COCKTAIL SHAKER CON POMPA IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con scarsa esperienza e conoscenza, a meno che non siano sorvegliate o istruite sull’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
COCKTAIL SHAKER CON POMPA DESCRIZIONE DELLE PARTI Tasto “Mix” per miscelare Tasto “Pour” per versare (premuto insieme al tasto “Mix”) Vano batteria Coperchio Contenitore Asta miscelatrice Tubo di aspirazione Tacche di misurazione Pompa per versare Luce LED di funzionamento INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE Funziona con 4 batterie AA (non incluse).
Page 4
COCKTAIL SHAKER CON POMPA coperchio con il vano batterie in acqua o altri liquidi. Usare solo un detersivo per piatti neutro. MODALITÀ D’USO Svitare il coperchio e rimuovere l’asta miscelatrice e il tubo di aspirazione dal contenitore. Riempire il contenitore con il tuo drink preferito. Riposizionare il coperchio sul Cocktail Shaker.
Page 5
COCKTAIL SHAKER CON POMPA Il presente manuale è disponibile in formato digitale richiedendolo al servizio clienti al numero verde 800 015 748, attivo da lunedì a venerdì dalle 9 alle 18. TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/CE e del D.lgs N.
PUMP COCKTAIL MIXER IMPORTANT SAFEGUARDS This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
PUMP COCKTAIL MIXER PARTS DESCRIPTION Mix Button Pour Button (when pressed with the Mix button) Battery Compartment Cover Reservoir Liquid Stirrer Suction Tube Measurement Guide Pour Spout LED Operational Indicator INSTALLING THE BATTERIES Battery specification: 4 x AA (not included) Turn anticlockwise to open the BATTERY COMPARTMENT COVER.
Page 8
PUMP COCKTAIL MIXER IMPORTANT: NOT DISWASHER SAFE. DO NOT submerge the COVER with the battery compartment in water. Use only mild dish detergent. TO USE Unscrew the COVER and remove it and the LIQUID STIRRER and SUCTION TUBE from the RESERVOIR. Fill the RESERVOIR with your favorite drink combination.
Page 9
PUMP COCKTAIL MIXER This manual is available in digital format upon request to Customer Service by calling the toll free number 800 015 748, available from Monday to Friday, 9.00 – 18.00. INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
ELEKTRISCHER DRINK-MIXER WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder wurden von letzterer angewiesen.
ELEKTRISCHER DRINK-MIXER TEILEBESCHREIBUNG Mix-Taste Ausgießtaste (wenn sie zusammen mit der Mix-Taste gedrückt wird) Batteriefach Deckel Behälter Flüssigkeitsrührer Saugrohr Messskala Ausgießer LED-Betriebsanzeige BATTERIEN EINLEGEN Batterien: 4 x AA (nicht einbegriffen) Drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn, um die ABDECKUNG des BATTERIEFACHS zu öffnen. Entfernen Sie die ABDECKUNG des BATTERIEFACHS und legen Sie 4 AA-Batterien entsprechend den Polaritätsangaben im Fach ein.
Page 12
ELEKTRISCHER DRINK-MIXER auf. WICHTIG: NICHT SPÜLMASCHINENFEST. Tauchen Sie den DECKEL mit dem Batteriefach NICHT in Wasser ein. Verwenden Sie nur mildes Geschirrspülmittel. GEBRAUCHSANLEITUNG Schrauben Sie den DECKEL ab und nehmen Sie ihn zusammen mit dem FLÜSSIGKEITSRÜHRER und dem SAUGROHR aus dem BEHÄLTER. Füllen Sie den BEHÄLTER mit Ihrer Lieblingsgetränkekombination.
Page 13
ELEKTRISCHER DRINK-MIXER Dieses Handbuch ist in digitaler Form erhältlich auf Anfrage beim Kundendienst unter der gebührenfreien Nummer 800 015 748 erhältlich, erreichbar von Montag bis Freitag, 9.00 – 18.00 Uhr. INFORMATION FÜR BENUTZER VON HAUSHALTSGERÄTEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist.
MIXEUR À COCKTAIL ÉLECTRIQUE AVEC BUSE IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
MIXEUR À COCKTAIL ÉLECTRIQUE AVEC BUSE DESCRIPTION DES PIÈCES Bouton “Mix” pour mélanger Bouton “Pour” pour verser (combiné avec le bouton “Mix”) Compartiment des piles Couvercle Récipient gradué Tige mélangeur Tube d’aspiration Encoches de mesure Bec verseur Lumière LED de fonctionnement INSTALLATION DES PILES Fonctionne avec 4 piles AA (non incluses).
Page 16
MIXEUR À COCKTAIL ÉLECTRIQUE AVEC BUSE IMPORTANT: L’appareil n’est pas lavable au lave-vaisselle. N’immergez pas le couvercle avec le compartiment des piles installé dans l’eau ou tout autre liquide. Utilisez uniquement du liquide vaisselle neutre pour le nettoyage. MODE D’EMPLOI Dévissez le couvercle et retirez la tige mélangeur et le tube d’aspiration du récipient.
Page 17
MIXEUR À COCKTAIL ÉLECTRIQUE AVEC BUSE Ce manuel est disponible sous forme numérique sur demande auprès du Service Client qui peut être contacté au numéro vert 800 015 748, actif du lundi au vendredi, 09h00 - 18h00. INFORMATION POUR LES UTILISATEURS D’APPAREILS DOMESTIQUES Ce symbole sur le produit ou dans son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité...
MEZCLADOR DE CÓCTEL AUTOMÁTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Este dispositivo no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
MEZCLADOR DE CÓCTEL AUTOMÁTICO DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS Botón “Mix” para mezclar Botón “Pour” para verter (combinado con el botón “Mix”) Compartimiento de la batería Tapa Tazón Agitador de líquidos Tubo de succión Muescas de medición Canalón Luz LED INSTALACIÓN DE BATERÍAS Requiere 4 pilas AA (no incluidas).
Page 20
MEZCLADOR DE CÓCTEL AUTOMÁTICO con el compartimento de la batería instalado en agua ni en ningún otro líquido. Use solo líquido lavavajillas neutro para la limpieza. EMPLEO Desenrosque la tapa y retire la varilla mezcladora y el tubo de succión del recipiente.
Page 21
MEZCLADOR DE CÓCTEL AUTOMÁTICO Este manual está disponible en forma digital previa solicitud al Servicio de Atención al Cliente llamando al número gratuito 800 015 748, activo de lunes a viernes de 9 a 18 horas. INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS DE PARATOS DOMÉSTICOS Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe tratarse como basura doméstica.
Page 22
Manuale d’istruzione- Instruction manual- Bedienungsanleitung Mode d’emploi- Manual de instrucciones Importato da/imported by/importé de/ importado de/importiert aus: KASANOVA S.p.A. - Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) PRODOTTO IN P.R.C. / MADE IN P.R.C / HERGESTELLT IN P.R.C. FABRIQUÉ EN R.P.C. / HECHO EN P.R.C.
Need help?
Do you have a question about the KAD000001NOC and is the answer not in the manual?
Questions and answers