Westfalia ZGB 000 055 200 B Installation Instruction
Westfalia ZGB 000 055 200 B Installation Instruction

Westfalia ZGB 000 055 200 B Installation Instruction

Electrical system for towing hitch

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Einbauanleitung
D
Elektroanlage für Anhängevorrichtung
¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ § ¨ © ¤ £ ¢ ¡ ¦ 
CZ
   ¥     ¥    !  © "  ¦ !  ¢  ¥ # §  #  ¦    £    £ $ £ ¢ ¡ ¦    ¢ % ! ©
Montageanvisning
DK
Elektroanlæg til anhængeroptræk
Instrucciones de montaje
E
Instalación eléctrica para enganche
Instructions de montage
F
Installation électrique pour dispositif d'attelage
Asennusohjeet
FIN
Vetokoukun sähköosien varustesarja
Installation Instructions
GB
Electrical System for Towing Hitch
‹å®ã¥ªÿ ½ŒõŒæ¢½®÷®ÿ
GR
H𪕽¼¯•± ªã•¦½¡÷½¦÷® 㯦 ½® ÷ø¦¯¼¯•± •ªø¦ð± -ª³ñ®ÿ ¹ª ÷½±¼¯ã¹¦
Istruzioni di montaggio
I
Impianto elettrico per il gancio di traino
Monteringsanvisning
N
Elektroanlegg til tilhengerfeste
Inbouwhandleiding
NL
Elektrische installatie voor trekhaak
Monteringsanvisning
S
Elsystem för dragkrok
& ' ( ) 0 1 2 3 4 5 6 7 ' ) 5 8 1
PL
& ' ( ) 5 9 5 3 4 5 @ 9 @ 2 ) 0 A 3 B ' 5 C 5 2 5 C 7 9 7 D ' E 3 B @ F 7
300 025 391 104 - 002
ZGB 000 055 200 B
ZGB 000 055 200 W
Dauerplus und
Ladeleitungserweiterung
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZGB 000 055 200 B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Westfalia ZGB 000 055 200 B

  • Page 1 & ' ( ) 5 9 5 3 4 5 @ 9 @ 2 ) 0 A 3 B ' 5 C 5 2 5 C 7 9 7 D ' E 3 B @ F 7 ZGB 000 055 200 B...
  • Page 2 Funktionen Dauerplus, Ladeleitung und Masse Westfalia Nr.: 300 025 300 113 und 321 025 300 113 Verwendungsbereich: Erweiterung für viele 13-polige Westfalia E-Anlagen Allgemeine Hinweise: Vor Arbeitsbeginn bitte die Einbauanleitung durchlesen. Gebohrte Löcher müssen entgratet und anschließend mit Schutzlack gestrichen werden.
  • Page 3 Verlegung Leitungen und Montage Ladestrom-Relais Minusklemme von der Batterie abklemmen. Das 3-polige Steckergehäuse in das Gegenstück der 13-poligen Westfalia-Elektroanlage für Anhängerkupplungen (hinter einer Kofferraum-Verkleidung) stecken und verrasten. Verbleibendes Leitungssatzende zur Fahrzeugbatterie verlegen. Kontakt der roten Leitung und den Kontakt der beiliegenden kurzen roten Leitung in den beilie- genden Sicherungshalter stecken, gelben Sicherungsclips und dann blaue 15 Amp.
  • Page 4 ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ § ¨ ©      ¢   £     ¦ ¥  ¤   ¦   ¢  ¦ £ ! £  @ A A A B C @ A A D D @ E @ B D A B C @ A A D D @ "...
  • Page 5 ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¤ ¦ § ¨ § © § ¡  ¤   ¡ £    § ¥     ¡ ¤    § ¦     © &...
  • Page 6 Montageanvisning El-anlæg til udvidelse af 13-polede Westfalia-el-indbygningssæt med funktionerne konstant plus, ladeledning og stel Westfalia-bestillingsnr.: 300 025 300 113 / 321 025 300 113 Anvendelsesområde: Udvidelse til adskillige 13-polede Westfalia el-anlæg Generelle henvisninger: Før arbejdet påbegyndes, skal man læse montageanvisningen igennem.
  • Page 7 Føring af ledninger og montering af ladestrømrelæ Tag batteriets minusklemme af. Sæt det 3-polede stikhus i modstykket på det 13-polede Westfalia-el-anlæg for anhængerkoblinger (bag en bagagerumsbeklædning) og sæt det i indgreb. Før den resterende ledningsende hen til bilens batteri. Sæt kontakten fra den røde ledning og kontakten fra den medfølgende korte røde ledning i den medfølgende sikringsholder, gul sikringsclips og så...
  • Page 8: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje Instalación eléctrica para la ampliación de conjuntos eléctricos Westfalia de 13 polos con las funciones positivo permanente, línea de carga y masa Núm. de pedido Westfalia: 300 025 300 113 / 321 025 300 113 Ambito de aplicación: Ampliación para muchas instalaciones eléctricas...
  • Page 9 Tendido de los cables y montaje del relé de corriente de carga Desconectar el borne negativo de la batería. Enchufar y bloquear el conector de 3 polos en su par de la instalación eléctrica Westfalia de 13 polos para enganches para remolque (detrás de uno de los revestimientos del maletero).
  • Page 10: Instructions De Montage

    Instructions de montage Installation électrique pour l'extension des sets de montage électriques 13 broches Westfalia Fonctions supplémentaires : borne positive constante, câble de charge et masse Référence Westfalia: 300 025 300 113 / 321 025 300 113 Domaine d’utilisation: Extension pour de nombreuses installations électriques 13 broches Westfalia Informations générales:...
  • Page 11: Schéma De Connexion

    Placer et encliqueter le logement de prise 3 pôles dans la partie correspondante de l'installation électrique Westfalia 13 pôles pour dispositif d'attelage (derrière l'un des habillages du coffre). Poser l'extrémité du faisceau restée libre en direction de la batterie du véhicule.
  • Page 12: Yleiset Ohjeet

    Westfalian tilausnro: 300 025 300 113 / 321 025 300 113 Käyttökohteet: Laajennus monille 13-napaisille Westfalia-sähkölaitteille Yleiset ohjeet: Lue asennusohjeet ennen työn aloittamista. Poratuista rei’istä tulee poistaa jäysteet ja ne tulee käsitellä suojalakalla. Sähkölaitteiden asennuksen saavat suorittaa ainoastaan ammattimiehet ja akun tulee olla poiskytkettynä.
  • Page 13 Johdosten ja latausvirtareleen asennus Irrottakaa miinusvirtakaapeli akusta. Yhdistäkää ja lukitkaa 3-napainen liitinrasia 13-napaisen Westfalian perävaunun sähköpiirin vastakappaleeseen (tavaratilan verhoilun takana). Viekää ylijäävä johdonpää ajoneuvon akulle. Yhdistäkää punaisen johdon kontakti ja mukana toimitetun lyhyen punaisen johdon kontakti mukana toimitettuun sulakerasiaan, työntäkää keltainen varmistuspidike ja sininen 15 ampeerin litteä...
  • Page 14: Installation Instructions

    Electrical system for extending 13-pin electrical installation sets from Westfalia Adds continuous positive, charging wire and earthing functions Volkswagen UK Part number: ZGB 000 055 200 B ZGB 000 055 200 W Westfalia Order No.: 321 025 300 113 300 025 300 113...
  • Page 15 Laying the wires and assembling the charging relay Disconnect the negative terminal from the battery. Insert the 3-pin plug shell into the 13-pin Westfalia electrical system for trailer couplings (behind boot covering) and secure it in place. Insert the contacts of the red wire and the enclosed red short wire into the enclosed fuse holder.
  • Page 16 ‹å®ã¥ªÿ ½ŒõŒæ¢½®÷®ÿ ÇëåêôñïåãêáôÜóôáóç åðÝêôáóçò çëåêôñïåîáñôçìÜôùí Westfalia 13 ðüëùí ãéá ôéò ëåéôïõñãßåò óõíå÷ïýò ôñïöïäüôçóçò, êáëùäßïõ öüñôéóçò êáé ãåßùóçò Westfalia-†¼¯æ. õ¦¼¦ããªð¥¦ÿ: 300 025 300 113 / 321 025 300 113 •Œ¹¢¦ÿ ªø¦¼¹Œã±ÿ: ÅðÝêôáóç ãéá ðïëëÝò åãêáôáóôÜóåéò ôýðïõ Å Westfalia 13 ðüëùí 꺯•¢ÿ ¾õŒåª¥ñª¯ÿ: Õ¼¯º...
  • Page 17 ÔïðïèÝôçóç êáëùäßùí êáé óõíáñìïëüãçóç ñåëÝ ñåýìáôïò öüñôéóçò AðïóõíäÝóôå ôïí áñíçôéêü ðüëï ôçò ìðáôáñßáò. ÓõíäÝóôå êáé áóöáëßóôå ôï ôñéðïëéêü óþìá âýóìáôïò óôçí çëåêôñïåãêáôÜóôáóç Westfalia 13 ðüëùí ãéá óõìðëÝêôåò ñõìïýëêáò (ðßóù áðü ôçí åðÝíäõóç ðüñô ðáãêÜæ). ÓõíäÝóôå ôçí åíáðïìÝíïõóá Üêñç ôïõ êáëùäßïõ ìå ôçí ìðáôáñßá ôïõ ï÷Þìáôïò.
  • Page 18: Istruzioni Di Montaggio

    N. d’ordinazione Westfalia: 300 025 300 113 / 321 025 300 113 Campo d’impiego: Estensione per molti impianti elettrici Westfalia a 13 poli Avvertenze generali: Prima di iniziare i lavori leggere le istruzioni di montaggio. I fori eseguiti devono essere sbavati e successivamente trattati con vernice protettiva.
  • Page 19 Inserire e bloccare la sede della spina tripolare nel rispettivo connettore dell'impianto elettrico Westfalia a 13 poli per gancio di traino per rimorchio (dietro il rivestimento del bagagliaio). Posare l'estremità libera del fascio di cavi in direzione della batteria del veicolo.
  • Page 20 Monteringsanvisning Elektrisk anlegg for utvidelse av 13-polet Westfalia-elektro- monteringssett med funksjonene permanent pluss, ladeledning og jord Westfalia-bestillingsnr.: 300 025 300 113 / 321 025 300 113 Bruksområde: Utvidelse for mange 13-polede Westfalia elektriske anlegg Generelle henvisninger: Vennligst les monteringsanvisningen før du begynner med arbeidet.
  • Page 21 Legging av ledninger og montering av ladestrøm-relé Kople fra minusklemmen på batteriet. Stikk det 3-polede plugghuset inn i motstykket i det 13-polede Westfalia elektriske anlegget for tilhengerfester (bak en kledning i bagasjerommet) og lås det. Legg den gjenværende ledningssettenden til bilbatteriet.
  • Page 22: Algemene Aanwijzingen

    300 025 300 113 / 321 025 300 113 Toepassingsgebied: Uitbreidingsmogelijkheid voor vele 13-polige elektrische installaties van Westfalia Algemene aanwijzingen: Lees a.u.b. deze inbouwhandleiding goed door voordat u met de werkzaamheden begint. Geboorde gaten dienen te worden afgebraamd en vervolgens met corrosiewerende lak te worden behandeld.
  • Page 23 Koppel de klem van de minpool van de accu af. Steek het 3-polige stekkerhuis in de 13-polige elektrische installatie voor aanhangerkoppelingen van Westfalia (achter de kofferruimte-bekleding) en laat het vastklikken. Leid het stuk van de kabelbundel dat over is naar de voertuigaccu.
  • Page 24: Allmänna Anvisningar

    Monteringsanvisning Elsystem för utvidgning av 13-poliga Westfalia-elmonteringssatser för funktionerna pluspol, laddningskabel och jord Westfalia beställningsnummer: 300 025 300 113 / 321 025 300 113 Användningsområde: Utvidgning för många 13-poliga Westfalia elsystem Allmänna anvisningar: Läs igenom monteringsanvisningen innan arbetet påbörjas. Borrade hål måste gradas av och därefter bestrykas med skyddslack.
  • Page 25 Ledningsdragning och montering av laddningsströmreläer Tag av minusklämman från batteriet. Stick in den 3-poliga stickdosan i den matchande kontakten på det 13-poliga Westfalia elsystemet för släpvagnskopplingar (bakom bagageutrymmets beklädnad) och knäpp ihop. Överbliven ledningsände dras till fordonsbatteriet. Stick in den röda ledningen och kontakten till den medföljande korta röda ledningen i den medföljande säkringshållaren.
  • Page 26 ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ § ¢ ¨ ©     ¤    ¦      £ ! ¤  ! ¡  §    "    # $ % & ' ( ) 0 1 2 0 3 ) 4 5 0 $ ' 4 6 1 7 8 5 & 9 0 & @ A B B B C D A B B E E A F A C E B C D A B B E E A G &...
  • Page 27 ¡ ¢ £ ¡ ¤ ¥ ¦ § ¨ ©  ¨ ¢ £ § ¨ ¤ ¡ ¦  ¤   ¡ ©  ¥  ¢ £ § ¨  ¥  ©   ¥ ¢ £  ¦   ¥ ¦ ¡ ¤ ¥ ©  ¥ ! "...

This manual is also suitable for:

Zgb 000 055 200 w300 025 300 113321 025 300 113

Table of Contents