Page 1
FCC-B Radio Frequency Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
Copyright Notice The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no guarantee is given as to the correctness of its contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes without notice. Trademarks All trademarks are the properties of their respective owners.
Safety Instructions 1. Always read the safety instructions carefully. 2. Keep this User Manual for future reference. 3. Keep this equipment away from humidity. 4. Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up. 5. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment from overheating. Do not cover the openings.
Page 5
Thank you for choosing the P4MAM2-V Series (MS-7095 v1.X) micro ATX mainboard. The P4MAM2-V Series is based on VIA ® VT8751A (P4M266A) & VT8237(R) chipsets for optimal system efficiency. Designed to fit the advanced Intel ® Pentium ® 4/Celeron(D) processors in 478 pin package, the P4MAM2-V Series delivers a high performance and professional desktop platform solution.
If you do not find the heat sink and cooling fan, contact your dealer to purchase and install them before turning on the computer. (For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php ) Example of CPU Core Speed Derivation Procedure...
Memory Speed/CPU FSB Support Matrix Memory DDR 200 DDR 266 400 MHz 533 MHz CPU Installation Procedures for Socket 478 Please turn off the power and unplug the power cord before installing the CPU. Pull the lever sideways away from the socket. Make sure to raise the lever up to a 90-degree angle.
Page 10
Connect the fan power cable from the mounted fan to the 3-pin fan power connector on the board. MSI Reminds You... Overheating… Overheating will seriously damage the CPU and system, always make sure the cooling fan can work properly to protect the CPU from overheating.
Volt N ot ch Power Supply The mainboard supports ATX power supply for the power system. Before inserting the power supply connector, always make sure that all components are installed properly to ensure that no damage will be caused. A 300W or above power supply is suggested. 10 20 ATX 20-Pin Power Connector: ATX1 5V_SB...
+12V, the black wire is Ground and should be connected to GND. MSI Reminds You... Always consult the vendors for proper CPU cooling fan. IDE Connectors: IDE1 & IDE2...
MSI Reminds You... If you install two hard disks on cable, you must configure the second drive to Slave mode by setting its jumper. Refer to the hard disk documentation supplied by hard disk vendors for jumper setting instructions. Front Panel Connectors: JFP1 & JFP2...
1.1, and is ideal for connecting high-speed USB interface peripherals such as USB HDD, digital cameras, MP3 players, printers, modems and the like. Serial Port Connector: JCOM2 The mainboard offers another serial port JCOM2. It is 16550A high speed communication port that sends/receives 16 bytes FIFOs. The MSI JCOM2 cable is optional. SIGNAL DESCRIPTION...
AGP (Accelerated Graphics Port) Slot The AGP slot allows you to insert the AGP graphics card. AGP is an interface specification designed for the throughput demands of 3D graphics. It introduces a 66MHz, 32-bit channel for the graphics controller to directly access main memory. The mainboard supports 4x AGP card. PCI (Peripheral Component Interconnect) Slots The PCI slots allow you to insert the expansion cards to meet your needs.
BIOS Setup Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. When the message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup. If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart the system by turning it OFF and On or pressing the RESET button.
Page 17
Load Optimized Defaults Use this menu to load the default values set by the mainboard manufacturer specifically for optimal performance of the mainboard. BIOS Setting Password Use this menu to set BIOS setting Password. Save & Exit Setup Save changes to CMOS and exit setup. Exit Without Saving Abandon all changes and exit setup.
Frequency/Voltage Control CPU Clock Ratio End users can overclock the processor (only if the processor supports so) by specifying the CPU ratio (clock multiplier) in this field. Memory Voltage Adjusting the DDR voltage can increase the DDR speed. Any changes made to this setting may cause a stability issue, so changing the DDR voltage for long-term purpose is NOT recommended.
Page 19
Einleitung Danke, dass Sie das P4MAM2-V Series (MS-7095 v1.X) Mikro ATX Mainboard erworben haben. Das P4MAM2-V Series basiert auf den VIA ® VT8751A (P4M266A) und VT8237(R) Chipsätzen und ermöglicht so ein optimales und effizientes System. Entworfen um die fortschrittlichen Intel ®...
Unterstützt den Speicherausbau auf bis zu 2GB PC2100/PC1600 DDR SDRAMs. Unterstützt 2.5V DDR SDRAMs. (Um den letzten Stand bezüglich der unterstützten Speichermodule zu erhalten, besuchen Sie bitte http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php ) Schnittstellen Eine AGP (Accelerated Graphics Port) 4x Schnittstelle (unterstützt nur 1.5V).
Page 21
Peripherieanschlüsse onboard hierzu gehören: - 1 Anschluss für zwei Diskettenlaufwerke mit 360 KB, 720 KB, 1,2 MB, 1,44 MB oder 2,88 MB. - 1 Serielle Schnittstelle (COM 1). - 1 Parallele Schnittstelle, die die Betriebsmodi SPP/EPP/ECP unterstützt. - 8 USB 2.0 Anschlüsse (4 hintere/ 4 vordere). - 1 Satz Audioanschlüsse (Eingang/ Ausgang/ Mikrofon).
Page 22
Überhitzung zu vermeiden. Verfügen Sie über keinen Kühlkörper mit aktivem Prozessorlüfter, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und danach zu installieren, bevor Sie Ihren Computer anschalten. (Um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten, besuchen Sie bitte http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Page 23
Beispiel zur Ermittlung des Kerntaktes Wenn externer CPU-Takt 133 MHz Kern-/Systemtaktmultiplikator dann ist Kerntakt = externer CPU-Takt x Kern/Sytemtaktmultiplikator 133 MHz 3,06 GHz Tabelle Speichergeschwindigkeit/ unterstützter CPU FSB Speicher DDR 200 DDR 266 400 MHz 533 MHz Vorgehensweise beim CPU-Einbau beim Sockel 478 Bitte schalten Sie das System aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die CPU einbauen.
Page 24
Verbinden Sie das Stromkabel des montierten Lüfters mit dem 3-poligen Stromanschluss auf dem Board. MSI weist darauf hin... Überhitzung … Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig, stellen Sie stets eine korrekte Funktionsweise des CPU Kühlers sicher, um die CPU vor Überhitzung zu schützen.
Page 25
DIMM- Speichermodul eingesetzt sein. (Um den letzten Stand bezüglich der unterstützten Speichermodule zu erhalten, besuchen Sie bitte http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php) Setzen Sie mindestens ein Speichermodul in einen Stecksockel. Die Speichermodule können in beliebiger Reihenfolge eingesetzt werden. Gemäß Ihren Anforderungen können Sie entweder ein- oder doppelseitige Module verwenden .
Page 26
Stromversorgung Das Mainboard unterstützt zur Stromversorgung ATX Netzteile. Bevor Sie den Netzteilstecker einstecken, stellen Sie stets sicher, dass alle Komponenten ordnungsgemäß eingebaut sind, um Schäden auszuschließen. Es wird ein Netzteil mit 300W oder mehr empfohlen. 10 20 ATX 20-Pin Stromanschluss: ATX1 5V_SB PW_OK Hier können Sie ein ATX Netzteil anschließen.
Page 27
Draht der positive Pol ist, und mit +12V verbunden werden sollte, der schwarze Draht ist der Erdkontakt und sollte mit GND verbunden werden. MSI weist darauf hin... Bitten Sie stets Ihren Händler um Hilfe bei der Auswahl des geeigneten CPU Kühlers. Anschlüsse der Festplatten: IDE1 & IDE2...
Page 28
MSI weist darauf hin... Verbinden Sie zwei Laufwerke über ein Kabel, müssen Sie das zweite Laufwerk im Slave-Modus konfigurieren, indem Sie entsprechend den Jumper setzen. Entnehmen Sie bitte die Anweisun- gen zum Setzen des Jumpers der Dokumentation der Festplatte, die der Festplattenhersteller zur Verfügung stellen.
Page 29
USB1- MP3-Player, Drucker, Modems und ähnliches. Serieller Anschluss: JCOM2 Das Mainboard bietet einen zusätzlichen Seriellen Anschluss JCOM2. Es handelt sich um eine 16550A Hochgeschwindigkeitskommunikations- schnittstelle, die 16 Bytes FIFOs sendet/empfängt. Das MSI JCOM2 Kabel ist optional. SIGNAL BESCHREIBUNG SIGNAL BESCHREIBUNG...
Page 30
Systemkonfiguration löschen, verwenden Sie hierfür JBAT1 (Clear CMOS Jumper - Steckbrücke zur CMOS Löschung). Halten Sie sich an die folgenden Anweisungen, um die Daten löschen: MSI weist darauf hin... Sie können den CMOS löschen, indem Sie die Pins 2-3 verbinden, während das System ausgeschaltet ist.
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slots Die PCI Steckplätze ermöglichen Ihnen den Einsatz von PCI-Karten, um das System Ihren An- forderungen anzupassen. Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, dass Sie den Netzstecker gezogen haben. Studieren Sie bitte die Anleitung zur Erweiterungs- karte, um jede notwendige Hard - oder Softwareeinstellung für die Erweiterungskarte vorzu- nehmen, sei es an Steckbrücken (“Jumpern”), Schaltern oder im BIOS.
Page 32
BIOS Setup Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test - Selbstüberprüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken Sie die Taste <Entf>(<Del>), um das Setup aufzurufen. Wenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren und Sie möchten immer noch ins Setup, starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder ANSCHALTEN, oder die “RESET”-Taste am Gehäuse betätigen.
Power Management Setup Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für die Stromsparfunktionen vorzunehmen. PNP/PCI Configurations Dieser Eintrag erscheint, wenn Ihr System Plug and Play- Geräte am PCI-Bus unterstützt. H/W Monitor Dieser Eintrag gibt den Status Ihrer CPU, Lüfter und Warnungen bezüglich des Gesamtstatus Ihres Systems wider.
Page 34
Memory Voltage Speicherspannung. Die Spannung des DDR anzuheben, kann diesen beschleunigen. Jede Änderung dieser Option kann zu Stabilitätsproblemen führen, deswegen wird von einer langfristigen Änderung der DDR Spannung ABGERATEN. AGP Voltage Erlaubt die Anpassung der AGP Spannung und damit die Steigerung der Leistung der AGP Grafikkarte beim Übertakten, jedoch möglicher Weise unter Beeinträchtigung der Stabilität.
Page 35
Introduction Félicitation vous venez d’acheter la carte mère P4MAM2-V Series (MS-7095 v1.X). Les série ® MS-7095 sont des cartes mères basées sur les VIA VT8751A (P4M266A) & VT8237(R). Ces cartes sont destinées aux processeurs P4 (socket 478), et elles sont idéales pour les applications professionnelles.
Page 36
Supporte les processeurs Intel P4 Northwood/Prescott (Socket 478) jusqu’à 3.06 ghz (Veuillez vous référer aux dernières informations mises en ligne sur notre site à cette adresse : http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php) Chipset Chipset VIA ® VT8751A (P4MAM2-V)(664 BGA) - Supporte les processeurs 64bit P4 FSB I/F (533MHz).
Page 37
Périphériques Intégrés Les périphériques intégrés sont : 1 port floppy supportant 2 FDD (360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88Mbytes) 1 port série (COM 1) 1 port parallèle supportant les modes SPP/EPP/ECP 8 ports USB 2.0 (Arrière x 4 / Façade x 4) 1 connecteur réseau RJ45 1 Line-In / Line-Out /Mic 1 port VGA...
+ ventilateur permettant la dissipation de la chaleur. Pour connaître le modèle de ventilateur nécessaire à la bonne utilisation de votre système n’hésitez pas à contacter votre revendeur. (Pour connaître les dernières informations concernant le CPU, veuillez visiter http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php) Exemple de Dérivation du CPU Core Speed Horloge CPU 133MHz...
Page 39
Tableau de support de vitesse mémoire / CPU FSB Mémoire DDR 200 DDR 266 400 MHz 533 MHz Procédure d’Installation du CPU Socket 478 Veuillez éteindre ou débrancher le PC avant d’installer le CPU. Tirer le levier qui se trouve sur le côté du socket. Assurez-vous que celui-ci est bien relevé (position 90°).
Page 40
Connecter le câble d’alimentation sur le connecteur de la carte mère prévu à cet effet (3 broches). MSI Vous Rappelle... Surchauffe La surchauffe endommagera le CPU ainsi que le système, c’est pourquoi il faut un ventilateur adéquat afin de protéger votre PC.
Page 41
Volt N ot ch Alimentation La carte mère supporte les alimentations ATX. Avant de brancher le connecteur d’alimentation, Il faut toujours vous assurer que tous les composants sont bien installés afin de ne pas les 10 20 endommager. Une alimentation 300W ou supérieur est préconisée.
Page 42
+12V connexion du câble, assurez-vous que le fil rouge soit connecté au +12V et le fil noir connecté au “GND“ MSI Vous Rappelle... Il faut toujours consulter votre revendeur au sujet du ventilateur. Connecteurs IDE : IDE1 & IDE2 La carte mère possède un contrôleur 32-bit Enhanced PCI IDE et Ultra DMA 33/66/100/133 qui procure les fonctions PIO mode 0~4, Bus Master, et Ultra DMA 33/66/100/133.
Page 43
(appareil photo numérique, USB1- caméra numérique etc). Connecteur Port Série : JCOM2 La carte mère offre un autre serial port JCOM2. C’est un port de communication rapide qui envoie et reçoit 16 bytes FIFO. Le câble MSI JCOM2 est optionnel.
Page 44
JBAT1 (Cavalier Clear CMOS). Suivez les instructions ci-dessous pour effacer les données MSI Vous rappelle... Vous pouvez effacer les données en positionnant le cavalier sur les broches 2-3 quand le PC n’est pas allumé. Puis il faut remettre le cavalier en position 1-2. Ne surtout pas effacer les données (position 2-3) lorsque le PC est en fonction, cela endommagerait la carte mère.
Page 45
Slot AGP (Accelerated Graphics Port) Le slot AGP vous permet de connecter une carte graphique. Cette interface est particulièrement bien adaptée aux applications 3D. Contrôleur 66MHz, 32-bit avec accès direct à la mémoire principale. Le slot supporte les cartes AGP 4x. PCI (Peripheral Component Interconnect) Slots Les slots PCI vous permettent la connexion de cartes d’extension selon vos besoins.
Setup du BIOS Lorsque le PC démarre le processus de POST (Power On Self Test) se met en route. Quand le message ci-dessous apparaît, appuyer sur <DEL> pour accéder au Setup. Si le message disparaît avant que n’ayez appuyé sur la touche, redémarrez le PC à l’aide du bouton RESET.
Page 47
contrôle fréquence/voltage. Load Optimized Defaults Utiliser ce menu pour charger the default values set by the mainboard manufacturer specifically for optimal performance of the mainboard. BIOS Setting Password Utiliser ce menu pour mettre un mot de passe interdisant l’accès au BIOS. Save &...
Page 48
Frequency/Voltage Control CPU Clock Ratio Les utilisateurs finaux peuvent overclocker le processeur (seulement si le processeur le supporte) en spécifiant le ratio CPU dans ce champs. Memory Voltage En ajustant le voltage DDR, vous pouvez augmenter la vitesse DDR. Tout changement effectué sur cette option peut entraîner une instabilité, donc changer le voltage DDR à...
Page 49
简介 感谢您购买 P4MAM2-V Series(MS-7095 v1.X)micro ATX 主板。P4MAM2-V Series 系列主板 ® ® ® 基于 VIA VT8751A (P4M266A) & VT8237(R)芯片组,是为 478 针脚封装的 Intel Pentium 4/Celeron(D)处理器量身定做的高性能主板,提供了高性能、专业化的桌面平台解决方案。 布局 Top: Mouse CFAN1 Bottom: Keyboard Top: Parallel Port Bottom: Port VGA Port Ports JPW1 ATX1 Top: LAN Jack...
Page 52
接外围设备的指导,如鼠标,键盘等。安装时,请谨慎拿各零部件并且按照安装说明的步骤进行。 中央处理器:CPU 本主板支持 478 针脚封装的 Intel Pentium 4 /Celeron (D) 处理器。 主板使用的是 PGA478 的 CPU 插槽,可使 CPU 安装过程简化。当您在安装 CPU 时,请务必确认您使用的 CPU 带有防过热的散 热片和降温风扇。如果您的 CPU 没有散热片和降温风扇,请与销售商联系,购买或索取以上设备, 并在开机之前妥善安装。 (要了解关于 CPU 的最新信息,请访问 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php ) CPU 核心速度推导 CPU 时钟频率 133MHz 如果 核心/总线倍频 CPU 核心频率...
Page 53
Socket 478 针脚封装的 CPU 安装 安装前请先关掉电源并且拔掉电源线。 将拉杆从插槽上拉起,与插槽成 90 度角。 寻找 CPU 上的圆点/切边。此圆点/切边应指向拉杆的旋轴,只有方向正确 CPU 才能插入。 如果 CPU 是正确安装的,针脚应该完全嵌入进插座里并且不能被看到。请注意任何违反正 确操作的行为都可能导致主板的永久性破坏。 稳固的将 CPU 插入到插座里并且关上拉杆。当拉上拉杆时 CPU 可能会移动,一般关上拉 杆时用手指按住 CPU 的上端,以确保 CPU 正确的而且是完全的嵌入进插座里了。 安装 CPU 风扇 在新技术的推动下,使处理器可以运行在更高的频率下,速度更快,效能更好,热量的控制也变得 越来越重要。为了驱散热量,您应在 CPU 上方安装合适的散热片和降温风扇。请按照以下步骤完 成散热片和风扇的安装: 在主板上找到 CPU 及其支架的位置。 把散热片妥善定位在支撑机构上。 将冷却风扇安装在散热片的顶部。下压风扇直到它的四个卡子嵌入支撑机构上对应的孔中。...
Page 58
串行接口:JCOM2 主板提供 1 个 9-pin 公头 DIN 接口作为串行接口 JCOM2, 是 16550A 高速 通信端口,可收发 16 bytes FIFO,可用来连接串行鼠标或其它串行设备。 针脚 信号 说明 针脚 信号 说明 Data Carry Detect Serial in or receive data SOUT Receive Data Transmit Serial out or transmit data Data Data Set Ready Request To Send Ring Clear To Send...
Page 80
バックパネル バックパネルには以下のコネクタが用意されています。 Parallel Port Mouse Line In USB Ports Line Out Mic In Keyboard COM port VGA port USB Ports Hardware Setup この章ではハードウェアのインストール手順について説明します。 インストール中は、 各種コ ンポーネントの取り扱いおよびインストール手順には最新の注意を払ってください。 いくつかの コンポーネントは誤った方向にインストールすると破損または不安定になる場合があります。 コンピュータコンポーネントを扱う際は、 必ず帯電防止バンドをつけてください。 静電気によ ってコンポーネントが破損する場合があります。. Central Processing Unit: CPU 本製品は 478 ピンの Intel®Pentium®4 Prescott、Northwood、Willamette コアそして Celeron のプロ セッサで動作します。PGA 478 というソケットを使用しているため...
Page 81
メモリスピード/ CPU FSB サポート対応表 DDR 200 DDR266 メモリ 400 MHz 533 MHz Socket 478 CPU のインストール手順 CPU を装着する前に必ず電源スイッチをオフにし、電源コードを抜いてください。 レバーをソケットから横方向に引っ張ってください。 そのままレバーを持ち上げるように してソケットとの角度が 90 度になるまで開きます。 ソケットのピン 1 と CPU の金色の矢印マークもしくは端が欠けている場所を確認してく ださい。それらを合わせるようにして CPU をソケットに挿入してください。 CPU がしっかりと装着されているのなら、ピンが見えないようになります。CPU が正し く装着されない場合、マザーボードに厳重なダメージを与えることになります。 CPU を奥まで押して、ソケットにしっかりと嵌めてから、レバーを閉じてください。レ バーが完全に閉じる前に、CPU を押した手を離さないでください。 CPU クーラーセットのインストール手順 プロセッサ技術の進歩によりスピードと性能が上がるにつれて温度管理がますます重要になっ...
Page 82
MSI Reminds You... CPU の過熱 CPU が過剰な熱を持つと破損する場合があります。使用される冷却ファンが正常に動作するこ とを必ず確認してから CPU の取り付けを行ってください。 CPU の交換 CPU を交換する間は必ず ATX 電源を切るか、 ATX 電源用ケーブルを接地コンセントから抜いて、 まず CPU の安全を確保してください。 メモリ 本製品には 184 ピンの DDR DIMM(Double In-Line Memory Module)モジュールを差し込むための ソケットが 2 個あります。アンバッファ DDR200/DDR266 DDR SDRAM を最大 2GB サポートし ます。(最新のメモリモジュール対応表は下記のホームページからご参考ください。...
Page 86
シリアルポートコネクタ: JCOM2 本製品では、シリアル・ポート JCOM2 を対象としています。これらのポー トは、16 バイトの FIFOs を送受信する 16550A 高速通信ポートです。シリア ル・マウスやその他のシリアル・デバイスを直接接続することができます。 MSI JCOM2 ケーブルはオプショナルです。 SIGNAL DESCRIPTION SIGNAL DESCRIPTION Data Carry Detect Serial in or receive data SOUT Receive Data Serial out or transmit data Transmit Data Data Set Ready...
Need help?
Do you have a question about the P4MAM2-V Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers