Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTRISCH MASSAGESESSEL LIEGEFUNKTION Pfillo GmbH Produc�on Batch: B08F2PGMZ5 Brehmstraße 56,40239 Düsseldorf,Germany info.de@newacmellc.com Country Origin: Made in China 004921511561192 Manufacturer: Pfillo GmbH Address: Brehmstraße 56, 40239 Düsseldorf,Germany E-Mail: info.de@newacmellc.com 6160-7061 Tel: 004921511561192 PFILLO GmbH: www.mcombo.de/pfillo. de@gmail. com Mcombo.de Amazon.de/mcombo...
Page 3
You will not refuse or neglect any retrofit kits that MCombo may provide to enhance and preserve the safe use of this product. • Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn es beschädigt ist. Verwenden Sie keine Anbau teile oder Ersatzteile.
Page 4
Stellen Sie sicher, dass Sie dieses Handbuch vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie Ihr MCombo-Produkt verwenden. Wir sind nicht verantwortlich und können nicht für Schäden oder Verletzungen verantwortlich gemacht werden, die durch unsachgemäße oder unsichere Verwendung des MCombo-Produkts entstehen. Wir lehnen insbesondere die Verantwortung für Personen- oder Sachschäden ab, die während einer Verwendung au�reten können, die nicht den geltenden Bundes-,...
floor. Do not place cord under carpet or in a loca�on where it could become worn. • The appliance has a heated surface. Persons insensi�ve to heat must be careful when using Read the safety and other instruc�ons before using your MCombo® Recliner. Failure to follow the the appliance.
(Liegefunk�on) x1 (Massage) x1 Disclaimer Make sure you read and understand this manual completely before using your MCombo Product. We are not and cannot be held responsible for any damage or injury incurred due to improper or unsafe Adapter x1 Netzteil x1 use of the MCombo Product.
Page 7
Installa�onsschri�e SCHRITT 2 - Montage der Rückenlehne 1. Richten Sie die Halterungen der Rückenlehne an den Clips der Sitzlehne aus. SCHRITT 1 - Montage der Armlehne 2. Drücken Sie die Halterungen fest in die Rückenlehne. Achten Sie auf ein „Klick-Ton“ auf jeder Seite, um sicherzustellen, dass die Rückenlehne rich�g eingerastet ist.
Wenn Sie während des Au�aus und der Posi�onierung Ihres Sessels ein Problem entdecken, stoppen Sie und wenden Sie sich sofort an den MCombo-Kundendienst, um Personen- oder Produktverletzungen zu vermeiden. Schließen Sie das Gerät nicht an die Steckdose an, bis das...
Page 9
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung der Liegefunk�on-Fernbedienung Bedienungsanleitung der Massage-Fernbedienung Liegeposi�on Fußstütze nach oben, dann Rückenlehne nach unten. HEIZUNG: Heizfunk�on ein-/ausschalten POWER: Ein-/Ausschalten der Fernbedienung HEAT (steuert nur die Massagefunk�on) MODI: BACK Zur Auswahl von 3 verschiedenen PUNKTE: MODE Massagemodi drücken LUMBAR Kontrollieren Sie die Massagepunkte 10 20 (Rücken, Lende, Oberschenkel, Bein) TIMER:...
2. Press each armrest down as far as it will go. No�ce • Please read these instruc�on throughly before using. • Use only MCombo parts for all replacements. • Please contact us immediately if anything is missing or damaged (Pfillo.de@gmail.com).
STEP 3 - Cable Connec�on STEP 2 - Backrest Assembly Connect the armchairs according to the cable diagram below. 1. Align the brackets of backrest at the clips of seat-back. 1. Connect cable #1 from the backrest to power supply unit #G. 2.
Page 12
MCombo Customer Support immediately.To avoid personal injury orproduct damage, do not plug the unit into the electrical outlet un�l the problem is corrected anddo not a�empt to fix electrical problems by yourself.
Indice • Veuillez lire a�en�vement ces instruc�ons avant u�lisa�on. HEAT: • N’u�lisez que des pièces de rechange MCombo pour toutes les pièces de rechange. Turn on/off heat func�on • Si quelque chose est manquant ou endommagé, veuillez nous contacter immédiatement (Pfillo.de@gmail.com).
Page 14
ÉTAPE 2 - Montage du dossier Étapes d'installa�on 1. Alignez les supports de dossier avec les clips du dossier de siège. ÉTAPE 1 - Montage de l'accoudoir 2. Appuyez fermement les supports dans le dossier. Écoutez un « clic » de chaque côté pour vous assurer que le dossier est correctement verrouillé.
Page 15
Si vous découvrez un problème à n’importe quel moment de l’installa�on et du posi�onnement de votre fauteuil, arrêtez-vous et contactez immédiatement le service client MCombo. Pour éviter les blessures corporelles ou les dommages au produit, ne branchez pas l’appareil sur la prise électrique tant que le problème n’est pas corrigé...
Page 16
Mode d'emploi Mode d’emploi de la télécommande de la fonc�on d’inclinaison Mode d’emploi de la télécommande de massage Posi�on allongée Repose-pieds relevé, puis dossier abaissé. CHAUFFAGE: Ac�va�on/désac�va�on de la fonc�on de chauffage POUVOIR: Allumer/éteindre la télécommande HEAT (contrôle uniquement la fonc�on de massage) MODES: BACK Appuyez pour sélec�onner 3 modes de...
Page 17
2. Presione cada reposabrazos hacia abajo tanto como sea posible. Aviso • Lea atentamente estas instrucciones antes de usar. • U�lice únicamente piezas MCombo para todos los reemplazos. • Comuníquese con nosotros de inmediato si falta algo o está dañado (Pfillo.de@gmail.com).
PASO 2 - Montaje del reposabrazos PASO 3 - Conexión de cables 1. Alinee los soportes del respaldo con los clips del respaldo del asiento. Connectez les fauteuils selon le plan de câblage ci-dessous. 2. Presione los soportes firmemente en el respaldo. Busque un "sonido de clic" en cada 1.
Posición para sentarse Si descubre un problema al ensamblar y colocar su silla, deténgase y comuníquese con el servicio de atención al cliente de MCombo de inmediato para evitar lesiones personales o daños al Respaldo recto y luego reposapiés hacia abajo.
Page 20
Avviso CALEFACCIÓN: • Si prega di leggere a�entamente queste istruzioni prima dell'uso. Ac�vación/desac�vación de la función • U�lizzare solo par� MCombo per tu�e le sos�tuzioni. de calefacción • Vi preghiamo di conta�arci immediatamente se manca qualcosa o è danneggiato PODER: (Pfillo.de@gmail.com).
Page 21
Fasi di montaggio FASE 2 - Montaggio dello schienale 1. Allineare le staffe dello schienale alle clip dello schienale. FASE 1 - Montaggio del bracciolo 2. Spingere con forza le staffe nello schienale. Per assicurarsi che lo schienale sia bloccato corre�amente, sen�re un "clic"...
Page 22
Se si riscontra un problema in qualsiasi momento durante l'installazione e il posizionamento della poltrona, fermarsi e conta�are immediatamente l'assistenza clien� MCombo. Per evitare lesioni personali o danni al prodo�o, non collegare l'unità alla presa di corrente finché il problema non è...
Page 23
Istruzioni opera�ve Istruzioni per il funzionamento del telecomando reclinabile Istruzioni opera�ve a distanza per massaggio Posizione sdraiata CALORE: Pedana verso l'alto, poi schienale verso il basso. Accensione/spegnimento della funzione termica POTENZA: A�va/disa�va la funzione massaggio HEAT MODALITÀ: BACK Premere per selezionare 3 diverse PUNTI: MODE modalità...
Wenn Sie sich bei der Durchführung der in diesem Handbuch aufgeführten Fehlerbehe- • Vergewissern Sie sich, dass die beiden Verbindungen an bungsschri�e nicht sicher fühlen, wenden Sie sich bi�e an den MCombo-Kundendienst, um eine jeder Armlehne fest in den Sitz eingesteckt sind.
• The hea�ng temperature is for safety limited to a maximum of 45℃. lf the chair does not operate properly, please contact the MCombo Customer Support (pfillo.de@gmail.com) for help and never a�empt to make any repairs or adjustments yourself. • Make sure the light of the control bu�ons on the power What if the massage adapter and massage remote goes on.
• La température de chauffage est limitée à 45°C maximum pour des raisons de sécurité. Si le fauteuil ne fonc�onne pas correctement, veuillez contacter le service client MCombo (pfil- • Assurez-vous que la lumière des boutons de commande de lo.de@gmail.com) et n’essayez jamais d’effectuer vous-même des répara�ons ou des ajustements.
Si no está seguro de realizar los pasos de solución de problemas • Asegúrese de que las dos conexiones de cada enumerados en esta guía, comuníquese con el servicio de atención al cliente de MCombo para ¿Qué pasa si el reposa- reposabrazos estén bien insertadas en la base.
• La temperatura di riscaldamento è limitata per sicurezza a un massimo di 45℃. Se la sedia non funziona corre�amente, conta�are il servizio clien� MCombo (pfillo.de@gmail.com) e non tentare mai di effe�uare riparazioni o regolazioni da soli. • Assicurarsi che la luce dei pulsan� di controllo sull'alimen Cosa succede se il mas- tatore e sul telecomando del massaggio si accenda.
• Bi�e beachten Sie, dass Kratzer von Haus�eren dazu führen können, dass der Stoff oder das Leder bricht. ersetzen Sie sie bei Bedarf. • Wenden Sie sich an den MCombo-Kundendienst, wenn Sie einen Schaden festgestellt haben und Pflege des Stoffes reparieren Sie ihn nicht selbst.
• Please be careful that pet scratch may cause fabric or leather break. • Check electrical components frequently for signs of corrosion and replace as necessary. • Contact Mcombo Customer Support if damage is present, do not fix it by yourself. Fabric Care •...
Page 31
Bestes tun, um mit Ihnen zusammenzuarbeiten und sicherzustellen, dass Sie vollkommen zufrieden sind. • MCOMBO® wird die defekten Teile ersetzen oder einen Ersatzstuhl schicken, vorausgesetzt, dass die Garan�eteile nicht durch Missbrauch oder unsachgemäße Wartung durch den Verbraucher beschädigt wurden, z.B. durch beschädigte Kabel infolge von Fahrlässigkeit oder unsachgemäßer Bedienung.
- Commercial use, or use other than normal - lmproper opera�on, maintenance, or storage MCOMBO® will pay standard shipping rates on all warranted parts for the two years. We can also sell pfillo.de@gmail.com you replacement part for a discount price when your chair is out of warranty policy.
Need help?
Do you have a question about the B08F2PGMZ5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers