Download Print this page

Mcombo 6160-7546 Assembly And Operating Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
ELEKTRISCH FERNSEHSESSEL
LIEGEFUNKTION & AUFSTEHHILFE
6160-7546
PFILLO GmbH:
www.mcombo.de/pfillo. de@gmail. com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 6160-7546 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mcombo 6160-7546

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTRISCH FERNSEHSESSEL LIEGEFUNKTION & AUFSTEHHILFE 6160-7546 PFILLO GmbH: www.mcombo.de/pfillo. de@gmail. com...
  • Page 3 By accep�ng delivery of this product, you promise that you will not change, alter, or modify this product or remove or render inopera- ble or unsafe any guards, shields or other safety features of this product. You will not refuse or neglect any retrofit kits that MCombo may provide to enhance and preserve the safe use of this product.
  • Page 4 I. SICHERHEITSRICHTLINIEN Erforderlich! Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien, bevor Sie MCombo® Sessel benutzen. Die Nichtbeachtung der Richtlinien und Warnhinweise in diesem Handbuch und auf Ihrem Produkt kann zu Verletzungen oder Produktschäden führen und die Produktgaran�e ungül�g machen. Gefahr • Um Ers�ckungsgefahr zu vermeiden, halten Sie Plas�ktüten von Kindern fern.
  • Page 5 Produkten. Dies kann die Wärmeableitung behindern und zu Überhitzung oder Schmelzen führen. • Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Sie seltsame Gerüche oder Dämpfe aus dem Stuhl wahrnehmen. Wenden Sie sich an Ihren MCombo-Kundendienst. • Der Sessel ist für eine Einzelperson mit einem Gewicht von maximal kg ausgelegt.
  • Page 6 Verzichtserklärung Stellen Sie sicher, dass Sie dieses Handbuch vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie Ihr MCombo-Produkt verwenden. Wir sind nicht verantwortlich und können nicht für Schäden oder Verletzungen verantwortlich gemacht werden, die durch unsachgemäße oder unsichere Verwendung des MCombo-Produkts entstehen. Wir lehnen insbesondere die Verantwortung für Personen- oder Sachschäden ab, die während einer Verwendung au�reten können, die nicht den...
  • Page 7 I. SAFETY GUIDELINES Mandatory! Read the safety and other instruc�ons before using your MCombo® Recliner. Failure to follow the guidelines, warnings in this manual and those located on your product can result in personal injury or product damage and will void the product warranty.
  • Page 8 • Unplug the power cord immediately if you detect strange odors or fumes coming from the chair. Contact your MCombo Customer Support. • The chair is int ended for a single occupant, not exceeding kg.
  • Page 9 Indoor Use Only Disclaimer Make sure you read and understand this manual completely before using your MCombo Product. We are not and cannot be held responsible for any damage or injury incurred due to improper or unsafe use of the MCombo Product. We specifically disclaim responsibility for any bodily injury or property damage that may occur during any use that does not comply with applicable federal, state, or local laws or ordinances.
  • Page 10 Liste der Teile Hinweis • Bi�e lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfäl�g durch. • Verwenden Sie nur die Ersatzteile von MCombo. • Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, setzen Sie sich bi�e sofort mit uns in Verbindung (Pfillo.de@gmail.com).
  • Page 11 Installa�onsschri�e SCHRITT 1 - Montage der Armlehne 1. Schieben Sie die linke und rechte Armlehne in die Halterungen des Sitzes. 2. Drücken Sie jede Armlehne so weit wie möglich nach unten. ACHTUNG Die beiden Anschlüsse an jeder Armlehne soll fest in den Sitz eingesteckt sein.
  • Page 12 SCHRITT 2 - Montage der Rückenlehne 1. Richten Sie die Halterungen der Rückenlehne an den Clips der Sitzlehne aus. 2. Drücken Sie die Halterungen fest in die Rückenlehne. Achten Sie auf ein „Klick-Ton“ auf jeder Seite, um sicherzustellen, dass die Rückenlehne rich�g eingerastet ist. ACHTUNG Achten Sie darauf, die Drähte nicht zu quetschen oder einzuklemmen.
  • Page 13 SCHRITT 3 - Kabelverbindung Schließen Sie die Sessel gemäß dem folgenden Kabelplan an. 1. Verbinden Sie das Kabel #1 von der Rückenlehne und dem Sitz miteinander. 2. Stecken Sie das Kabel des Netzteils #E in den Sitz. 3. Stecken Sie das Kabel der Fernbedienung #D in den Sitz. 4.
  • Page 14 SCHRITT 4 - Montage des An�-Kipp-Teils 1. Platzieren Sie die Kippschutzteile in der Nähe der Unterseite der Basis. 2. Richten Sie die Schrauben an den Löchern aus und ziehen Sie die Flügelschrauben an.
  • Page 15 Wenn Sie während des Au�aus und der Posi�onierung Ihres Sessels ein Problem entdecken, stoppen Sie und wenden Sie sich sofort an den MCombo-Kundendienst, um Personen- oder Produktverletzungen zu vermeiden. Schließen Sie das Gerät nicht an die Steckdose an, bis das...
  • Page 16 Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung der Liegefunk�on-Fernbedienung KOPFSTÜTZE OBEN: KOPFSTÜTZE UNTEN: Drücken Sie den knopf, um die Kopfstütze Drücken Sie den knopf, um die Kopfstütze nach unten zu verstellen. nach oben zu verstellen. AUFSTEHILFE/BEINSTÜTZE UNTEN: Drücken Sie den knopf, um die Fußstütze BEINSTÜTZE OBEN: nach unten, dann den Sessel weiter nach Drücken Sie den knopf, um die Fußstütze oben zu verstellen.
  • Page 17 II. ASSEMBLY AND OPERATING Part List No�ce • Please read these instruc�on throughly before using. • Use only MCombo parts for all replacements. • Please contact us immediately if anything is missing or damaged (Pfillo.de@gmail.com). Box 1 of 3 Box 3 of 3...
  • Page 18 Assembly Steps STEP 1 - Armrest Assembly 1. Slide the le� and right armrest into the brackets of the seat. 2. Press each armrest down as far as it will go. ATTENTION Ensure the two connec�ons on each armrest are all inserted onto the seat �ghtly.
  • Page 19 STEP 2 - Backrest Assembly 1. Align the brackets of backrest at the clips of seat-back. 2. Push firmly the brackets into the seat-back. Listen for a “click” on each side to ensure the backrest is locked in properly. ATTENTION Be careful not to crush or pinch the wires when installing the backrest.
  • Page 20 STEP 3 - Cable Connec�on Connect the armchairs according to the following cable plan. 1. Connect cable #1 from the backrest to the seat. 2. Plug the power supply cable #E into the seat. 3. Plug the remote control cable #D into the seat. 4.
  • Page 21 STEP 4 - An�-back-�pping Part Assembly 1. Place the an�-�lt parts near the bo�om of the base. 2. Align the screws with the holes and �ghten the wing screws.
  • Page 22 MCombo Customer Support immediately.To avoid personal injury orproduct damage, do not plug the unit into the electrical outlet un�l the problem is corrected anddo not a�empt to fix electrical problems by yourself.
  • Page 23 Opera�ng Instruc�on Recline Remote Opera�on Instruc�on HEADREST UP: HEADREST DOWN: Press the bu�on to adjust the headrest Press the bu�on to adjust the headrest downward. upward. LIFT UP/FOOTREST DOWN: Press the bu�on to lower the footrest, LEGREST UP: then further raise the chair. Press the bu�on to adjust the footrest upward.
  • Page 24 Liste des pièces Indice • Veuillez lire a�en�vement ces instruc�ons avant u�lisa�on. • N’u�lisez que des pièces de rechange MCombo pour toutes les pièces de rechange. • Si quelque chose est manquant ou endommagé, veuillez nous contacter immédiatement (Pfillo.de@gmail.com). Paquet 1 sur 3 Paquet 3 sur 3 Base du siège x1...
  • Page 25 Étapes d'installa�on ÉTAPE 1 - Montage de l'accoudoir 1. Faites glisser les accoudoirs gauche et droit dans les supports du siège. 2. Poussez chaque accoudoir vers le bas aussi loin que possible. ATTENTION Les deux connecteurs sur chaque accoudoir doivent être fermement insérés dans le siège.
  • Page 26 ÉTAPE 2 - Montage du dossier 1. Alignez les supports de dossier avec les clips du dossier de siège. 2. Appuyez fermement les supports dans le dossier. Écoutez un « clic » de chaque côté pour vous assurer que le dossier est correctement verrouillé. ATTENTION Faites a�en�on à...
  • Page 27 ÉTAPE 3 - Connexion du câble Connectez les fauteuils selon le plan de câblage suivant. 1. Connectez le câble n° 1 du dossier au siège. 2. Branchez le câble d'alimenta�on n° E dans le siège. 3. Branchez le câble de la télécommande n° D dans le siège. 4.
  • Page 28 ÉTAPE 4 - Montage de la par�e an�-basculement 1. Placez les pièces de protec�on contre le basculement près du bas de la base. 2. Alignez les vis avec les trous et serrez les vis à aile�es.
  • Page 29 Si vous découvrez un problème à n’importe quel moment de l’installa�on et du posi�onnement de votre fauteuil, arrêtez-vous et contactez immédiatement le service client MCombo. Pour éviter les blessures corporelles ou les dommages au produit, ne branchez pas l’appareil sur la prise électrique tant que le problème n’est pas corrigé...
  • Page 30 Mode d'emploi Mode d’emploi de la télécommande de la fonc�on d’inclinaison REPOSE-TÊTE VERS LE HAUT : REPOSE-TÊTE VERS LE BAS : Appuyez sur le bouton pour régler le Appuyez sur le bouton pour régler le repose-tête vers le bas. repose-tête vers le haut. RELEVAGE/ REPOSE-PIEDS VERS LE BAS : REPOSE-JAMBES VERS LE HAUT :...
  • Page 31 II. MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO Lista de piezas Aviso • Lea atentamente estas instrucciones antes de usar. • U�lice únicamente piezas MCombo para todos los reemplazos. • Comuníquese con nosotros de inmediato si falta algo o está dañado (Pfillo.de@gmail.com). Paquete 1 de 3...
  • Page 32 Pasos de instalación Paso 1 - Montaje del reposabrazos 1. Deslice los apoyabrazos izquierdo y derecho en los soportes del asiento. 2. Presione cada reposabrazos hacia abajo tanto como sea posible. ATENCIÓN Los dos puertos de cada reposabrazos deben estar firmemente enchufados en el asiento.
  • Page 33 PASO 2 - Montaje del reposabrazos 1. Alinee los soportes del respaldo con los clips del respaldo del asiento. 2. Presione los soportes firmemente en el respaldo. Busque un "sonido de clic" en cada lado para asegurarse de que el respaldo esté correctamente enganchado. ATENCIÓN Tenga cuidado de no apretar ni pellizcar los cables.
  • Page 34 PASO 3 - Conexión de cables Conecte los sillones según el siguiente esquema de cableado. 1. Conecte el cable n° 1 del respaldo al asiento. 2. Conecte el cable de la fuente de alimentación n° E al asiento. 3. Conecte el cable del control remoto n° D al asiento. 4.
  • Page 35 PASO 4 - Montaje de la parte an�-inclinación 1. Coloque las piezas de protección contra la inclinación cerca de la parte inferior de la base. 2. Alinee los tornillos con los agujeros y apriete los tornillos mariposa.
  • Page 36 Si descubre un problema al ensamblar y colocar su silla, deténgase y comuníquese con el servicio de atención al cliente de MCombo de inmediato para evitar lesiones personales o daños al producto. No enchufe el disposi�vo a la toma de corriente hasta que se resuelva el problema ni intente solucionar los problemas eléctricos usted mismo.
  • Page 37 Instrucciones de uso Manual de instrucciones reclinable Mando a distancia REPOSACABEZAS HACIA ARRIBA: REPOSACABEZAS HACIA ABAJO: Presione el botón para ajustar el Presione el botón para ajustar el reposacabezas hacia abajo. reposacabezas hacia arriba. LEVANTAR/ REPOSAPIÉS HACIA ABAJO: REPOSAPIERNAS HACIA ARRIBA: Presione el botón para bajar el reposapiés Presione el botón para ajustar el y luego elevar aún más la silla.
  • Page 38 II. MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO Elenco par� Avviso • Si prega di leggere a�entamente queste istruzioni prima dell'uso. • U�lizzare solo par� MCombo per tu�e le sos�tuzioni. • Vi preghiamo di conta�arci immediatamente se manca qualcosa o è danneggiato (Pfillo.de@gmail.com). Pacche�o 1 di 3 Pacche�o 3 di 3...
  • Page 39 Fasi di montaggio FASE 1 - Montaggio del bracciolo 1. Far scorrere il bracciolo sinistro e destro nelle staffe del sedile. 2. Premere ciascun bracciolo verso il basso fino in fondo. ATTENZIONE Assicurarsi che i due collegamen� su ciascun bracciolo siano tu� inseri� saldamente sul sedile.
  • Page 40 FASE 2 - Montaggio dello schienale 1. Allineare le staffe dello schienale alle clip dello schienale. 2. Spingere con forza le staffe nello schienale. Per assicurarsi che lo schienale sia bloccato corre�amente, sen�re un "clic" su ciascun lato. ATTENZIONE Fare a�enzione a non schiacciare o pizzicare i cavi durante l'installazione dello schienale.
  • Page 41 FASE 3 - connessione via cavo Collegate le poltrone secondo il seguente schema di cablaggio. 1. Collegate il cavo n° 1 dallo schienale al sedile. 2. Inserite il cavo dell'alimentatore n° E nel sedile. 3. Inserite il cavo del telecomando n° D nel sedile. 4.
  • Page 42 FASE 4 - Montaggio della parte an�-inclinazione 1. Posizionare i pezzi di protezione contro l'inclinazione vicino alla parte inferiore della base. 2. Allineare le vi� con i fori e serrare le vi� a farfalla.
  • Page 43 Se si riscontra un problema in qualsiasi momento durante l'installazione e il posizionamento della poltrona, fermarsi e conta�are immediatamente l'assistenza clien� MCombo. Per evitare lesioni personali o danni al prodo�o, non collegare l'unità alla presa di corrente finché il problema non è...
  • Page 44 Istruzioni opera�ve Istruzioni telecomando funzione reclinabile POGGIATESTA SU: POGGIATESTA GIÙ: Premere il pulsante per regolare il Premere il pulsante per regolare il poggiatesta verso il basso. poggiatesta verso l'alto. SOLLEVARE/POGGIAPIEDI GIÙ: Premere il pulsante per abbassare il POGGIAGAMBE SU: poggiapiedi e poi sollevare ulteriormente Premere il pulsante per regolare il la sedia.
  • Page 45 Die folgenden FAQs zur Fehlerbehebung sollen zusammenfassen, was Sie über Ihren Sessel wissen müssen. Wenn Sie sich bei der Durchführung der in diesem Handbuch aufgeführten Fehlerbehe- bungsschri�e nicht sicher fühlen, wenden Sie sich bi�e an den MCombo-Kundendienst, um eine Lösung zu finden.
  • Page 46 • Stellen Sie sicher, dass sich das Gestell des Sessels in einem Sessel auf eine Seite guten Zustand befindet, ohne dass es zu Verformungen neigt? kommt. Wenn der Sessel nicht rich�g funk�oniert, wenden Sie sich bi�e an den MCombo-Kundendienst (pfillo.de@gmail.com) und versuchen Sie niemals, selbst Reparaturen oder Anpassungen vorzunehmen.
  • Page 47 The following troubleshoo�ng FAQs should sum marize what you need to know about your chair. lf at any �me you do not feel comfortable performing the troubleshoo�ng steps listed in this manual, please contact Mcombo Customer support for service. Ques�ons Answers •...
  • Page 48 • Make sure the rack of recliner sofa is in a good condi�on to one side? without any distor�on. lf the chair does not operate properly, please contact the MCombo Customer Support (pfillo.de@gmail.com) for help and never a�empt to make any repairs or adjustments yourself.
  • Page 49 La FAQ de dépannage suivante est conçue pour résumer ce que vous devez savoir sur votre fauteuil. Si vous ne vous sentez pas à l’aise pour effectuer les étapes de dépannage répertoriées dans ce guide, veuillez contacter le service client MCombo pour trouver une solu�on. Ques�on Réponse...
  • Page 50 • Assurez-vous que le cadre de la chaise est en bon état et fauteuil bascule d’un sans aucune déforma�on. côté ? Si le fauteuil ne fonc�onne pas correctement, veuillez contacter le service client MCombo (pfil- lo.de@gmail.com) et n’essayez jamais d’effectuer vous-même des répara�ons ou des ajustements.
  • Page 51 Las siguientes preguntas frecuentes sobre solución de problemas pretenden resumir lo que necesita saber sobre su sillón reclinable. Si no está seguro de realizar los pasos de solución de problemas enumerados en esta guía, comuníquese con el servicio de atención al cliente de MCombo para obtener una solución.
  • Page 52 • Asegúrese de que la estructura del sillón esté en buenas reclinable se inclina condiciones sin ninguna deformación. hacia un lado? Si el sillón no funciona correctamente, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de MCombo. (pfillo.de@gmail.com) y nunca intente hacer reparaciones o ajustes usted mismo.
  • Page 53 Le seguen� FAQ sulla risoluzione dei problemi dovrebbero riassumere le informazioni necessarie sulla sedia. Se in qualsiasi momento non ci si sente a proprio agio nell'eseguire le operazioni di risoluzione dei problemi elencate in questo manuale, conta�are l'assistenza clien� Mcombo. Domande Risposte •...
  • Page 54 • Assicura� che il supporto del divano reclinabile sia in buone poltrona reclinabile si condizioni senza alcuna distorsione. inclina da un lato? Se la sedia non funziona corre�amente, conta�are il servizio clien� MCombo (pfillo.de@gmail.com) e non tentare mai di effe�uare riparazioni o regolazioni da soli.
  • Page 55 IV. PFLEGE UND WARTUNG Ihr MCombo®-Sessel wird bei regelmäßiger Pflege und Wartung jahrelang hervorragende Leistungen erbringen. Um die Qualität der Oberfläche Ihres Stuhls zu erhalten, befolgen Sie bi�e die unten aufgeführten Richtlinien und Reinigungsverfahren. WARNUNG Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus der Steckdose. Fassen Sie den Netzs- tecker niemals mit nassen Händen an.
  • Page 56 • Halten Sie die gesamte Elektronik frei von Feuch�gkeit und extremen Temperaturen. • Überprüfen Sie die elektrischen Komponenten regelmäßig auf Anzeichen von Korrosion und ersetzen Sie sie bei Bedarf. • Wenden Sie sich an den MCombo-Kundendienst, wenn Sie einen Schaden festgestellt haben und reparieren Sie ihn nicht selbst. Entsorgung und Recycling Ihr Sessel muss gemäß...
  • Page 57 IV. CARE AND MAINTENANCE Your MCombo chair will provide years of excellent performance with regular care and maintenance. To maintain the surface quality of your chair, please follow the guidelines and cleaning procedures listed below. WARNING Always unplug the chair from the power outlet before cleaning. Never touch the power plug with wet hands.
  • Page 58 • Keep all the electronics free from moisture and temperature extremes. • Check electrical components frequently for signs of corrosion and replace as necessary. • Contact Mcombo Customer Support if damage is present, do not fix it by yourself. Disposal & Recycling Your chair must be disposed of according to applicable local and na�onal statutory disposal...
  • Page 59 Alle Garan�en gelten nur für den Erstkäufer von MCOMBO®. Alle Garan�en beginnen mit dem Datum der Lieferung. • MCOMBO® wird die defekten Teile ersetzen oder einen Ersatzstuhl schicken, vorausgesetzt, dass die Garan�eteile nicht durch Missbrauch oder unsachgemäße Wartung durch den Verbraucher beschädigt wurden, z.B.
  • Page 60 VI. MCOMBO KUNDENBETREUUNG Wenn wir aus irgendeinem Grund Ihre Erwartungen nicht erfüllt haben, oder wenn Sie Fragen und Anregungen haben, wenden Sie sich bi�e an die folgenden Kontak�nforma�onen, wir werden unser Bestes tun, um mit Ihnen zusammenzuarbeiten und sicherzustellen, dass Sie vollkommen zufrieden sind.
  • Page 61 - Commercial use, or use other than normal - lmproper opera�on, maintenance, or storage MCOMBO® will pay standard shipping rates on all warranted parts for the two years. We can also sell you replacement part for a discount price when your chair is out of warranty policy.
  • Page 62 VI. MCOMBO CUSTOMER SUPPORT lf for any reason, we have fallen short of your expecta�ons, or if you have any ques�ons and suggests, please refer to the following contact informa�on, we will do our best to work with you to make sure you are en�rely sa�sfied.
  • Page 64 Product Name: Recliner Chair Pfillo GmbH Brehmstraße 56,40239 Düsseldorf,Germany Model: 6160-7546 info.de@newacmellc.com Produc�on Batch: B08S48G36C 004921511561192 Country Origin: Made in China Manufacturer: Pfillo GmbH Address: Brehmstraße 56, 40239 Düsseldorf,Germany E-Mail: info.de@newacmellc.com Tel: 004921511561192 Mcombo.de Amazon.de/mcombo...