Page 1
Nous vous rappelons que le respect de ces instructions constitue une condition indispensable à toute prise en charge sous garantie. Retrouvez toutes nos conditions de garantie sur : www.info-inventiv.com Profitez de tous nos conseils et nos produits sur : www.mr-bricolage.fr Rencontrez également #mr.bricolage sur nos réseaux :...
INSTRUCTIONS D’ORIGINE 1- Symboles et explication Lire attentivement les instructions et le manuel d’utilisation Le produit respecte les exigences de sécurité et les Directives européennes Appareil de classe II – Double Isolation Risques de dommages ou de blessures, en cas du non respect des instructions de ce manuel Débrancher immédiatement la fiche du cordon d’alimentation dans le cas où...
Page 4
INSTRUCTIONS D’ORIGINE teurs, en particulier les enfants et les personnes handicapées, doivent être tenus à l’écart. Ne laissez personne s’approcher et entrer en contact avec l’outil. 4. Rangez les outils dont vous n’avez pas besoin. Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, vos outils doivent être rangés dans un endroit sec, situé...
INSTRUCTIONS D’ORIGINE 19. L’utilisation sans précaution de l’appareil peut provoquer un incendie Avertissement : l’utilisation d’un accessoire ou d’un élément autre que ceux recom- mandés par ce présent manuel pourrait présenter un risque de blessure corporelle. L’outil ne peut être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été conçu. Toute autre ap- plication que celles mentionnées dans le présent manuel sera considérée comme une mauvaise utilisation.
INSTRUCTIONS D’ORIGINE - Pour toute sécurité, préparer extincteur à proximité si d’aventure un matériau prend feu. APRES L’USAGE - Mettre l’outil hors service et débrancher la fiche. - Laisser l’outil se refroidir au moins 30 minutes avant de le ranger. - Déposer l’outil sur le côté...
INSTRUCTIONS D’ORIGINE 6- Précautions d’emploi a- Utilisation L’appareil est conçu pour mettre en forme et souder le plastique, enlever la peinture, chauffer les gaines thermorétractables et dégivrer les conduits d’eau. Attention : Ce décapeur thermique est vendu avec 5 accessoires. Ne pas adapter des accessoires autres que ceux fournis avec l’appareil, Prenez garde à...
Page 8
INSTRUCTIONS D’ORIGINE Pour enlever ou mettre le pare-chaleur, l’appareil doit être éteint et froid. Dévissez la vis et faites tourner le pare-chaleur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour l’enlever et dans le sens des aiguilles d’une montre pour le remonter. Les températures indiquées dans les exemples d’applications sont des valeurs données en fonction des caractéristiques des matériaux utilisés et peuvent varier.
Page 9
INSTRUCTIONS D’ORIGINE b- Entretien (nettoyage, …) Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. Déconnectez toujours la machine avant toute opération de réglage ou d’entretien. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
INSTRUCTIONS D’ORIGINE c- Stockage Rangez la machine, les instructions d’utilisation et les accessoires dans leur emballage d’origine. De cette manière, vous aurez toujours les informations et les pièces sous la main. Emballez l’appareil correctement ou utilisez l’emballage d’origine afin d’éviter les dégâts dus au transport.
INSTRUCTIONS D’ORIGINE 8- DOC et/ou DOP Déclaration UE de conformité MB LOG SAS 1 rue Montaigne 45380 LA CHAPELLE SAINT MESMIN Déclare que le produit désigné ci-dessous : DECAPEUR THERMIQUE 2000W REFERENCE 202116 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : A la directive «...
INSTRUCTIONS D’ORIGINE 9- Contrat de garantie commerciale Quelle est la garantie de mon produit ? Le Client bénéficie d’une extension de la garantie légale (conformité et vices cachées) pendant la durée figurant sur l’emballage et / ou sur la notice. La durée de la garantie commerciale inclut la garantie légale.
Page 13
INSTRUCTIONS D’ORIGINE Article D 211-2 du Code de la Consommation : « Le consommateur dispose d’un délai de deux ans à compter de la délivrance du bien pour obtenir la mise en œuvre de la garantie légale de conformité en cas d’apparition d’un défaut de conformité.
Page 14
INSTRUCTIONS D’ORIGINE Traçabilité (numéro de série ou de lot) XX/2024 Référence fournisseur PHG200D.1 Fabriqué en R.P.C. pour MB LOG – 1 Rue Montaigne – 45380 LA CHAPELLE SAINT MESMIN - France Cette notice est à conserver le temps de la vie du produit. Merci de la jeter suivant la consigne de tri ci-dessus.
Page 15
ORIGINAL INSTRUCTIONS HEAT GUN 2000W 202116 / INV-HG2000/ 3603742021165 Installation instructions Use and maintenance advices Dear customer, Thank you for purchasing this product In order for it to bring you complete satisfaction during its use and to optimize its lifespan, we thank you for reading this manual before any installation, handling or maintenance.
Page 16
ORIGINAL INSTRUCTIONS CONTENTS 1- Symbols and their meaning 2- General safety instructions 3- Specific safety precautions 4- Exploded view/Terms/Assembly 5- Presentation of the product/characteristics 6- Precautions for use 7- Recycling/WEEE 8- Declaration of conformity 9- Commercial Warranty Agreement SAFETY AND OPERATING MANUAL...
ORIGINAL INSTRUCTIONS 1- Symbols and their meaning Read instructions and user manual carefully Product complies with safety requirements and European Directives Class II device – Double Insulation Risk of damage or injury in case of non-compliance with the instructions in this manual Unplug the power cord immediately in the event of damage and for any maintenance operations.
Page 18
ORIGINAL INSTRUCTIONS 4. Put away any tools you don’t need. When not in use, your tools should be stored in a dry, high or locked place, out of reach. 5. Do not force tool. Your tool will be more suited to the work for which it was designed. 6.
ORIGINAL INSTRUCTIONS they are properly supervised or given instructions on the safe use of the appliance, and provided that the risks involved have been addressed. User cleaning and maintenance must not be carried out by children unless they are supervised. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
ORIGINAL INSTRUCTIONS 4- Exploded view/Terms/Assembly Air outlet Heat shield Gun housing Air vents Temperature control knob/switch Power cord Scraper Reduction nozzle Reflector 10. Glass protection nozzle 11. Flat nozzle 5- Presentation of the product/characteristics Type 202116 Power supply 230V ~ 50 Hz Protection class Electric power 2000W...
ORIGINAL INSTRUCTIONS 6- Precautions for use a- Use The appliance is designed to shape and weld plastic, remove paint, heat heat-shrink tubing and de-ice water pipes. Caution: This heat gun comes with 5 accessories. Do not fit accessories other than those supplied with the appliance. Be sure to follow the safety instructions on the accessories.
Page 22
ORIGINAL INSTRUCTIONS The temperatures given in the examples of applications are values based on the characteristics of the materials used and may vary. The distance between the tip and the workpiece depends on the material used. The ideal temperature must first be checked by carrying out a test.
Page 23
ORIGINAL INSTRUCTIONS b- Maintenance (cleaning, etc.) If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or similarly qualified persons in order to prevent any hazards. Always disconnect the machine before any adjustment or maintenance operation. If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or similarly qualified persons in order to prevent any hazards.
ORIGINAL INSTRUCTIONS c- Storage Store the machine, instructions for use and accessories in their original packaging. This way you will always have the information and documents on hand. Pack the device properly or use the original packaging to avoid shipping damage. Always store the device in a dry place.
ORIGINAL INSTRUCTIONS 8- Declaration of conformity Déclaration UE of conformity MB LOG SAS 1 rue Montaigne 45380 LA CHAPELLE SAINT MESMIN - France Declare that the product below : 2000W HEAT GUN REFERENCE 202116 Satisfy the requirement of the Council Directives 2006/42/CE and with the national regulations transposing it ;...
ORIGINAL INSTRUCTIONS 9- Commercial Warranty Agreement What is my product warranty? Customer benefits from an extension of the statutory warranty (conformity and hidden defects) for the duration indicated on the packaging and / or on the instructions. Duration of commercial warranty includes statutory warranty.
Page 27
ORIGINELE INSTRUCTIES HETELUCHTPISTOOL 2000W 202116 / INV-HG2000/ 3603742021165 Montagehandleiding Gebruiks- en onderhoudsadviezen Geachte klant, Wij danken u voor uw aankoop van dit product Om hier naar alle tevredenheid gebruik van te maken en voor een optimale levensduur, verzoeken wij u kennis te nemen van deze handleiding alvorens dit product te installeren, in gebruik te nemen of te onderhouden.
Page 28
ORIGINELE INSTRUCTIES INHOUD 1- Symbolen en hun betekenis 2- Algemene veiligheidsinstructies 3- Specifieke veiligheidsmaatregelen 4- Explosietekening/Termen/Montage 5- Presentatie van het product/eigenschappen 6- Voorzorgsmaatregelen voor gebruik 7- Recycling/AEEA 8- Conformiteitsverklaring 9- Commerciële garantieovereenkomst BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK...
ORIGINELE INSTRUCTIES 1- Symbolen en hun betekenis Lees de instructies en gebruiksaanwijzing zorgvuldig Het product voldoet aan de veiligheidseisen en Europese richtlijnen Klasse II-apparaat – dubbele isolatie Risico op schade of letsel bij niet-naleving van de instructies in deze gebruiksaanwijzing Haal onmiddellijk de stekker uit het stopcontact bij schade en voor alle onderhoudswerkzaamheden.
Page 30
ORIGINELE INSTRUCTIES en gehandicapten, moeten op afstand worden gehouden. Sta niemand toe om het ger- eedschap te benaderen of ermee in contact te komen. 4. Berg gereedschap dat u niet nodig heeft op. Wanneer niet in gebruik, moeten uw gereedschappen worden opgeborgen op een droge, hoge of afgesloten plaats, buiten bereik.
ORIGINELE INSTRUCTIES Waarschuwing: Het gebruik van een accessoire of onderdeel dat niet wordt aanbevolen in deze handleiding kan een risico op persoonlijk letsel met zich meebrengen. Het gereedschap mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het is ontworpen. Elke andere toepassing dan die welke in deze handleiding wordt genoemd, wordt be- schouwd als misbruik.
Page 32
ORIGINELE INSTRUCTIES - Houd voor veiligheidsdoeleinden een brandblusser bij de hand voor het geval een materiaal vlam vat. NA GEBRUIK - Haal het gereedschap uit gebruik en koppel de stekker los. - Laat het gereedschap minstens 30 minuten afkoelen voordat u het opbergt. - Plaats het gereedschap op zijn achterkant in een rechtopstaande positie.
ORIGINELE INSTRUCTIES 6- Voorzorgsmaatregelen voor gebruik a- Gebruik Het apparaat is ontworpen voor het vormen en lassen van plastic, het verwijderen van verf, het verwarmen van krimpkousen en het ontdooien van waterleidingen. Let op: Dit heteluchtpistool wordt geleverd met 5 accessoires. Plaats geen accessoires die niet bij het apparaat zijn meegeleverd.
Page 34
ORIGINELE INSTRUCTIES hitteschild. Om het hitteschild te verwijderen of te monteren, moet het apparaat zijn uitgeschakeld en afgekoeld. Draai de schroef los en draai het hitteschild tegen de klok in om het te verwijderen en met de klok mee om het weer te monteren. De temperaturen die worden gegeven in de voorbeelden van toepassingen zijn waarden gebaseerd op de kenmerken van de gebruikte materialen en kunnen variëren.
Page 35
ORIGINELE INSTRUCTIES b- Onderhoud (schoonmaken, enz.) Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon om gevaren te voorkomen. Altijd de machine loskoppelen voordat u aanpassingen of onderhoudswerkzaamheden uitvoert. Als de stroomkabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant of door gekwalificeerd personeel om eventuele gevaren te voorkomen.
Page 36
ORIGINELE INSTRUCTIES c- Opslag Bewaar de machine, gebruiksaanwijzing en accessoires in hun originele verpakking. Op deze manier heeft u altijd de informatie en documenten bij de hand. Verpak het apparaat goed in of gebruik de originele verpakking om schade tijdens het verzenden te voorkomen.
Page 37
ORIGINELE INSTRUCTIES 8- Conformiteitsverklaring EU-conformiteitsverklaring MB LOG SAS 1 rue Montaigne 45380 LA CHAPELLE SAINT MESMIN - France Verklaart dat het hieronder aangeduide product: HETELUCHTPISTOOL 2000W REFERENTIE: 202116 Beantwoordt aan de bepalingen van de “machine”-richtlijn (LAGE SPANNING 2014/35/ EG) en aan de nationale regelgevingen ter omzetting hiervan; Eveneens beantwoordt aan de bepalingen van de volgende Europese richtlijne: Aan De “EMC”-richtlijn 2014/30/EU, De “RoHS”-richtlijn 2011/65/EU &(EU) 2015/863...
Page 38
ORIGINELE INSTRUCTIES 9- Commerciële garantieovereenkomst Wat is mijn productgarantie? De klant profiteert van een verlenging van de wettelijke garantie (conformiteit en verborgen gebreken) voor de duur die staat aangegeven op de verpakking en/of op de gebruiksaanwijzing. De duur van commerciële garantie is inclusief de wettelijke garantie. Wat dekt de garantie? De garantie is van toepassing bij normaal gebruik van het product.
Page 39
ORIGINELE INSTRUCTIES Traceerbaarheid (serie- of batchnummer) XX/2024 Referentie van leverancier PHG200D.1 Gemaakt in de Volksrepubliek China voor MB LOG - 1 Rue Montaigne - 45380 LA CHAPELLE SAINT MESMIN - Frankrijk Deze gebruikshandleiding moet gedurende de levensduur van het product bewaard worden.
Page 40
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ 2000 W ПИСТОЛЕТ ЗА ГОРЕЩ ВЪЗДУХ 202116 / INV-HG2000/ 3603742021165 Инструкции за сглобяване Съвети за употреба и поддръжка Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че закупихте този продукт За да се уверите, че сте напълно удовлетворени от уреда и за да оптимизирате...
Page 41
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ СЪДЪРЖАНИЕ 1- Символи и тяхното значение 2- Общи инструкции за безопасност 3- Специфични мерки за безопасност 4- Разглобен изглед / Условия / Сглобяване 5- Представяне на продукта / характеристики 6- Предупреждения при употреба 7- Рециклиране/ОЕЕО 8- Декларация за съответствие 9- Споразумение...
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ 1- Символи и тяхното значение Прочетете внимателно инструкциите и ръководството за потребителя Продуктът отговаря на изискванията за безопасност и европейските директиви Устройство от клас II – двойна изолация Риск от повреда или нараняване при неспазване на инструкциите в това...
Page 43
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ и зрители, особено деца и хора с увреждания, трябва да бъдат държани на разстояние. Не позволявайте на никого да се приближи или да се докосне до инструмента. 4. Подреждайте всички инструменти, които не използвате. Когато не са в употреба, инструментите...
Page 44
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ 19. Небрежното използване на уреда може да причини пожар. Предупреждение: Използването на аксесоар или компонент, различен от препоръчаните в това ръководство, може да представлява риск от лично нараняване. Инструментът може да се използва само за целите, за които е...
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ - При работа с пластмаса, боя, лак и подобни материали могат да се освободят запалими и токсични газове; винаги се информирайте за техническата същност на тези материали преди да работите с тях. - За целите на безопасност, имайте готов огнегасител в случай на запалване на материал. СЛЕД...
Page 46
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ 6- Предупреждения при употреба a- Употреба Уредът е предназначен за формоване и заваряване на пластмаса, отстраняване на боя, загряване на термоусукващи тръби и размразяване на водни тръби. Внимание: Този термопистол е снабден с 5 аксесоара. Не поставяйте аксесоари, различни от тези, предоставени с уреда. Винаги спазвайте инструкциите...
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ екран (№2). Внимавайте за нагревателния връх! При работа без топлоизолационен екран има по- голям риск от изгаряния. За да премахнете или поставите топлоизолационния екран, уредът трябва да бъде изключен и охладен. Отвийте винта и завъртете топлоизолационния екран обратно на часовниковата стрелка, за...
Page 48
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ b- Поддръжка (почистване и др.) Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се подмени от производителя или от лице с подобна квалификация, за да се предотвратят всякакви опасности. Винаги изключвайте уреда преди всяко регулиране или поддръжка. Ако захранващият кабел е повреден, трябва да бъде заменен от производителя или подобно...
Page 49
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ c- Съхранение Съхранявайте уреда, инструкциите за употреба и аксесоарите в техните оригинални опаковки. Така винаги ще имате информацията и документите под ръка. Пакетирайте устройството правилно или използвайте оригиналната опаковка, за да избегнете повреди по време на транспортиране. Винаги съхранявайте уреда на сухо място. 7- Рециклиране/ОЕЕО...
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ 8- Декларация за съответствие Декларация за съответствие EU MB LOG SAS 1 rue Montaigne 45380 LA CHAPELLE SAINT MESMIN Декларира, че долуописаният продукт : ПИСТОЛЕТ ГОРЕЩ ВЪЗДУХ 2000W РЕФЕРЕНЦИЯ 202116 Е в съответствие с разпоредбите На директива «ниско налягане» 2014/35/EU, Е...
Page 51
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ 9- Споразумение за търговска гаранция Каква е гаранцията за моя продукт? Клиентът разполага с удължена задължителна гаранция (съответствие и скрити дефекти) за срока, посочен на опаковката и/или в инструкциите. Продължителността на търговската гаранция включва задължителната гаранция. Какво покрива гаранцията? Гаранцията...
Page 52
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ Проследимост (сериен или партиден номер) XX/2024 Референтен номер на доставчика PHG200D.1 Произведено в R.P.C. за MB LOG – 1 Rue Montaigne – 45380 LA CHAPELLE SAINT MESMIN – Франция Това ръководство трябва да се съхранява през целия период на експлоатация...
Need help?
Do you have a question about the INV-HG2000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers