Page 2
Declaration of Conformity The following designated product : M/N : KM-8101, KM-8200 is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to Radio Equipment Directive (2014 / 53 / EU). For the evaluation regarding the electromagnetic compatibility, the following standards were applied : ■...
Page 3
Conformiteitsverklaring Het volgende product : M/N : KM-8101, KM-8200 is hierbij conform verklaard met de eisen uit de Richtlijn van de Raad over de benadering van de Wetten van de Lidstaten in verband met de Richtlijn radioapparatuur richtlijn (2014 / 53 / EU). Voor de evaluatie met betrekking tot de elektromagnetische compatibiliteit, werden de volgende normen gebruikt : ■...
Page 4
Декларацияза съответствие Посоченият продукт : M/N : KM-8101, KM-8200 с настоящият документ се потвърждава, че съответства на изискванията, установени от Директивата на Съвета за хармонизация на законодателствата на страните членки на ЕС, във връзка с Директива Директива за радиооборудване (2014 / 53 / EU).
Page 5
Symbol for Separate Collection in European Countries This symbol indicates that this product is to be collected separately. The following apply only to users in European countries : • This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of as household waste.
Page 6
Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban A szimbólum arra figyelmeztet, hogy a terméket külön hulladéklerakókban kell gyűjteni. A következő figyelmeztetés kizárólag az európai felhasználókra vonatkozik : • A terméket az elkülönített hulladékgyűjtést figyelembe véve tervezték. Ne dobja ki a készüléket háztartási szeméttárolóba. •...
Page 7
Federal Communication Commission(FCC) interference statement: This equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Page 8
SEGURANÇA E MANUTENÇÃO DIRETRIZES SOBRE SEGURANÇA Para atingir segurança máxima durante o uso do todos os produtos da Genius, sugerimos que você adote as seguintes diretrizes: • Caso tenha problema ao usar o dispositivo adequadamente e a solução de problemas não for suficiente para resolvê-lo, desconecte o dispositivo e entre em contato com a...
Page 9
Overview |The instruction is as follows Battery Cover USB-A or USB-C AA Battery or AAA Battery Power Switch KM-8101 AA x1 NX-7000X AA x1 Smart KM-8200 AAA x1 NX-7020 AA x1 Plug the receiver into your ...
Page 10
English Hardware Installation : 1. Plug the receiver connect into the USB port of your computer device. 2. Install one AA or AAA battery in the keyboard & mouse as instructed. 3. Make sure that you have switched on the power switch underneath the mouse.
Page 11
Español Instalación del hardware : 1. Conecte el receptor al puerto USB de su dispositivo informático. 2. Instale una pila AA o AAA en el teclado y el ratón según las instrucciones. 3. Asegúrese de haber encendido el interruptor de encendido que se encuentra debajo del ratón.
Page 12
Русский Установка оборудования : 1. Подключите приемник к USB-порту вашего компьютерного устройства. 2. Установите одну батарею AA или AAA в клавиатуру и мышь, как указано в инструкции. 3. Убедитесь, что вы включили выключатель питания под мышью. Замена батарей : Если мышь или клавиатура не работают должным образом, батареи разряжены, поэтому...
Page 13
Қазақ Аппараттық құралдарды орнату : 1. Ресивер қосылымын компьютер құрылғысының USB портына қосыңыз. 2. Нұсқауларға сәйкес пернетақта мен тінтуірге бір AA немесе AAA батареясын орнатыңыз. 3. Тінтуірдің астындағы қуат қосқышын қосқаныңызға көз жеткізіңіз. Батареяларды ауыстырыңыз : Тінтуір немесе пернетақта дұрыс жұмыс істемесе, батареялар зарядын...
Page 14
Українська Установка обладнання : 1. Підключіть приймач до USB-порту комп'ютера. 2. Встановіть одну батарею AA або AAA у клавіатуру та мишу відповідно до інструкцій. 3. Переконайтеся, що ви ввімкнули вимикач живлення під мишею. Замініть батареї : Якщо миша або клавіатура не працюють належним чином, значить, акумулятори...
Page 15
Česky Instalace hardwaru : 1. Připojte konektor přijímače do USB portu vašeho počítačového zařízení. 2. Vložte jednu baterii AA nebo AAA do klávesnice a myši podle pokynů. 3. Ujistěte se, že jste zapnuli vypínač pod myší. Vyměňte baterie : Pokud myš nebo klávesnice nefunguje správně, baterie se vybily, takže je třeba je vyměnit.
Page 16
Magyar Hardver telepítés : 1. Csatlakoztassa a vevőt a számítógép USB-portjához. 2. Helyezzen be egy AA vagy AAA elemet a billentyűzetbe és az egérbe az utasításoknak megfelelően. 3. Győződjön meg arról, hogy bekapcsolta az egér alatti főkapcsolót. Cserélje ki az elemeket : Ha az egér vagy a billentyűzet nem működik megfelelően, akkor az akkumulátorok lemerültek, ezért ki kell cserélni őket.
Page 17
Polski Instalacja sprzętu : 1. Podłącz odbiornik do portu USB komputera. 2. Zainstaluj jedną baterię AA lub AAA w klawiaturze i myszy zgodnie z instrukcją. 3. Upewnij się, że włączyłeś przełącznik zasilania pod myszą. Wymień baterie : Jeśli mysz lub klawiatura nie działa prawidłowo, oznacza to, że baterie straciły ładunek, więc musisz je wymienić.
Page 18
Deutsch Hardwareinstallation : 1. Stecken Sie den Empfänger in den USB-Anschluss Ihres Computergeräts. 2. Legen Sie gemäß Anleitung eine AA- oder AAA-Batterie in Tastatur und Maus ein. 3. Stellen Sie sicher, dass Sie den Netzschalter unter der Maus eingeschaltet haben. Batterien austauschen : Wenn die Maus oder Tastatur nicht richtig funktioniert, sind die Batterien entladen und müssen ausgetauscht werden.
Page 19
Français Installation du matériel : 1. Branchez le récepteur sur le port USB de votre ordinateur. 2. Installez une pile AA ou AAA dans le clavier et la souris comme indiqué. 3. Assurez-vous d'avoir allumé l'interrupteur d'alimentation situé sous la souris.
Page 20
Italiano Installazione hardware : 1. Collega il ricevitore alla porta USB del tuo computer. 2. Installa una batteria AA o AAA nella tastiera e nel mouse come indicato. 3. Assicurati di aver acceso l'interruttore di alimentazione sotto il mouse. Sostituisci le batterie : Se il mouse o la tastiera non funzionano correttamente, le batterie hanno perso la carica, quindi devi sostituirle.
Page 21
Brasil Instalação do hardware : 1. Conecte o receptor na porta USB do seu computador. 2. Instale uma pilha AA ou AAA no teclado e no mouse conforme as instruções. 3. Certifique-se de ter ligado o interruptor de energia abaixo do mouse. Substitua as pilhas : Se o mouse ou o teclado não funcionarem corretamente, as pilhas perderam a carga, então você...
Page 22
Português Instalação de hardware : 1. Ligue o receptor à porta USB do seu dispositivo de computador. 2. Instale uma pilha AA ou AAA no teclado e no rato, conforme as instruções. 3. Certifique-se de que ligou o botão de ligar/desligar por baixo do rato. Substitua as pilhas : Se o rato ou o teclado não funcionarem corretamente, as baterias perderam a carga e será...
Page 23
Slovenščina Namestitev strojne opreme : 1. Priključite sprejemnik v vrata USB vašega računalnika. 2. Namestite eno baterijo AA ali AAA v tipkovnico in miško po navodilih. 3. Prepričajte se, da ste vklopili stikalo za vklop pod miško. Zamenjajte baterije : Če miška ali tipkovnica ne deluje pravilno, so se baterije izpraznile, zato jih morate zamenjati.
Page 24
Slovenčina Inštalácia hardvéru : 1. Pripojte konektor prijímača do USB portu vášho počítačového zariadenia. 2. Nainštalujte jednu AA alebo AAA batériu do klávesnice a myši podľa pokynov. 3. Uistite sa, že ste zapli vypínač pod myšou. Vymeňte batérie : Ak myš alebo klávesnica nefunguje správne, batérie sa vybili, takže ich musíte vymeniť.
Page 25
Hrvatski / Bosanski / Srpski Instalacija hardvera : 1. Priključite prijemnik u USB port vašeg računarskog uređaja. 2. Instalirajte jednu AA ili AAA bateriju u tastaturu i miš prema uputstvima. 3. Provjerite jeste li uključili prekidač za napajanje ispod miša. Zamijenite baterije : Ako miš...
Page 26
Română Instalare hardware : 1. Conectați receptorul la portul USB al dispozitivului computerului dvs. 2. Instalați o baterie AA sau AAA în tastatură și mouse conform instrucțiunilor. 3. Asigurați-vă că ați pornit întrerupătorul de alimentare de sub mouse. Înlocuiți bateriile: Dacă...
Page 27
Български Хардуерна инсталация : 1. Включете приемника в USB порта на вашето компютърно устройство. 2. Инсталирайте една AA или AAA батерия в клавиатурата и мишката, както е указано. 3. Уверете се, че сте включили превключвателя на захранването под мишката. Сменете батериите : Ако...
Page 28
Ελληνικά Εγκατάσταση υλικού : 1. Συνδέστε τη σύνδεση του δέκτη στη θύρα USB της συσκευής του υπολογιστή σας. 2. Τοποθετήστε μία μπαταρία ΑΑ ή ΑΑΑ στο πληκτρολόγιο και το ποντίκι σύμφωνα με τις οδηγίες. 3. Βεβαιωθείτε ότι έχετε ενεργοποιήσει το διακόπτη λειτουργίας κάτω...
Page 29
Türkçe Donanım Kurulumu : 1. Alıcıyı bilgisayar cihazınızın USB portuna takın. 2. Klavye ve fareye talimatlara göre bir adet AA veya AAA pil takın. 3. Farenin altındaki güç anahtarını açtığınızdan emin olun. Pilleri değiştirin : Fare veya klavye düzgün çalışmıyorsa, piller şarjlarını kaybetmiş demektir, bu nedenle değiştirmeniz gerekir.
Page 30
საქართველო აპარატურის ინსტალაცია : 1. შეაერთეთ მიმღები თქვენი კომპიუტერის მოწყობილობის USB პორტში. 2. დააინსტალირეთ ერთი AA ან AAA ბატარეა კლავიატურაზე და მაუსზე ინსტრუქციის მიხედვით. 3. დარწმუნდით, რომ ჩართული გაქვთ დენის ჩამრთველი მაუსის ქვეშ. შეცვალეთ ბატარეები : თუ მაუსი ან კლავიატურა არ მუშაობს გამართულად, მაშინ ბატარეებმა...
Page 31
Eesti Riistvara paigaldamine : 1. Ühendage vastuvõtja ühendus oma arvutiseadme USB-porti. 2. Paigaldage üks AA või AAA patarei klaviatuuri ja hiire külge vastavalt juhistele. 3. Veenduge, et olete hiire all oleva toitelüliti sisse lülitanud. Vahetage patareid : Kui hiir või klaviatuur ei tööta korralikult, on akud tühjaks saanud, mistõttu tuleb need välja vahetada.
Page 32
Latviešu Aparatūras uzstādīšana : 1. Pievienojiet uztvērēja savienojumu datora ierīces USB portam. 2. Ievietojiet vienu AA vai AAA bateriju tastatūrā un pelē, kā norādīts. 3. Pārliecinieties, vai zem peles ir ieslēgts strāvas slēdzis. Nomainiet baterijas : Ja pele vai tastatūra nedarbojas pareizi, baterijas ir zaudējušas uzlādi, tāpēc tās ir jānomaina.
Page 33
Aparatinės įrangos diegimas : Lietuvių 1. Prijunkite imtuvo jungtį prie kompiuterio įrenginio USB prievado. 2. Į klaviatūrą ir pelę įdėkite vieną AA arba AAA bateriją, kaip nurodyta. 3. Įsitikinkite, kad įjungėte maitinimo jungiklį, esantį po pele. Pakeiskite baterijas : Jei pelė ar klaviatūra neveikia tinkamai, vadinasi, baterijos išsikrovė, todėl jas reikia pakeisti.
Page 35
Bahasa Indonesia Pemasangan Perangkat Keras : 1. Hubungkan receiver connect ke port USB perangkat komputer Anda. 2. Pasang satu baterai AA atau AAA di keyboard & mouse sesuai petunjuk. 3. Pastikan Anda telah menyalakan sakelar daya di bawah mouse. Ganti baterai : Jika mouse atau keyboard tidak berfungsi dengan baik, berarti baterainya telah kehilangan dayanya, jadi Anda perlu menggantinya.
Page 36
Tiếng Việt Cài đặt phần cứng : 1. Cắm đầu thu vào cổng USB của thiết bị máy tính. 2. Lắp một pin AA hoặc AAA vào bàn phím và chuột theo hướng dẫn. 3. Đảm bảo rằng bạn đã bật công tắc nguồn bên dưới chuột. Thay pin : Nếu chuột hoặc bàn phím không hoạt động bình thường, thì...
Need help?
Do you have a question about the KM-8101 and is the answer not in the manual?
Questions and answers