Page 2
START-LINE TRANSMITTER AGST-8802 USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71152 Version 1.0 Always read the instructions before using this product Outdoor wireless double wall switch...
Page 5
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 1. Open wall switch At the bottom of the two push-buttons is an opening. Use a flat screwdriver to carefully remove the two push buttons. Remove the push buttons, the frame and the rubber plate of the wall switch. 2.
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 5c. Open/Stop/Close 1. Press the ON button to open the blinds. Press the ON button again to stop the blinds. 2. Press the OFF button to close the blinds. Press the OFF button again to stop the blinds. Read the manual of the receiver to reverse the direction of the blinds.
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 1. Öff nen des Wandschalters An der Unterseite der beiden Drucktaster befi ndet sich eine Öff nung. Entfernen Sie die beiden Drucktaster vorsichtig mit einem kleinen Flachschraubenzieher. Nehmen Sie die Drucktaster, den Rahmen und die Gummiplatte des Wandschalters ab.
Page 8
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 5c. Öffnen/Stoppen/Schließen 1. Drücken Sie auf den Einschalter, um die Rollläden zu öff nen. Drücken Sie noch einmal auf den Einschalter, um die Rollläden anzuhalten. 2. Drücken Sie auf den Ausschalter, um die Rollläden zu schließen. Drücken Sie noch einmal auf den Ausschalter, um die Rollläden anzuhalten.
Page 9
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 1. Ouverture de l'interrupteur mural À la base des deux boutons-poussoirs se trouve une ouverture. Utilisez un tournevis plat pour retirer délicatement les deux boutons-poussoirs. Retirez les boutons-poussoirs, le cadre et la plaque en caoutchouc de l'interrupteur mural.
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 2. Appuyez sur le bouton OFF pour éteindre le récepteur. 5c. Ouverture/arrêt/fermeture 1. Appuyez sur le bouton ON pour ouvrir les stores. Appuyez de nouveau sur le bouton ON pour arrêter les stores. 2. Appuyez sur le bouton OFF pour fermer les stores. Appuyez de nouveau sur le bouton OFF pour arrêter les stores.
Page 11
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 1. Wandschakelaar openen Aan de onderzij de van de twee drukknoppen zit een opening. Verwij der de drukknoppen voorzichtig met een platte schroevendraaier. Verwij der de drukknoppen, het frame en de rubberen plaat van de wandschakelaar.
Page 12
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 5c. Openen/stoppen/sluiten 1. Druk op de AAN-knop om de zonwering te openen. Druk nogmaals op de AAN-knop om de zonwering te stoppen. 2. Druk op de UIT-knop om de zonwering te sluiten. Druk nogmaals op de UIT-knop om de zonwering te stoppen.
Page 13
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 1. Interruttore a parete aperto Sul fondo dei due pulsanti è presente un'apertura. Utilizzare un cacciavite a taglio per togliere con cura i pulsanti. Togliere i pulsanti, la placca e la piastra in gomma dell'interruttore a parete. 2.
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 5c. Apri/Arresta/Chiudi 1. Premere il tasto ON per aprire le tende avvolgibili. Premere di nuovo il tasto ON per arrestare il movimento delle tende avvolgibili. 2. Premere il tasto OFF per chiudere le tende avvolgibili. Premere di nuovo il tasto OFF per arrestare il movimento delle tende avvolgibili.
Page 15
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 1. Abrir el interruptor de pared En la parte inferior de los dos botones pulsadores hay una abertura. Utilice un destornillador de punta plana para retirar cuidadosamente los dos botones pulsadores. Retire los botones pulsadores, el bastidor y la placa de goma del interruptor de pared.
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 2. Pulse el botón OFF para apagar el receptor. 5c. Abrir/Parar/Cerrar 1. Pulse el botón ON para abrir las persianas. Pulse nuevamente el botón ON para parar el movimiento de las persianas. 2. Pulse el botón OFF para cerrar las persianas. Pulse nuevamente el botón OFF para parar el movimiento de las persianas.
Page 17
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 1. Öppna väggströmbrytaren Det fi nns en öppning under de två tryckknapparna. Använd en platt skruvmejsel för att försiktigt ta bort de två tryckknapparna. Ta bort tryckknapparna, ramen och gummiplattan från väggströmbrytaren. 2. Sätta i batteriet Sätt i batteriet i batterifacket.
Page 18
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH jalusierna. 2. Tryck på knappen OFF (AV) för att stänga jalusierna. Tryck på knappen OFF (AV) igen för att stoppa jalusierna. Läs bruksanvisningen om mottagaren för att vända jalusiernas riktning. 5d. Aktivera trådlös dörrklocka Tryck på...
Page 19
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 1. Otevření nástěnného vypínače Ve spodní části dvou tlačítek je otvor. Pomocí plochého šroubováku opatrně sejměte dvě tlačítka. Sejměte tlačítka, rámeček a pryžovou desku nástěnného vypínače. 2. Vložení baterií Vložte baterii do přihrádky na baterie. Ujistěte se, že póly + a - baterie se shodují se symboly + a - na přihrádce na baterie.
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 1. Otvorenie nástenného vypínača Na spodnej strane dvoch tlačidiel sa nachádza otvor. Pomocou plochého skrutkovača opatrne odstráňte tieto dve tlačidlá. Odstráňte tlačidlá, rám a gumenú podložku nástenného vypínača. 2. Vloženie batérie Vložte batériu do priehradky na batériu. Uistite sa, že póly + a - batérie zodpovedajú symbolom + a - v priehradke na batériu.
Page 23
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 1. Deschideți întrerupătorul de perete La baza celor două butoane este o fantă. Cu o șurubelniță dreaptă îndepărtați cu grijă cele două butoane. Îndepărtați butoanele, rama și placa de cauciuc a întrerupătorului de perete. 2.
Page 24
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH 5c. Deschidere /Stop/Închidere 1. Apăsați butonul de Pornire pentru a deschide jaluzelele. Apăsați din nou butonul de Pornire pentru a opri jaluzelele. 2. Apăsați butonul de Oprire pentru a închide jaluzelele. Apăsați din nou butonul de Oprire pentru a opri jaluzelele.
The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is water-resistant. Do not attempt to repair this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect lights or equipment that exceed the maximum load of the receiver.
Page 26
Arbeiten an spannungsführenden Teilen dürfen ausschließlich durch Elektrofachkräfte durchgeführt werden. Die Funkreichweite ist stark abhängig von den örtlichen Gegebenheiten, wie dem Vorhandensein von HR-Glas und stahlbewehrtem Beton. Trust Smart Home-Produkte dürfen nicht für lebenserhaltende Systeme eingesetzt werden. Dieses Produkt ist wasserfest. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren.
Page 27
La portée sans fi l dépend considérablement des conditions locales telles que la présence de vitrage HR et de béton armé. N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Ce produit résiste à l’eau. N’essayez pas de réparer ce produit.
HR y hormigón reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto es resistente al agua. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países. Póngase en contacto con un técnico electricista si tiene dudas sobre el cableado.
Page 29
Bezdrátový dosah je velmi závislý na místních podmínkách, jako je přítomnost HR skla a železobetonu. Nikdy nepoužívejte produkty Trust Smart Home pro systémy podpory života. Tento produkt odolný proti vodě. Produkt neopravujte. Barvy vodičů se mohou v různých státech lišit. V případě pochybností o zapojení vodičů se obraťte na elektrikáře. Nikdy nepřipojujte světla nebo zařízení, která...
Dosah bezdrôtového signálu silne závisí od miestnych podmienok, napríklad od prítomnosti HR skla a železobetónu. Výrobky Trust Smart Home nikdy nepoužívajte pre systémy na podporu životných funkcií. Tento výrobok je vodotesný. Tento výrobok sa nepokúšajte opravovať. Farby vodičov sa v závislosti od krajiny môžu líšiť. Ak máte pochybnosti ohľadom kabeláže, kontaktuje elektrikára.
Page 31
Raza de acţiune wireless depinde foarte mult de condiţiile locale, cum ar fi prezenţa sticlei de înaltă efi cienţă şi beton armat. Nu folosiţi produsele Trust Smart Home la sisteme de susţinere a vieţii. AAcest produs este rezistent la apă. Nu încercaţi să...
Page 35
ROHS 2 Directive (2011/65/EU) RED Directive (2014/53/EU) The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust.com/ compliance TRUST SMART HOME...
Page 36
AGST-8802 OUTDOOR WIRELESS DOUBLE WALL SWITCH TECHNICAL SPECIFICATIONS Codesystem Automatisch Number of Channels IP Rating IP-44 Power 3V lithium battery type CR2032 (included) Size HxBxL: 80 x 80 x 17 mm...
Need help?
Do you have a question about the START-LINE AGST-8802 and is the answer not in the manual?
Questions and answers