Page 2
ALIENOR CERTIFICATION suivant la norme NF EN1384 : 2023 (21 rue Albert Einstein 86100 CHATELLERAULT France -2754). La déclaration UE de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : https://www.freejumpsystem.com/en/eu-declaration/ VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER VOTRE CASQUE D’EQUITATION FREEJUMP.
Page 3
2. Ajustement de la jugulaire. Mode d’emploi Utilisez les sangles pour ajuster le casque afin qu'il soit efficace et confor- table. Mettez le casque sur la tête et tirez la sangle à travers la boucle. Tirez 1. Choix de la taille du casque. sur la sangle jusqu’à...
Page 4
Aucun accessoire non - En cas de chute ou impact important. approuvé par FREEJUMP, ne doit être utilisé avec votre casque (exemple : - En cas d’usure normale due à l’utilisation régulière du casque.
Page 5
ALIENOR CERTIFICATION according to the NF EN1384 : 2023 standard (21 rue Albert Einstein, 86100 CHATELLERAULT France - 2754). The EU Declaration of Conformity can be found at the following address : https://www.freejumpsystem.com/en/eu-declaration/ PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING YOUR FREEJUMP EQUESTRIAN HELMET.
Page 6
Instructions for use 1. Choosing the right helmet size. 2. Adjusting the chinstrap. Choosing the right size for your helmet will give you optimum protec- Use the straps to adjust the helmet so that it is effective and comfortable. tion. Before using your helmet, make sure that it fits your head properly. Put the helmet on your head and pull the strap through the buckle.
Page 7
- In the event of normal wear and tear due to regular use of the helmet. affect safety and reduce protection. No accessory not approved by FREEJUMP, must be used with your helmet (e.g. camera). They could affect the functionality and performance of the helmet.
Page 8
ALIENOR CERTIFICATION gemäß der Norm NF EN1384 : 2023 zertifiziert (21 rue Albert Einstein, 86100 CHATELLERAULT, Frankreich - 2754). Die EU Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Adresse : https://www.freejumpsystem.com/en/eu-declaration/ BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSALEITUNG SORGFÄLTIG VOR DER BENUTZUNG IHRES FREEJUMP REITHELMES...
Page 9
2. Anpassung des Kinnriemen Gebrauchsanweisung Mit Hilfe des Riemens können Sie den Helm so anpassen, dass er effektiv und bequem ist. Setzen Sie den Helm auf Ihren Kopf und ziehen Sie den 1. Wahl der richtigen Größe Ihres Reithelmes Riemen durch die Schnalle. Ziehen Sie am Riemen, bis Sie einen leichten Die Auswahl der richtigen Reithelmgröße gewährleistet einen optimalen Widerstand spüren.
Page 10
Sicherheit beeinträchtigen und den Schutz verringern. Mit Ihrem Helm des Herstellers entsprechen. darf kein Zubehör verwendet werden, welches nicht von FREEJUMP zugelas- - Im Falle eines Sturzes oder eines starken Aufpralls. sen wurde (z.B. eine Kamera). Dies könnte die Funktionalität und Leistung - Bei normaler Abnutzung durch regelmäßige Nutzung.
Page 11
ALIENOR CERTIFICATION, según la norma NF EN1384 : 2023 (21 rue Albert Einstein 86100 CHATELLERAULT Francia – 2754). La declaración UE de conformidad puede consultarse en la siguiente dirección : https://www.freejumpsystem.com/en/eu-declaration/ LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR SU CASCO DE EQUITACIÓN FREEJUMP.
Page 12
2. Ajuste de la mentonera. Modo de empleo : Utilice las correas para ajustar el casco de manera eficaz y cómoda. Coloque el casco en su cabeza y pase la correa a través de la hebilla. Tire de 1. Elección de la talla del casco. la correa hasta que sienta una ligera resistencia.
Page 13
No debe utilizar - En caso de uso para actividades distintas a la equitación o en en su casco ningún accesorio que no esté aprobado por FREEJUMP (por ejem- condiciones que no cumplan con las recomendaciones del fabricante.
Page 14
ALIENOR CERTIFICATION secondo la norma NF EN1384 : 2023 (21 Albert Einstein Street 86100 CHATELLERAULT France – 2754). La dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo https://www. freehumpsystem.com/en/EU-declaration/ LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE IL CASCO DA EQUITAZIONE FREEJUMP.
Page 15
Istruzioni per l'uso 2. Regolazione del sottogola. Utilizzare le cinghie per regolare il casco in modo che sia efficace e conforte- 1. Scelta della taglia del casco. vole. Mettere il casco sulla testa e tirare la cinghia attraverso la fibbia. La scelta della taglia giusta per il tuo casco ti assicura una protezione otti- Tirare la cinghia finché...
Page 16
Non utilizzare condizioni non conformi alle raccomandazioni del fabbricante. con il casco accessori non approvati da FREEJUMP (esempio : videocamera). - In caso di caduta o impatto grave. Ciò potrebbe influire sulla funzionalità e sulle prestazioni del dispositivo.
Page 17
Expertisen hos de bästa italienska formgivarna i kombination med styrkan hos vårt designkontor och kunskapen i våra franska verkstäder för ett absolut krav på säkerhet och elegans, till tjänst för en ny generation hjälmar… Information och bruksanvisning Denna användarhandbok ger instruktioner för hur du bär och underhåller din ridhjälm : A_VORONOÏ.
Page 18
Bruksanvisning 1. Val av hjälmstorlek. 2. Justering av hakremmar. Genom att välja rätt storlek på din hjälm garanterar du optimalt skydd. Använd remmarna för att justera hjälmen så att den är effektiv och bekväm. Se till att hjälmen är korrekt anpassad till ditt huvud innan du använder Sätt hjälmen på...
Page 19
Tillbehör som inte har godkänts - Vid normalt slitage på grund av regelbunden användning av hjälmen. av FREEJUMP får användas med din hjälm (exempel : kamera). Det kan påverka dess funktion och prestanda. 4. Det är viktigt att inspektera och vid behov byta ut hjälmen och dess komponenter om det finns tecken på...
Page 20
EU2016/425 van de certifi- ceringsinstantie ALIENOR CERTIFICATION conform de norm NF EN1384 : 2023(21 rue Albert Einstein 86100 CHATELLERAULT Frankrijk - 2754). De EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende adres : https://www.freejumpsystem.com/en/eu-declaration/ LEES DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG ALVORENS UW FREEJUMP-CAP TE GEBRUIKEN.
Page 21
Gebruiksaanwijzing 2. Afstelling van de kinband. Gebruik de banden om de cap zo af te stellen dat deze effectief kan werken 1. Keuze van de maat van de cap. en comfortabel zit. Zet de cap op het hoofd en trek de band door de gesp. Kies de juiste maat voor uw cap, om een optimale bescherming te Trek aan de band tot u een lichte weerstand voelt.
Page 22
- Als de cap (geheel of gedeeltelijk) is gedemonteerd/gemonteerd door geëxpandeerde polystyreen. Het is mogelijk dat deze schade onzichtbaar is. een persoon of andere partij die niet is goedgekeurd door FREEJUMP Daarom moet de cap altijd worden vervangen wanneer hij is blootgesteld (met uitzondering van de accessoires die staan vermeld in de aan een stoot.
Page 23
ADVANCED RIDING EXPERIENCE www.freejumpsystem.com Décembre 2024...
Need help?
Do you have a question about the A VORONOI and is the answer not in the manual?
Questions and answers