Pro-Craft PM20 Translation Of The Original Operating Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

................................................................ 4
.................................................................... 6
........................................................... 10
................................................................. 15
........................................................ 18
.............................................................. 22
.............................................................. 25
............................................................ 29
....................................................... 32
EN
Translation of the original operating manual
CZ
Překlad původního návodu k použití
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
BG
Превод на оригиналните инструкции за употреба
RO
Traducere manual de utilizare
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации
RU
UA
Переклад оригінальної інструкції з експлуатації
RU | РУССКИЙ
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PM20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Pro-Craft PM20

  • Page 1: Table Of Contents

    RU | РУССКИЙ EN | ENGLISH ..............4 CZ | ČESKÝ ..............6 SK | SLOVENKÝ ............10 PL | POLSKI ..............15 BG | БЪЛГАРСКИ ............18 RO | ROMÂNĂ .............. 22 HU | MAGYAR .............. 25 RU | РУССКИЙ ............
  • Page 2 EN I Caution! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, operating, and maintaining the product. CZ I Upozornění! Neinstalujte, neprovádějte údržbu ani nepoužívejte tento výrobek dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu. SK I Upozornenie! Je dôležité, aby ste si pred montážou, údržbou a obsluhou produktu prečítali pokyny v tomto návode.
  • Page 3 Pic. 1 / Výkres / Kreslenie / Obrazek / Рисуване / Desen / Kép / Рис. / Мал.
  • Page 4: English

    EN | ENGLISH EN|ENGLISH Wear headphones CAR POLISHER PM20 Wear sturdy gloves MANUAL TECHNICAL SPECIFICATIONS When processing materials forming the dust, use a respirator. Model PM20 Machines that have finished their service life contain Rated voltage (V DC) valuable materials and therefore they should not be thrown into household waste.
  • Page 5: Additional Safety Warnings

    EN | ENGLISH TOOL USE AND CARE ◊ Do not touch working tools immediately after finishing work, allow them to cool down. ◊ Do not force tool. Use the correct tool for your application. The ◊ Switch off the power tool immediately if the working tool becomes correct tool will do the job better and safer at the rate for which it jammed.
  • Page 6: Environmental Protection

    EN | ENGLISH How to charge your battery IMPORTANT Connect the battery charger to the power supply, and then plug the DC sock- Put the polishing product on the surface and let it dry according to the man- et of charger into charger base, and the light on the charger will illuminate ufacturer's recommendations.
  • Page 7: Český

    Please also observe the possibility of more detailed national regulations. Přečtěte instrukce před zapnutím přístroje Nasaďte ochranné brýle CZ|ČESKÝ LEŠTIČKA Nasaďte sluchátka PM20 MANUÁL Nasaďte pracovní rukavice TECHNICKÉ SPECIFIKACE Při manipulaci s prachovým materiálem používejte masky Model PM20 proti prachu.
  • Page 8 CZ | ČESKÝ VYBALENÍ elektrické nářadí vypnuté, dříve, než jej uchopíte, ponesete či připojí- te na zdroj napájení a/nebo akumulátor. Máte-li při nošení Je důležité ◊ Elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud nářadí připojíte ke zdroji napájení zapnuté, může dojít k úrazu. Zkontrolujte obsah balení.
  • Page 9: Před Započetím Práce

    CZ | ČESKÝ zkontrolujte maximální přípustnou délku závitu vřetena. Špička vře- Pokud nástroj nebudete používat po delší dobu, baterii nabíjejte každých tena nesmí vyčnívat nebo se dotýkat dna pracovního nástroje. 3-6 měsíců. ◊ Obrobek řádně upevněte. Upínání obrobku do přípravku nebo svěráku Jak nabít baterii je bezpečnější...
  • Page 10: Slovenký

    ◊ pádu dovnitř výrobky cizích předmětů nebo ucpání větracích otvo- rů velkým množstvím odpadu, jako jsou prach, ostatní cizí tělesa, LEŠTIČKA atd. PM20 ◊ provádění údržby s poruchou harmonogram periodicity (délka POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA kartáče elektromotoru méně než 11 mm) ◊ porušení teplotního režimu provozu na baterie (оперируйте ná- TECHNICKÉ...
  • Page 11 SK | SLOVENSKÝ ◊ Pri prevádzke elektrických nástrojov vonku použite predlžovací kábel Pri manipulácii s prachovým materiálom používajte vhodný na použitie vonku. Použitie kábla vhodného na použitie von- ku znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. masky proti prachu. ◊ Ak sa nedá vyhnúť' použitiu elektrického nástroja na vlhkom mieste, použite zariadenie na ochranu napájania pred zvyškovým prúdom Stroje, ktoré...
  • Page 12 SK | SLOVENSKÝ akumulátora. Nabíjačka, ktorá je vhodná len na jeden typ súpravy ◊ Okolostojaci musia zostať v bezpečnej vzdiale- nosti od pracovného batérií môže znamenať' riziko požiaru, keď sa používa s inou súpra- priestoru. Každý, kto vstu- puje do pracovného priestoru, musí pou- vou batérií.
  • Page 13 SK | SLOVENSKÝ ky se nenechá volně točit. Všechny uvolněné upevňovací tkaničky Dôležité poznámky pre nabíjanie battery packu se založí nebo ustřihnou. Uvolněné a rotující upevňovací tkaničky se Battery pack vo vašom nástroji nie je z výroby nabitý. Pred prvým použitím mohou zamotat do prstů...
  • Page 14 SK | SLOVENSKÝ BRÚSENIE BRÚSNYM PAPIEROM A KEFOVANIE brúsne papiere. Brúsne papiere použité na brúsenie kovu nepouží- vajte na brúsenie dreva. DRÔTENOU KEFOU 1. V prípade potreby zbavte suchý zips nosiča leštiacich kotúčov ◊ Leštičku priložte nástrojom na opracovávaný povrch a leštičku rov- nečistôt napr.
  • Page 15: Polski

    żyłą uziemienia ochronnego. Brak przeróbek we wtyczkach i gniazdkach POLERKA wtyczkowych zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. PM20 ◊ Należy unikać dotykania powierzchni uziemionych lub zwartych z masą, takich jak rury, ogrzewacze, grzejniki centralnego ogrzewania INSTRUKCJA OBSŁUGI i chłodziarki.
  • Page 16 PL | POLSKI Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach nie-przeszkolonych użytkowników. Przeczytaj instrukcje przed uruchomieniem maszyny ◊ Elektronarzędzia i akcesoria należy konserwować. Należy spraw- dzać współosiowość lub zakleszczenie się części ruchomych, pęknięcia części i wszystkie inne czynniki, które mogą mieć wpływ Stosuj okulary ochronne na pracę...
  • Page 17: Przed Rozpoczęciem Pracy

    PL | POLSKI czystego i suchego pędzelka. Zdecydowanie krótszy czas pracy po Ładowarka jest ładowaniu wskazuje na zużycie akumulatora i konieczność wymiany Zielone WŁ podłączona do gniazda Norma na nowy. bez baterii ◊ W przypadku uszkodzenia lub niewłaściwego użytkowania akumulato- ra może dojść...
  • Page 18: Warunki Gwarancji

    BG|БЪЛГАРСКИЙ ◊ wpływ na produkt niekorzystnych czynników atmosferycznych i ПОЛИРАЩА МАШИНА zewnętrznych, takich jak deszcz, śnieg, wysoka wilgotność, ogrze- PM20 wanie, agresywne środowisko, niezgodność parametrów sieci zasilającej z wymaganiami instrukcji obsługi; РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ◊ akcesoriów, materiałów eksploatacyjnych i części zamiennych, które nie są...
  • Page 19 BG | БЪЛГАРСКИЙ ◊ Не използвайте електрически инструменти в експлозивни 99±3 Ниво на звукова мощност (dB(А)) среди, например в присъствието на запалителни течности, га- зове или прах. По време на работа електрическите инструменти произвеждат искри, които могат да възпламенят прах или пари. Клас...
  • Page 20: Сервизно Обслужване

    BG | БЪЛГАРСКИЙ подбраният електрически инструмент ще свърши работата по- ни устройства трябва да се извършва само от производителя добре и по-безопасно в зададения от производителя диапазон или от оторизиран сервиз. на натоварване. РАЗОПАКОВАНЕ ◊ Не използвайте електрически инструменти, чиито пусков пре- късвач...
  • Page 21: Поддръжка И Грижи

    BG | БЪЛГАРСКИЙ зарядно устройство за зареждане на батерия, различна от посо- плъзнете превключвателя напред . За да фиксирате превключвате- чената, може да доведе до опасност от пожар. ля, натиснете предната част на превключвателя , докато се фиксира. За да изключите устройството, натиснете за кратко гърба на прев- ◊...
  • Page 22: Защита На Околната Среда

    APARAT DE POLIZAT modificați niciodată ștecărul în niciun fel. Nu folosiți, niciodată, adaptoare cu mașinile electrice legate la pământ sau la masă. Evitați PM20 astfel riscurile de electrocutare. INSTRUCȚIUNI DE OPERARE ◊ Evitați contactul corpului cu suprafețele împământare, cum ar fi conductele, radiatoarele, cuptoarele și frigiderele.
  • Page 23 RO | ROMÂNĂ evita riscurile de accident, nu deplasați niciodată mașina ținând de- latorul sau unealta în afara intervalului de temperaturi specificat în getul pe trăgaci și nu o conectați la priză/nu introduceți bateria dacă instrucțiuni. Încărcarea incorectă sau la temperaturi situate în afara întrerupătorul este în poziția „pornit”.
  • Page 24 RO | ROMÂNĂ ÎNAINTE DE MUNCĂ nă de lucru. Verificați dacă conținutul este complet. Dacă lipsesc părți, nu utilizați instrumentul până când toate piesele lipsă Procedura de încărcare au fost livrate și instalate corect. Nerespectarea acestui avertisment poate genera un risc considerabil de rănire. ATENȚIE! Înainte de a utiliza aparatul, citiți cu atenție ktsiyu ol.
  • Page 25: Magyar

    Arra kérjük Önt, hogy vegyen részt az erőforrások védelmében és a környe- HU|MAGYAR zet megóvásában. Ehhez vigye el a gépet az élettartamának végén egy új- rahasznosító központba. POLÍROZÓGÉP PM20 A SZERSZÁMGÉPPEL KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el valamennyi biztonsági tájékoztatót, elő- MŰSZAKI ADATOK...
  • Page 26 HU | MAGYAR ◊ Kerülje a földelő (testelő) felületekkel való bármilyen érintkezést ◊ A szerszámgépeket és a tartozékait tartsa karban. Ellenőrizze, hogy a (például csővezeték, radiátor, gáz-vagy villanytűzhely, hűtőszekrény szerszámgépen nincsenek-e elállítódva vagy beszorulva a mozgó al- stb.). Az áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van. katrészek, nincsenek-e törött alkatrészek, vagy van-e más körülmény, amely befolyásolhatja a szerszámgép működését.
  • Page 27 HU | MAGYAR ◊ A munkaeszközt a gyártó utasításai szerint kell tárolni és kezelni. Hogyan tölthető az akkumulátor Csatlakoztassa a töltőt egy tápegységhez, majd helyezze be az akkumu- AZ AKKUMULÁTOROKRA VONATKOZÓ KIEGÉSZÍTŐ látort a töltőalapba. A zöld jelzőfény világítani fog. Ezután zárja be az ak- FIGYELMEZTETÉSEK kumulátort a töltőbe, és a piros jelzőfény kigyullad.
  • Page 28: Jótállási Feltételek

    HU | MAGYAR POLÍROZÓ- CSISZOLÓGÉPPEL VALÓ MUNKAVÉGZÉS ◊ kedvezőtlen légköri és külső tényezők által a termékre gyakorolt hatás, mint például eső, hó, magas páratartalom, hőség, agresszív közegek, a táphálózati paraméterek eltérése a használati útmuta- Polírozás tó követelményeitől; Tekintse meg a gyártó utasításait a viasz- és polírozószerek használatá- ◊...
  • Page 29: Ru | Русский

    RU | РУССКИЙ RU | РУССКИЙ Важно! МАШИНА ПОЛИРОВАЛЬНАЯ PM20 Мы просим Вас внести свой вклад в защиту ресурсов и помочь сохра- нить окружающую среду. Для этого верните данную машину в пункт ИНСТРУКЦИЯ утилизации по истечении ее срока службы. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ...
  • Page 30 RU | РУССКИЙ ренного пуска. Перед подсоединением к источнику питания и типа, может создать опасность возгорания, если оно использу- (или) блоку аккумуляторов, при подъеме машины или ее пере- ется для зарядки аккумуляторов другого типа. носе выключатель должен находиться в выключенном положе- ◊...
  • Page 31 RU | РУССКИЙ жения полной производительности аккумулятора полностью Позвольте батарее зарядите аккумулятор перед первым использованием. Красный ВЫКЛ Батарея слишком остынуть и потом ◊ Использованный аккумулятор должен быть доставлен в пункт Зеленый мигает горячая для зарядки продолжайте утилизации опасных отходов. зарядку Красный...
  • Page 32: Защита Окружающей Среды

    ◊ Установите приспособление для полировки на шлифовальную пластину с помощью крепления «липучка». МАШИНА ПОЛІРУВАЛЬНА ◊ Используйте шлифовальные диски с крупно зернистой поверх- PM20 ностью для начального шлифования. ІНСТРУКЦІЯ ◊ Используйте шлифовальные диски с мелко зернистой поверх- ностью для окончательного шлифования.
  • Page 33: Особиста Безпека

    UA | УКРАЇНСЬКА налагоджувального інструмента або ключа в частині приладу, Машини, які закінчили термін своєї служби, містять що обертається, може призвести до травм. цінні матеріали і тому вони не можуть перероблятися ◊ Не перенапружуйтесь, зберігайте стійке положення тіла та в побутові відходи. завжди...
  • Page 34 UA | УКРАЇНСЬКА лікаря. Витік електроліту з акумулятора може спричинити под- ◊ Тримайте зарядний пристрій у чистоті. Забруднення можуть разнення або опіки. призвести до ураження електричним струмом. ◊ Не використовуйте пошкоджені або модифіковані акумуляторні ◊ Перед кожною зарядкою перевіряйте зарядний пристрій та батареї...
  • Page 35: Захист Навколишнього Середовища

    UA | УКРАЇНСЬКА Щоб вимкнути прилад, коротко натисніть задню сторону вимикача і ◊ Для очищення пластикових деталей використовуйте вологе поверніть його в попереднє положення. ганчір'я. ◊ Не використовуйте пральні засоби, розчинники. Область утримання руками ◊ Регулярно очищайте бруд, налиплу наполіруйте вентиляційні Завжди...

Table of Contents