Page 2
Declaration of Conformity The following designated product : M/N : KM-8101, Smart KM-8200 is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to Radio Equipment Directive (2014 / 53 / EU). For the evaluation regarding the electromagnetic compatibility, the following standards were applied : ■...
Conformiteitsverklaring Het volgende product : M/N : KM-8101, Smart KM-8200 is hierbij conform verklaard met de eisen uit de Richtlijn van de Raad over de benadering van de Wetten van de Lidstaten in verband met de Richtlijn radioapparatuur richtlijn (2014 / 53 / EU). Voor de evaluatie met betrekking tot de elektromagnetische compatibiliteit, werden de volgende normen gebruikt : ■...
Декларацияза съответствие Посоченият продукт : M/N : KM-8101, Smart KM-8200 с настоящият документ се потвърждава, че съответства на изискванията, установени от Директивата на Съвета за хармонизация на законодателствата на страните членки на ЕС, във връзка с Директива Директива за радиооборудване (2014 / 53 / EU).
Page 5
Symbol for Separate Collection in European Countries This symbol indicates that this product is to be collected separately. The following apply only to users in European countries : • This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of as household waste.
Page 6
Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban A szimbólum arra figyelmeztet, hogy a terméket külön hulladéklerakókban kell gyűjteni. A következő figyelmeztetés kizárólag az európai felhasználókra vonatkozik : • A terméket az elkülönített hulladékgyűjtést figyelembe véve tervezték. Ne dobja ki a készüléket háztartási szeméttárolóba. •...
Federal Communication Commission(FCC) interference statement: This equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Page 8
SEGURANÇA E MANUTENÇÃO DIRETRIZES SOBRE SEGURANÇA Para atingir segurança máxima durante o uso do todos os produtos da Genius, sugerimos que você adote as seguintes diretrizes: • Caso tenha problema ao usar o dispositivo adequadamente e a solução de problemas não for suficiente para resolvê-lo, desconecte o dispositivo e entre em contato com a...
Page 9
Receiver Battery Cover AA or AAA Battery USB-A or USB-C Receiver Power Switch Connect AA x1 KM-8101 AA x1 Smart KM-8200 AAA x1 AA x1 Plug the receiver into your Open the power...
Page 10
Hardware Installation: English ※ Plug the receiver into a USB port on your ※ Make sure that you have switched on the power switch. port USB-A or USB-C Receiver Mouse button assignments: 1. Left Button: Provides traditional mouse functions like click, double click and drag.
Page 11
Instalación del hardware: Español ※ Conecte el receptor a un puerto USB de su PC. ※ Asegúrese de haber encendido el Puerto interruptor de encendido. USB-A or USB-C Receptor Asignación de botones del ratón: 1. Botón izquierdo: Permite las funciones tradicionales del ratón, como hacer clic, doble clic y arrastrar.
Page 12
Установка оборудования: Русский ※ Подключите приемник к USB-порту вашего ПК. ※ Убедитесь, что выключатель питания USB- включен. порт USB-A or USB-C Приемник Назначения кнопок мыши: 1. Левая кнопка: обеспечивает традиционные функции мыши, такие как щелчок, двойной щелчок и перетаскивание. 2. Magic-Roller: прокрутите кнопку для серфинга в Интернете и документах...
Page 13
Аппараттық құралдарды орнату: Қазақ ※ Ресиверді компьютердегі USB портына қосыңыз. ※ Қуат қосқышын қосқаныңызға көз жеткізіңіз. порты USB-A or USB-C Қабылдаушы Тінтуір түймелерінің тағайындалуы: 1. Сол жақ түйме: басу, екі рет басу және сүйреу сияқты тінтуірдің дәстүрлі функцияларынқамтамасыз етеді. 2. Сиқырлы ролик: Интернет пен Windows құжаттарын шарлау үшін түймені...
Page 14
Установка обладнання: Українська ※ Підключіть приймач до USB-порту вашого ПК. ※ Переконайтеся, що ви увімкнули порт вимикач живлення. USB-A or USB-C Приймач Призначення кнопок миші: 1. Ліва кнопка: забезпечує традиційні функції миші, такі як клацання, подвійне клацання та перетягування. 2. Magic-Roller: Прокрутіть кнопку, щоб переглядати Інтернет і документи...
Page 15
Instalace hardwaru: Česky ※ Zapojte přijímač do USB portu na vašem počítači. ※ Ujistěte se, že jste zapnuli hlavní vypínač. port USB-A or USB-C Přijímač Přiřazení tlačítek myši: 1. Levé tlačítko: Poskytuje tradiční funkce myši, jako je kliknutí, dvojité kliknutí a tažení. 2.
Page 16
Hardver telepítés: Magyar ※ Csatlakoztassa a vevőegységet a számítógép USB-portjához. ※ Győződjön meg róla, hogy pcsolót. port USB-A or USB-C Vevő Egérgomb hozzárendelések: 1. Bal gomb: Olyan hagyományos egérfunkciókat biztosít, mint a kattintás, dupla kattintás és húzás. 2. Magic-Roller: görgessen a gombbal az interneten és a Windows dokumentumokon való...
Page 17
Instalacja sprzętu: Polski ※ Podłącz odbiornik do portu USB w komputerze. ※ Upewnij się, że włączyłeś zasilanie. Port USB-A or USB-C Odbiornik Przypisanie przycisków myszy: 1. Lewy przycisk: Zapewnia tradycyjne funkcje myszy, takie jak kliknięcie, podwójne kliknięcie i przeciąganie. 2. Magic-Roller: Przewiń przycisk, aby surfować po Internecie i dokumentach Windows.
Page 18
Hardwareinstallation: Deutsch ※ Stecken Sie den Empfänger in einen USB-Anschluss Ihres PCs. ※ Stellen Sie sicher, dass Sie den USB- Netzschalter eingeschaltet haben. Anschluss USB-A or USB-C Receiver Maustastenbelegung: 1. Linke Taste: Bietet herkömmliche Mausfunktionen wie Klicken, Doppelklicken und Ziehen. 2.
Page 19
Installation matérielle: Français ※ Branchez le récepteur sur un port USB de votre PC. ※ Assurez-vous d'avoir allumé Port l'interrupteur d'alimentation. USB-A or USB-C Récepteur Attribution des boutons de la souris: 1. Bouton gauche: Fonctions classiques de la souris : cliquer, double-cliquer et glisser.
Page 20
Hardware Installation: Italiano ※ Collega il ricevitore a una porta USB del tuo PC. ※ Assicuratevi di aver acceso l'interruttore Porta di alimentazione. USB-A or USB-C Ricevitore Assegnazione dei pulsanti del mouse: 1. Pulsante sinistro: Fornisce le funzioni tradizionali del mouse come clic, doppio clic e trascinamento.
Page 21
Instalação do Hardware: Brasil ※ Conecte o receptor a uma porta USB do seu PC. ※ Certifique-se de ter ligado o interruptor Porta de energia. USB-A or USB-C Receptor Atribuições dos botões do mouse: 1. Botão Esquerdo: Oferece funções tradicionais do mouse, como clicar, clicar duas vezes e arrastar.
Page 22
Instalação do Hardware: Português ※ Ligue o recetor a uma porta USB do seu ※ Certifique-se de que ligou o interruptor Porta de alimentação. USB-A or USB-C Receptor Atribuições dos botões do rato: 1. Botão esquerdo: fornece as funções tradicionais do rato, como clicar, clicar duas vezes e arrastar.
Page 23
Namestitev strojne opreme: Slovenščina ※ Priključite sprejemnik v vrata USB na računalniku. ※ Prepričajte se, da ste vklopili stikalo za Vrata vklop. USB-A or USB-C Sprejemnik Dodelitve gumbov miške: 1. Levi gumb: Omogoča tradicionalne funkcije miške, kot so klik, dvojni klik in vlečenje.
Page 24
Inštalácia hardvéru: Slovenčina ※ Pripojte prijímač do USB portu na vašom počítači. ※ Uistite sa, že ste zapli hlavný vypínač. port USB-A or USB-C Prijímač Priradenia tlačidiel myši: 1. Ľavé tlačidlo: Poskytuje tradičné funkcie myši ako kliknutie, dvojité kliknutie a ťahanie. 2.
Page 25
Instalacija hardvera: Hrvatski / Bosanski / Srpski ※ Priključite prijemnik u USB port na vašem računaru. ※ Provjerite da li ste uključili prekidač za napajanje. port USB-A or USB-C Prijemnik Zadaci tastera miša: 1. Lijevo dugme: Omogućuje tradicionalne funkcije miša kao što su klik, dvostruki klik i povlačenje.
Page 26
Instalare hardware: Română ※ Conectați receptorul la un port USB al PC-ului. ※ Asigurați-vă că ați pornit întrerupătorul de Port alimentare. USB-A or USB-C Receptor Atribuirea butoanelor mouse-ului: 1. Butonul din stânga: Oferă funcții tradiționale ale mouse-ului, cum ar fi clic, dublu clic și trage.
Page 27
Хардуерна инсталация: Български ※ Включете приемника в USB порт на вашия компютър. ※ Уверете се, че сте включили захранването. порт USB-A or USB-C Приемник Назначения на бутоните на мишката: 1. Ляв бутон: Осигурява традиционни функции на мишката като щракване, двойно щракване и плъзгане. 2.
Page 28
Εγκατάσταση υλικού: Ελληνικά ※ Συνδέστε τον δέκτη σε μια θύρα USB στον υπολογιστή σας. ※ Βεβαιωθείτε ότι έχετε ενεργοποιήσει Θύρα τον διακόπτη λειτουργίας. USB-A or USB-C Δέκτης Εκχωρήσεις κουμπιών ποντικιού: 1. Αριστερό κουμπί: Παρέχει παραδοσιακές λειτουργίες του ποντικιού όπως κλικ, διπλό κλικ και σύρσιμο. 2.
Page 29
Donanım Kurulumu: Türkçe ※ Alıcıyı bilgisayarınızın USB portuna takın. ※ Güç anahtarını açtığınızdan emin olun. portu USB-A or USB-C Alıcı Fare düğmesi atamaları: 1. Sol Düğme: Tıklama, çift tıklama ve sürükleme gibi geleneksel fare işlevlerini s ağlar. 2. Magic-Roller: İnternette ve Windows belgelerinde gezinmek için düğmeyi kaydırın.
Page 30
აპარატურის ინსტალაცია: საქართველო ※ შეაერთეთ მიმღები თქვენი კომპიუტერის USB პორტში. ※ დარწმუნდით, რომ ჩართეთ დენის ჩამრთველი. პორტი USB-A or USB-C მიმღები მაუსის ღილაკების დავალებები: 1. მარცხენა ღილაკი: გთავაზობთ მაუსის ტრადიციულ ფუნქციებს, როგორიცაა დაწკაპუნება, ორმაგი დაწკაპუნება და გადათრევა. 2. Magic-Roller: გადაახვიეთ ღილაკი ინტერნეტისა და Windows დოკუმენტების...
Page 31
Riistvara paigaldamine: Eesti ※ Ühendage vastuvõtja arvuti USB-porti. ※ Veenduge, et olete toitelüliti sisse lülitanud. USB- port USB-A or USB-C Vastuvõtja Hiirenupu ülesanded: 1. Vasak nupp: pakub traditsioonilisi hiirefunktsioone, nagu klõps, topeltklõps ja lohistamine. 2. Magic-Roller: Internetis ja Windowsi dokumentides surfamiseks kerige nuppu.
Page 32
Aparatūras uzstādīšana: Latviešu ※ Pievienojiet uztvērēju datora USB portam. ※ Pārliecinieties, vai esat ieslēdzis barošanas slēdzi. ports USB-A or USB-C Uztvērējs Peles pogu uzdevumi: 1. Kreisā poga: nodrošina tradicionālās peles funkcijas, piemēram, klikšķi, dubultklikšķi un vilkšanu. 2. Magic-Roller: ritiniet pogu, lai sērfotu internetā un Windows dokumentos. 3.
Page 33
Aparatinės įrangos diegimas: Lietuvių ※ Prijunkite imtuvą prie kompiuterio USB prievado. ※ Įsitikinkite, kad įjungėte maitinimo jungiklį. prievadas USB-A or USB-C Imtuvas Pelės mygtukų priskyrimas: 1. Kairysis mygtukas: suteikia tradicines pelės funkcijas, tokias kaip spustelėjimas, dukart spustelėjimas ir vilkimas. 2. "Magic-Roller": slinkite mygtuku, norėdami naršyti internete ir "Windows" dokumentuose.
Instalasi Perangkat Keras: Bahasa Indonesia ※ Hubungkan penerima ke port USB pada PC Anda. ※ Pastikan Anda telah menghidupkan Port saklar daya. USB-A or USB-C Penerima Penugasan tombol mouse: 1. Tombol Kiri: Menyediakan fungsi mouse tradisional seperti klik, klik ganda, dan seret. 2.
Cài đặt phần cứng: Tiếng Việt ※ Cắm bộ thu vào cổng USB trên máy tính của bạn. ※ Hãy chắc chắn rằng bạn đã bật công tắc Cổng nguồn. USB-A or USB-C Bộ thu Chỉ định nút chuột: 1. Nút trái: Cung cấp các chức năng chuột truyền thống như...
Need help?
Do you have a question about the KM-8101 and is the answer not in the manual?
Questions and answers