilarajojen ulkopuolella. Virheellinen tai annetut jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkö- lämpötilat ylittävä...
Page 104
Suomi Turvallisuusmääräykset KULMAHIOMAKONEEN varustuksia. Työstettävän kappaleen tai rikkoutuneiden käyttötyökalujen irtonaiset palat voivat lentää ympäriinsä TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET ja aiheuttaa loukkaantumisia myös varsinaisen työalueen Yhteiset turvallisuusmääräykset hiontaa, hiekkapa- ulkopuolella. perihiontaa, teräsharjojen käyttöä ja katkaisuhiontaa Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista, kun varten suoritat sellaisia töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa Tätä...
Page 105
Suomi Yleiset tiedot teja työkalun ryntökäynnissä. Käyttävä henkilö pystyy Vältä aluetta pyörivän katkaisulaikan edessä ja hallitsemaan takaisku ja vastamomenttivoimat noudatta- takana. Jos katkaisulaikka liikkuu työkappaleessa sinusta malla sopivia suojatoimenpiteitä. poispäin, saattaa sähkötyökalu takaiskun sattuessa singota suoraan sinua kohti pyörivällä laikalla. Älä...
Page 106
Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTö Työkalujemme käyttömoottoreiden piirustukset ja varaos- aluettelot löytyvät kotisivuiltamme www.pferd.com, tai ne Kulmahiomakonetta voidaan käyttää monien voidaan tilata osoitteella info@pferd.com. materiaalien,kuten esim. metallin tai kiven, katkaisuleikka- ukseen jakarkeaan hiontaan, sekä hiontaan muovihioma- lautastakäyttäen ja työskentelyyn teräslankaharjan kanssa.
Page 107
heellisestä käsittelystä, luonnollisesta kulumisesta, vieraiden varaosien käytöstä tai vieraiden korjaamojen suorittamista kunnostustöistä. Voimme hyväksyä valitukset vain, jos kone lähetetään takaisin avaamattomana. Kaikkinaiset muut vaateet, erityisesti sellaisten vahinkojen korvaaminen, jotka eivät ole aiheutuneet itse tuotteesta, on suljettu pois. HÄVITTÄMINEN Kone on valmistettu materiaaleista, jotka voidaan toimittaa kierrätykseen.
Page 108
Ελληνικα Τεχνικα στοιχεια Περιγραφή UWER 18/120 SI 230 V UWER 18/110 SI 230 V UWER 18/95 SI 230 V Γωνιακος τροχος Γωνιακος τροχος Γωνιακος τροχος Αρ. υλικού 83500200 83500250 83500300 4007220957110 4007220957127 4007220967584 Αριθμός παραγωγής 957110 02... 957127 02... 967584 02...
Page 109
Ελληνικα Οδηγίες ασφάλειας ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙ- e) Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης ΞΕΙΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ (μπαλαντέζες) που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση καλωδίων επιμήκυνσης κατάλ- ληλων για υπαίθριους χώρους ελαττώνει τον κίνδυνο ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε...
Page 110
Ελληνικα Οδηγίες ασφάλειας Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώ- 5. Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων σει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. μπαταρίας a) Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο με φορτιστές που h) Μη γίνεστε απρόσεκτοι λόγω της συνηθισμένης προτείνονται...
Page 111
Ελληνικα Οδηγίες ασφάλειας ΟΔΗΓίΕΣ ΑΣφΑΛΕίΑΣ ΓίΑ ΤΡίΒΕίΟ ΓωνίΑΣ. νιζόμενα λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα υλικού. Τα μάτια πρέπει να προστατεύονται από τυχόν αιωρούμενα σωματίδια Κοινές οδηγίες ασφάλειας για τρόχισμα, τρίψιμο με γυα- που μπορεί δημιουργηθούν κατά την εκτέλεση των διάφορων ερ- λόχαρτο, εργασίες...
Page 112
Ελληνικα Γενικές πληροφορίες Σε τέτοιες περιπτώσεις δεν αποκλείεται ακόμη και το σπάσιμο δίσκο λείανσης και μειώνουν έτσι τον κίνδυνο του σπασίματός των δίσκων κοπής. των. Οι φλάντζες για δίσκους κοπής μπορεί να διαφέρουν από τις φλάντζες για άλλους δίσκους λείανσης. Το...
Page 113
Ελληνικα Γενικές πληροφορίες ίδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες με Οι διαδικασίες ενεργοποίησης προκαλούν σύντομες πτώσεις συρματόβουρτσες της τάσης. Σε περίπτωση δυσμενών συνθηκών στο δίκτυο του ρεύματος μπορούν να εμφανιστούν προβλήματα σ‘ άλλες Προσέχετε, διότι από τη μεταλλική βούρτσα επίσης και συσκευές.
Page 114
προετοιμασμένο καλώδιο το οποίο μπορείτε να προμηθευτείτε από την εξυπηρέτηση πελατών. Διατηρείτε πάντοτε τις σχισμές εξαερισμού της μηχανής καθαρές. Σχέδια και καταλόγους ανταλλακτικών των μηχανισμών των συσκευών μας θα βρείτε στην ιστοσελίδας μας: www.pferd.com ή ζητήστε τα απευθυνόμενοι στην ηλεκτρονική διεύθυνση info@ pferd.com ΕΓΓΥΗΣΗ...
Page 115
Türkçe Teknik veriler Adı UWER 18/120 SI 230 V UWER 18/110 SI 230 V UWER 18/95 SI 230 V Açı taşlama aleti Açı taşlama aleti Açı taşlama aleti Malzeme No. 83500200 83500250 83500300 4007220957110 4007220957127 4007220967584 Üretim numarası 957110 02...
Page 116
Türkçe Güvenlik uyarıları ELEKTRİKLİ EL ALETLERİ İÇİN GENEL UYA- 3. Kişilerin Güvenliği RI TALİMATI a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürü- tün. Yorgunsanız, aldığınız hapların, ilaçların veya al- kolün etkisinde iseniz elektrikli el aleti kullanmayın. UYARI! Bu elektrikli el aletiyle ilgili bütün uyarı- Aleti kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara ları, talimat hükümlerini, gösterimleri ve spesifi kas-...
Page 117
Türkçe Güvenlik uyarıları Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldığında elektrikli el nın dışında şarj ettirilmesi aküye hasar verebilir ve yangın aletleri tehlikelidir. tehlikesini artırabilir. e) Elektrikli el aletleri ve aksesuarların bakımını 6. Servis özenle yapın. Hareketli parçaların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını a) Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve ve elektrikli el aletinin işlevini etkileyecek şekilde ha- orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın.
Page 118
Türkçe Güvenlik uyarıları AÇILI TAşLAYICI İÇİN GüVENLİK Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları veya kendi kablosuna isabet eden çalışmalar yapılırken cihazı UYARILARI izole edilmiş kollarından tutun. Kesme aletinin içinden Taşlama, zımpara kağıdı ile taşlama, tel fırçalar ve bi- elektrik akımı geçen kablo ile temas etmesi durumunda leyerek kesme işleri için birlikte geçerli olan güvenlik elektrik akımı...
Page 119
Türkçe Genel bilgiler özellikle köşeleri, keskin kenarları ve benzerlerini vire ulaşmasını bekleyin. Aksi takdirde disk takılabilir, iş işlerken dikkatli olun. Ucun iş parçasından dışarı çık- parçasından çıkabilir veya bir geri tepme kuvveti oluşabilir. masını ve takılıp sıkışmasını önleyin. Dönmekte olan uç Kesici taşlama diskinin sıkışması...
Page 120
Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Bir koruyucu iletken bağlamak için düzeneği Takım tahriklerimize ait çizim ve yedek parça listelerini web bulunmamaktadır. sitemizde bulabilirsiniz: www.pferd.com veya lütfen info@ pferd.com adresinden talep ediniz. KULLANIM GARANTİ Açı taşlama aleti pek çok malzemenin ayırma ve kaba taşlamaişlerinde kullanılır, örneğin metal veya taş...
Page 121
Čeština Technická data Označení UWER 18/120 SI 230 V UWER 18/110 SI 230 V UWER 18/95 SI 230 V Úhlová bruska Úhlová bruska Úhlová bruska Materiál č. 83500200 83500250 83500300 4007220957110 4007220957127 4007220967584 Výrobní číslo 957110 02... 957127 02... 967584 02...
Page 122
Čeština Bezpečnostní pokyny VŠEOBECNÁ VAROVNÁ UPOZORNĚNÍ zení proudového chrániče snižuje riziko úderu elektrickým proudem. PRO ELEKTRONÁŘADÍ 3. Bezpečnost osob VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechna výstražná upo- a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a zornění, pokyny, zobrazení a specifi kace pro toto přistupujte k práci s elektronářadím rozumně.
Page 123
Čeština Bezpečnostní pokyny d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo rozsah uvedený v tomto návodu. Neodborné nabíjení dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které nebo nabíjení mimo uvedený teplotní rozsah může poško- se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto dit akumulátor a zvýšit riziko požáru. pokyny.
Page 124
Čeština Bezpečnostní pokyny BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ÚHLOVé Zajistěte, aby se ostatní osoby zdržovaly v bezpečné vzdálenosti od vašeho pracoviště. Každý, kdo vstoupí BRUSKY na pracoviště, musí nosit osobní ochranné pomůcky. Společné bezpečnostní pokyny k broušení, broušení Úlomky obrobku nebo odlomené vložené nástroje mohou pomocí...
Page 125
Čeština Všeobecné informace rozběhu. Obsluhující osoba může vhodnými preventivní- Vyhýbejte se oblasti před a za rotujícím dělícím mi opatřeními zvládnout síly zpětného rázu a reakčního kotoučem. Pokud pohybujete dělícím kotoučem v obrobku momentu. pryč od sebe, může být v případě zpětného rázu elektroná- řadí...
Page 126
Výkresy a seznamy náhradních dílů pro naše pohony jsou dvojitá izolace nebo zesílená izolace. nástrojů najdete na naší stránce: www.pferd.com. Případně Neexistuje žádné zařízení pro připojení ochranného vodiče. si je vyžádejte na info@pferd.com.
Page 127
Stroj před likvidací udělejte nefunkčním, aby byl nepoužitelný. Stroj nevyhazujte do odpadu. Podle místních předpisů musí být stroj zlikvidován prostřednictvím ekologické recyklace. ZMĚNY / USCHOVáNÍ Změny jsou vyhrazené! Návod k použití si uschovejte pro případ budoucího použití!
Page 128
Slovenčina Technické údaje Označenie UWER 18/120 SI 230 V UWER 18/110 SI 230 V UWER 18/95 SI 230 V Uhlová brúska Uhlová brúska Uhlová brúska Materiál č. 83500200 83500250 83500300 4007220957110 4007220957127 4007220967584 Výrobné číslo 957110 02... 957127 02... 967584 02...
Page 129
Slovenčina Bezpečnostné pokyny VŠEOBECNÉ VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIA sú schválené aj na používanie vo vonkajších priesto- roch. Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. VAROVANIE! Prečítajte si všetky výstražné upo- f) Ak sa nedá...
Page 130
Slovenčina Bezpečnostné pokyny 4. Starostlivé používanie ručného elektrického nára- c) Nepoužívané akumulátory neuschovávajte tak, aby mohli prísť do styku s kancelárskymi sponkami, dia a manipulácia s ním mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými a) Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. drobnými kovovými predmetmi, ktoré...
Page 131
Slovenčina Bezpečnostné pokyny BEZPEČNOSTNé POKYNY PRE UHLOVé zásteru, ktorá Vás uchráni pred odletujúcimi drob- nými čiastočkami brusiva a obrábaného materiálu. BRÚSKY Predovšetkým oči treba chrániť pred odletujúcimi cudzími Spoločné bezpečnostné pokyny k brúseniu, brúseniu telieskami, ktoré vznikajú pri rôznom spôsobe používania pomocou brúsneho papiera, prácam s drôtenými náradia.
Page 132
Slovenčina Všeobecné informácie Keď sa napríklad brúsny kotúč vzprieči alebo zablokuje v sú určené na uberanie materiálu hranou kotúča. Pôsobenie obrobku, môže sa hrana brúsneho kotúča, ktorá je zapich- bočnej sily na tento kotúč môže spôsobiť jeho zlomenie. nutá do obrobku, zachytiť v materiáli a tým sa vylomiť z Vždy používajte pre vybraný...
Page 133
Slovenčina informácie môžu spôsobiť poranenie a viesť k zablokovaniu, alebo k Spúšťanie stroja spôsobuje krátkodobé poklesy napätia. roztrhnutiu brúsnych listov alebo k spätnému rázu. Pri nepriaznivých stavoch siete môže dôjsť k obmedzeniam iných prístrojov. Pri impedaniciách siete nizších ako 0,2 Ohm by nemalo dôjsť...
Page 134
Vetracie otvory udržovať stale v čistote. Výkresy a zoznamy náhradných dielcov pre naše pohony nástrojov nájdete na našej stránke: www.pferd.com príp. si ich vyžiadajte na info@pferd.com. ZáRUKA Za nedostatky na elektrických a pneumatických strojoch a na adekvátnom príslušenstve ručíme tým spôsobom, že...
Page 135
Polski Dane techniczne Oznaczenie UWER 18/120 SI 230 V UWER 18/110 SI 230 V UWER 18/95 SI 230 V Szlifierka kątowa Szlifierka kątowa Szlifierka kątowa Nr mat. 83500200 83500250 83500300 4007220957110 4007220957127 4007220967584 Numer produkcyjny 957110 02... 957127 02... 967584 02...
Page 136
Polski Wskazówki bezpieczeństwa OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA e) W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym niebem, należy używać przewodu przedłużającego, DLA ELEKTRONARZĘDZI dostosowanego również do zastosowań zewnętrz- nych. Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie prądem.
Page 137
Polski Wskazówki bezpieczeństwa 4. Staranne obchodzenie się z elektronarzędziami innych akumulatorów może spowodować obrażenia ciała i zagrożenie pożarem. oraz ich użycie a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy c) Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od używać należy elektronarzędzia, które są do tego spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych przewidziane.
Page 138
Polski Wskazówki bezpieczeństwa INSTRUKCJE BEZPIECZEńSTWA DLA SZLIFIE- chroniącego przed małymi cząstkami ścieranego i obra- bianego materiału. Należy chronić oczy przed unoszącymi się REK KąTOWYCH w powietrzu ciałami obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska Wspólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa szlifowa- przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą filtrować nia, szlifowania papierem piaskowym, robót z użyciem powstający podczas pracy pył.
Page 139
Polski Informacje ogólne się zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub odrzut. zmniejszają tym samym niebezpieczeństwo jej złamania się. Ruch ściernicy (w kierunku osoby obsługującej lub od niej) Kołnierze do ściernic tnących mogą różnić się od kołnierzy uzależniony jest wtedy od kierunku ruchu ściernicy w miejscu przeznaczonych do innych ściernic.
Page 140
Polski Informacje ogólne drutów zbyt dużym dociskiem. Odrzucone kawałki drutu nia jest mniejsza niż 0,2 Ohm, wystąpienie zakłóceń jest mało mogą bardzo łatwo przebić się przez cienkie ubranie i/lub prawdopodobne skórę. Elektronarzędzie klasy ochrony II. Jeżeli zalecane jest użycie osłony, należy zapobiec Elektronarzędzie, w którym zabezpieczenie przed porażeniem kontaktowi szczotki z osłoną.
Page 141
Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. Rysunki i wykazy części zamiennych do naszych napędów narzędzi znajdziecie Państwo na naszej stronie internetowej: www.pferd.com, można je także zamówić przez info@pferd. com. GWARANCJA W przypadku usterek dotyczących maszyn elektrycznych i pneumatycznych oraz osprzętu oświadczamy, że wszystkie te części obarczone usterkami rzeczowymi bezpłatnie naprawimy...
Page 142
Magyar Műszaki adatok Elnevezés UWER 18/120 SI 230 V UWER 18/110 SI 230 V UWER 18/95 SI 230 V Sarokcsiszoló Sarokcsiszoló Sarokcsiszoló Anyag- sz. 83500200 83500250 83500300 4007220957110 4007220957127 4007220967584 Gyártási szám 957110 02... 957127 02... 967584 02..00001-999999 ...00001-999999 ...00001-999999...
Page 143
Magyar Biztonsági útmutatások ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ való használatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét. ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOKHOZ f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszer- szám nedves környezetben való használatát, FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az elektromos kézi- alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hiba- szerszámra vonatkozó...
Page 144
Magyar Biztonsági útmutatások 4. Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése b) Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tartozó akkumulátort használja. Más akkumulátorok és használata használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat. a) Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használ- c) Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort ja.
Page 145
Magyar Biztonsági útmutatások BIZTONSáGI TUDNIVALÓK vagy védőszemüveget. Amennyiben célszerű, viseljen porvédő álarcot, zajtompító fülvédőt, védő kesztyűt SAROKCSISZOLÓHOZ vagy különleges kötényt, amely távol tartja a csi- Közös biztonsági útmutatások csiszoláshoz, dörzspa- szolószerszám- és anyagrészecskéket. Mindenképpen píros csiszoláshoz, drótkefékkel végzendő munkák- védje meg a szemét a kirepülő idegen anyagoktól, amelyek hoz és sarokcsiszoláshoz a különböző...
Page 146
Magyar általános információk csiszolókorong kiugorhat vagy egy visszarúgást okozhat. A munkálják le. Az ilyen csiszolótestekre ható oldalirányú erő csiszolókorong ekkor a korongnak a leblokkolási pontban a csiszolótest töréséhez vezethet. fennálló forgásirányától függően a kezelő személy felé, Használjon mindig hibátlan, az ön által választott vagy attól távolodva mozog.
Page 147
Magyar általános információk Külön figyelmeztetések és tájékoztató a drótkefével Rövidzárlat veszélye miatt a szellőzőnyílásokba nem kerül- végzett munkákhoz hetnek fémdarabkák. Vegye figyelembe, hogy a drótkefe szokásos haszná- A bekapcsolás rövid feszültségesést idézhet elő. A kedve- lat esetén is veszít drótdarabokat. Túl erős rányomás- zőtlen hálózati feltételek más gépek működésében is zavart sal ne terhelje túl a drótokat.
Page 148
A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. Szerszámhajtásaink rajzait és alkatrészlistáit megtalálja honlapunkon: www.pferd.com, ill. kérjük, hogy az info@ pferd.com címen érdeklődjön. GARANCIA Az elektromos vagy sűrített levegős gépek, és azok tarto- zékainak hibáiért oly módon állunk jót, hogy belátásunk...
Page 149
Slovensko Tehnični podatki Oznaka UWER 18/120 SI 230 V UWER 18/110 SI 230 V UWER 18/95 SI 230 V Kotni brusilniki Kotni brusilniki Kotni brusilniki Št. materiala 83500200 83500250 83500300 4007220957110 4007220957127 4007220967584 Proizvodna številka 957110 02... 957127 02... 967584 02...
Page 150
Slovensko Varnostna opozorila SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje električnega udara. ELEKTRIČNA ORODJA 3. Osebna varnost OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z in navodila, prikaze in specifi kacije tega električne- električnim orodjem lotite z razumom.
Page 151
Slovensko Varnostna opozorila lator. Ta previdnostni ukrep preprečuje nenameren zagon g) Upoštevajte vsa opozorila za polnitev akumu- električnega orodja. latorjev ali orodja. Naprave ne polnite izven v teh navodilih navedenega temperaturnega območja. d) Električna orodja, katerih ne uporabljate, shra- Nepravilno polnjenje ali polnitev izven navedenega tempe- njujte izven dosega otrok.
Page 152
Slovensko Varnostna opozorila VARNOSTNA NAVODILA ZA KOTNO Pazite pri drugih osebah na varnostno razdaljo do Vašega delovnega področja. Vsakdo ki pristopi delov- BRUSILKO nem področju mora nositi osebno zaščitno opremo. Skupna varnostna opozorila za brušenje, smirkanje, Drobci obdelovanca ali zlomljeno delovno orodje lahko delo z žičnimi ščetkami in rezanje.
Page 153
Slovensko Splošne informacije skih momentov pri zagonu naprave. Z ustreznimi previ- Izogibajte se področja pred in za vrtečo se rezalno dnostnimi ukrepi lahko uporabnik obvlada moč povratnih ploščo. Če boste rezalno ploščo, ki je v obdelovancu, udarcev in reakcijskih momentov. potisnili stran od sebe, lahko električno orodje v primeru povratnega udarca skupaj z vrtečim se kolutom odleti Nikoli z roko ne segajte v bližino vrtečih se vsadnih...
Page 154
Risbe in sezname nadomestnih delov za pogone naših šenjemnogih materialov, kot npr. kovin ali kamna, kakor orodij, boste našli na naši domači strani: www.pferd.com tudi zabrušenje s ploščo iz umetne mase in za delo z je- oz. zanje povprašajte preko info@pferd.com.
Page 155
Slovensko Splošne informacije kadar je bil stroj poslan nazaj v neodprtem stanju. Nadaljnji zahtevki, še posebej za nadomestilo škod, ki z izdelkom samim niso nastale, so izključeni. ODSTRANJEVANJE Stroj sestoji iz materialov, ki jih je mogoče vključiti v proces recikliranja. Poskrbite, da bo stroj pred odstranjevanjem neuporaben.
Page 156
Hrvatski Tehnički podaci Oznaka UWER 18/120 SI 230 V UWER 18/110 SI 230 V UWER 18/95 SI 230 V Kutni brusač Kutni brusač Kutni brusač Br. materijala 83500200 83500250 83500300 4007220957110 4007220957127 4007220967584 Broj proizvodnje 957110 02... 957127 02... 967584 02...
Page 157
Hrvatski Sigurnosne upute OPĆE UPUTE ZA SIGURNOST ZA ELEK- 3. Sigurnost ljudi TRIČNE ALATE a) Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno kod rada s električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem dro- ga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe UPOZORENIE! Treba pročitati sve napomene o električnog alata može uzrokovati teške ozljede.
Page 158
Hrvatski Sigurnosne upute e) Održavajte električni alat i dijelovi pribora s 6. Servisiranje pažnjom. Kontrolirajte da li pomični dijelovi uređaja a) Popravak vašeg električnog alata prepustite samo besprijekorno rade i da nisu zaglavljeni, da li su kvalificiranom stručnom osoblju ovlaštenog servisa i dijelovi polomljeni ili tako oštećeni da se ne može samo s originalnim rezervnim dijelovima.
Page 159
Hrvatski Sigurnosne upute SIGURNOSNE UPUTE ZA KUTNU obrađivanog materijala ili pokvareni alat mogu odskočiti i izazvati oštete ljudi čak i izvan neposredne radne zone. BRUSILICU Držite spravu na izoliranim držačkim površinama Zajedničke sigurnosne upute za brušenje, brušenje kada izvodite radove kod kojih rezački alat može po- pješčanim papirom, radove sa žičanim četkama i goditi skrivene vodove struje ili osobni kabel.
Page 160
Hrvatski Opće informacije Vaše ruke nikada ne stavljajte blizu rotirajućeg Ukoliko bi se brusna ploča za rezanje ukliještila ili radnog alata. Radni alat se kod povratnog udara može vi prekidate rad, isključite električni alat i držite ga pomaknuti preko vaših ruku. mirno, sve dok se brusna ploča ne zaustavi.
Page 161
PROPISNA UPOTREBA Crteži i liste rezervnih dijelova naših pogonskih alata ćete Kutni brusač se može upotrijebiti za razdvajanje i za gru- naći na našoj Homepage: www.pferd.com odn. Zatražiti bobrušenje mnogih materijala, kao npr. metala i kamena, preko info@pferd.com. kao i zabrušenje sa plastičnim brusnim diskovima i za radove sačeličnim četkama.
Page 162
Hrvatski Opće informacije ODSTRANJIVANJE Stroj se sastoji od materijala koji se može dati u proces recikliranja. Stroj prije odstranjivanja učiniti neupotrebljivim. Stroj ne baciti u smeće. Po nacionalnim propisima se ovaj stroj mora dovesti na ponovno iskorišćavanje odgovarajuće okolini. PROMJENE / ČUVANJE Prava promjene pridržana! Pogonsku uputu sačuvati za kasniju uporabu!
Page 163
Lietuviškai Techniniai duomenys Aprašymas UWER 18/120 SI 230 V UWER 18/110 SI 230 V UWER 18/95 SI 230 V Kampinis šlifuoklis Kampinis šlifuoklis Kampinis šlifuoklis Medžiagos Nr. 83500200 83500250 83500300 4007220957110 4007220957127 4007220967584 Produkto numeris 957110 02... 957127 02... 967584 02...
Page 164
Lietuviškai Saugos reikalavimai BENDROSIOS DARBO SU ELEKTRINIAIS f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės ĮRANKIAIS SAUGOS NUORODOS saugiklį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros smūgio pavojus. WARNING Perskaitykite visus saugumo įspėji- 3. Žmonių sauga mus, instrukcijas, peržiūrėkite iliustracijas ir specifi...
Page 165
Lietuviškai Saugos reikalavimai c) Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo f) Nelaikykite akumuliatoriaus ar įrankio prie ugnies įrankius ar prieš valydami prietaisą, iš elektros tinklo ar itin aukštos temperatūros. Ugnies poveikis ar tempe- lizdo ištraukite kištuką ir/arba išimkite akumulia- ratūra, aukštesnė nei 130°C, gali sukelti sprogimą. torių...
Page 166
Lietuviškai Saugos reikalavimai KAMPINIO ŠLIFUOKLIO SAUGUMO dalelių. Akys turi būti apsaugotos nuo aplink lekiančių svetimkūnių, atsirandančių atliekant įvairius darbus. Res- INSTRUKCIJOS piratorius arba apsauginė kaukė turi išfiltruoti darbo metu Bendrieji darbo saugos nurodymai šlifavimui, švieti- kylančias dulkes. Dėl ilgalaikio ir stipraus triukšmo poveikio mui su švitriniu popieriu, dabai su vieliniu šepečiu ir galite prarasti klausą.
Page 167
Lietuviškai Bendra informacija visada ją naudokite, tada galėsite suvaldyti atatran- gilių pjūvių. Per stipriai prispaudus pjovimo diską, padidėja kos jėgas bei reakcijos jėgų momentą. Dirbantysis, jei jam tenkanti apkrova ir atsiranda didesnė tikimybė jį pa- imsis tinkamų saugos priemonių, gali suvaldyti reakcijos kreipti bei užblokuoti pjūvyje, vadinasi padidėja atatrankos jėgas atatrankos metu.
Page 168
Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Nėra jokio prietaiso apsauginio laido pajungimui. Mūsų įrankių pavarų brėžinius ir atsarginių dalių sąrašus rasite interneto svetainėje www.pferd.com arba teiraukitės NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ el. paštu info@pferd.com. Kampinė šlifavimo mašina yra naudojama medžiagoms, pvz.metalui arba akmeniui, pjauti ir atlikti rupųjį...
Page 169
Lietuviškai Bendra informacija UTILIZAVIMAS Mašiną sudaro medžiagos, kurios gali būti perdirbamos. Prieš utilizavimą mašina turi būti nebetinkama naudoti. Mašinos neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Pagal nacionalines valstybės nuostatas mašiną būtina perdirbti, kad būtų tausojama aplinka. PAKEITIMAI / LAIKYMAS Galimi pakeitimai! Naudojimo instrukciją...
Page 170
Русский Технические данные Описание UWER 18/120 SI 230 V UWER 18/110 SI 230 V UWER 18/95 SI 230 V Угловая Угловая Угловая шлифмашина шлифмашина шлифмашина 83500200 83500250 83500300 № мат. 4007220957110 4007220957127 4007220967584 957110 02... 957127 02... 967584 02... Серийный номер изделия...
Page 171
Русский Указания по технике безопасности ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗО- д) При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте кабели-удлинители, которые ПАСНОСТИ ДЛА ЗЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОВ пригодны также и дла работы под открытым небом. Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения ВНИМАНИЕ! Ознакомиться...
Page 172
Русский Указания по технике безопасности печное поведение может стать причиной тяжелых травм не позволяют безопасно обращаться и контролировать в доли секунды. инструмент в непредвиденных ситуациях. и) При потере электропитания или другом само- 5. Осторожное обращение и применение произвольным выключении машины немедленно аккумуляторных...
Page 173
Русский Указания по технике безопасности УкАЗАНИя ПО БЕЗОПАСНОСТИ к УгЛОВОй чатки или специальный фартук, которые защищают Вас от абразивных частиц и частиц материала. Глаза должны быть шЛИфОВАЛьНОй МАшИНЕ защищены от летающих в воздухе посторонних тел, которые Общие указания по технике безопасности для шлифования, возникают...
Page 174
Русский Общая информация заготовки или к обратному удару. При этом шлифовальный Не применяйте изношенные шлифовальные круги больших круг движется на оператора или от него, в зависимости от электроинструментов. Шлифовальные круги для больших направления вращения круга на месте блокирования. При этом электроинструментов...
Page 175
Русский Общая информация ИСПОЛьЗОВАНИЕ свой диаметр под действием усилия прижатия и центрифугаль- ных сил. Угловая шлифовальная машина используется для разделения ичернового шлифования многих материалов, как например, Дополнительные указания по безопасности и работе металлаили камня, а также для шлифования с помощью пласт- массовоготарельчатого...
Page 176
ным соединительным проводом, доступным через организацию по обслуживанию клиентов. Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми. Чертежи и списки запчастей приводов наших инструментов можно запросить на сайте: www.pferd.com или по эл. почте, наш адрес info@pferd.com. гАРАНТИя В отношении дефектов электрических и пневматических машин...
Page 177
Български Технически данни Наименование UWER 18/120 SI 230 V UWER 18/110 SI 230 V UWER 18/95 SI 230 V Ъглошлайф Ъглошлайф Ъглошлайф 83500200 83500250 83500300 Материал № 4007220957110 4007220957127 4007220967584 957110 02... 957127 02... 967584 02... Производствен номер ...00001-999999 ...00001-999999 ...00001-999999...
Page 178
Български Инструкции за безопасност ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РА- щи за работа на открито. Използането на удължите- лен кабел, подходящ за работа на открито, намалява БОТА С ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ опасността от възникване на токов удар. е) Ако се налага използването на електроинстру- ВНИМАНИЕ! Прочетете...
Page 179
Български Инструкции за безопасност за безопасност на инструмента. Невнимателното 5. Грижливо отношение към акумулаторни действие може да доведе до тежко нараняване в електроинструменти рамките на части от секундата. а) За зареждането на акумулаторните батерии из- ползвайте само зарядните устройства, препоръч- вани...
Page 180
Български Инструкции за безопасност УкАЗАНИя ПО ТЕхНИкА НА БЕЗОПАСНОСТ ЗА които могат да отлитнат по различни причини. Противопраш- ната или дихателната маска трябва да филтрира праха, който се ЪгЛОшЛАйф образува при работа. Ако сте изложени за дълго време на силен Общи...
Page 181
Български Обща информация Нете здраво машината и дръжте тялото и ръцете си в ñêîðîñòè, ñ êîèòî ñå âúðòÿò ïî‑ìàëêèòå, è ìîãàò äà ñå такова положение, че да можете да поемете силата на ñ÷óïÿò. „ритане“. Винаги използвайте допълнителната ръкохватка, ако има такава, за да имате възможно най-голям контрол Ñïåöèàëíè...
Page 182
Български Обща информация изолация или усилена изолация. Àêî ñå ïðåïîðú÷âà èçïîëçâàíåòî íà ïðåäïàçåí êîæóõ, Няма приспособление за присъединяване на защитен ïðåäâàðèòåëíî ñå óâåðÿâàéòå, ÷å òåëåíàòà ÷åòêà íå проводник. äîïèðà äî íåãî. Äèñêîâèòå è ÷àøêîâèäíèòå òåëåíè ÷åòêè ìîãàò äà óâåëè÷àò äèàìåòúðà ñè â ðåçóëòàò íà ñèëàòà íà ïðèòèñêàíå...
Page 183
чисти. Схеми и списъци с резервни части за нашите инструменти можете да намерите на интернет-страницата ни на адрес www. pferd.com или да поръчате на имейл info@pferd.com. гАРАНцИя Гаранцията ни за електрически и пневматични уреди и за техни- те аксесоари покрива безплатния ремонт или безплатната замя- на...
Page 184
România Date tehnice Denumire UWER 18/120 SI 230 V UWER 18/110 SI 230 V UWER 18/95 SI 230 V Polizor unghiular Polizor unghiular Polizor unghiular Nr. mat. 83500200 83500250 83500300 4007220957110 4007220957127 4007220967584 Număr producţie 957110 02... 957127 02... 967584 02...
Page 185
România Indicații privind siguranța INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE culoase. Întrebuinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase reduce riscul de PENTRU SCULE ELECTRICE electrocutare. 3. Siguranţa persoanelor AVERTISMENT A se citi toate avertismentele, instruc iunile, ilustra iile și specifica iile privind a) Fiţi atenţi, aveţi grijă...
Page 186
România Indicații privind siguranța c) Deconecta i fișa de la sursa de alimentare și/ pot comporta imprevizibil și pot cauza incendii, explozii și sau detașa i acumulatorul, dacă este detașabil, de pericol de vătămare. la unealta electrică înainte de efectuarea oricăror f) A nu se expune acumulatorii sau uneltele focului reglaje, schimburi de accesorii sau de depozitarea sau temperaturilor excesive.
Page 187
România Indicații privind siguranța INSTRUCţIUNI DE SIGURANţă PENTRU material. Ochii trebuie protejaţi de corpurile străine aflate în zbor, apărute în cursul diferitelor aplicaţii. Masca de pro- POLIZORUL UNGHIULAR tecţie împotriva prafului sau masca de protecţie a respiraţiei Instrucţiuni de siguranţă comune pentru polizare, şle- trebuie să...
Page 188
România Informații generale a discului în punctul de blocare. În această situaţie discurile Nu întrebuinţaţi discuri de şlefuit uzate provenind de de şlefuit se pot chiar rupe. la scule electrice mai mari. Discurile de şlefuit pentru scu- lele electrice mai mari nu sunt concepute pentru turaţiile Un recul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoase a mai ridicate ale sculelor electrice mai mici şi se pot rupe.
Page 189
România Informații generale peria de sârmă. Discurile-perie şi periile-oală îşi pot mări sau o izolaţie mai puternică. diametrul sub acţiunea presiunii de apăsare şi a forţelor Nu există un dispozitiv pentru conectarea unui conductor cenrifuge. de protecţie. Instrucţiuni suplimentare de siguranţă şi de lucru CONDIţII DE UTILIZARE SPECIFICATE Când se şlefuieşte metal, se produc scântei zburatoare.
Page 190
Desenele şi listele de piese de schimb pentru sculele noastre electrice se pot găsi pe pagina noastră de internet: www. pferd.com respectiv se pot solicita prin info@pferd.com. GARANţIA Pentru defectele de la maşinile electrice şi cu aer compri- mat, precum şi de la accesoriile aferente, reparăm sau înlo-...
Page 191
CE-Konformitätserklärung CE Uygunluk beyani Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Pro- Tüm sorumluluğu bize ait olmak üzere, bu ürünün bu iş- dukt den auf der letzten Seite dieser Betriebsanleitung an- letme kılavuzunun son sayfasında belirtilen geçerli hüküm- gegebenen einschlägigen Bestimmungen entspricht. lere uygun olduğunu beyan ederiz.
Page 192
LOMBIA 조선 한국 KOSOVA HRVATSKA CUBA LATVIJA LIETUVA MALAYSIA MÉXICO N 2014/30/EU August Rüggeberg GmbH & Co KG • PFERD-Werkzeuge Hauptstraße 13 • 51709 Marienheide Tel. + 49 (0) 22 64 - 90 • Fax + 49 (0) 22 64 – 9400 vertrieb-deutschland@pferd.com...
Need help?
Do you have a question about the UWER 18/120 SI and is the answer not in the manual?
Questions and answers