Pro-Craft PX20 Translation Of The Original Operating Manual

Cordless orbital sander

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ENGLISH...................................................................3
ČESKÝ.......................................................................4
SLOVENSKÝ..............................................................5
POLSKI.....................................................................6
БЪЛГАРСКИ.............................................................7
ROMÂNĂ..................................................................8
MAGYAR...................................................................9
РУССКИЙ...............................................................10
УКРАЇНСЬКА..........................................................11
.............................................................................13
.............................................................................14
EN
Translation of the original operating manual
CZ
Překlad původního návodu k použití
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
BG
Превод на оригиналните инструкции за употреба
RO
Traducere manual de utilizare
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
RU
Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации
UA
Переклад оригінальної інструкції з експлуатації
RU | РУССКИЙ
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PX20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Pro-Craft PX20

  • Page 1: Table Of Contents

    RU | РУССКИЙ EN | ENGLISH..............3 CZ | ČESKÝ...............4 SK | SLOVENSKÝ..............5 PL | POLSKI..............6 BG | БЪЛГАРСКИ.............7 RO | ROMÂNĂ..............8 HU | MAGYAR..............9 RU | РУССКИЙ...............10 UA | УКРАЇНСЬКА............11 ................13 ................14 Translation of the original operating manual Překlad původního návodu k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Превод...
  • Page 2 * Pic. 1/ Výkres / Kreslenie / Obrazek / Рисуване / Desen / Kép / Рис. / Мал.
  • Page 3: English

    Do not use electric tools in any of these situations. CORDLESS ORBITAL SANDER ◊ Keep electric tools away from children. PX20 ◊ Store electric tools in the original box in a safe place and out of the MANUAL reach of children. ...
  • Page 4: Český

    CZ|ČESKÝ POZOR AKUMULÁTOROVÁ VIBRACNÍ BRUSKA ◊ Při pití alkoholu, léků a také kvůli nemoci, teplotě a únavě se může PX20 vaše reakce zhoršit. V takových případech nepoužívejte elektrické MANUÁL spotřebiče! ◊ Elektrické spotřebiče skladujte v původním obalu a mimo dosah dětí.
  • Page 5: Slovenský

    SK|SLOVENSKÝ ◊ Neprevádzkujte zariadenie vo výbušnej atmosfére. AKUMULÁTOROVÁ VIBRACNÁ BRÚSKA ◊ Pri prevode na tretie strany by steimmalidaťtieto pokyny. PX20 POZOR POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA ◊ Pri pití alkoholu, požívaní liekov a tiež kvôli chorobe, vyššej Technické špecifikácie teplote a únavesamôže vaša reakcia zhoršiť.
  • Page 6: Polski

    ◊ Eksploatacja urządzeń atmosferze wybuchowej jest niedopuszczalna. BEZPRZEWODOWA SZLIERKA ORBITALNA ◊ W przypadku przekazywania osobom trzecim należy im przekazać PX20 niniejszą instrukcję. INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA Specyfikacje Alkohol, leki, choroba, gorączka i zmęczenie mogą pogorszyć twoją Model PX20 reakcję. W takich przypadkach nie używaj urządzeń elektrycznych! Napięcie akumulatora (V)
  • Page 7: Български

    ◊ Когато работите на открито, използвайте само одобрено обору- БЕЗЖИЧЕН ОРБИТАЛЕН ШЛАЙФ дване и удължителни кабели, проектирани за външна употреба. PX20 ◊ Не използвайте устройствата в експлозивна атмосфера. РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ◊ Когато прехвърляте на трети страни, трябва да им дадете тези...
  • Page 8: Ввод В Эксплуатацию

    RO|ROMÂNĂ чийто материал съдържа магнезиеви съединения. ◊ Не боравете с материали, съдържащи азбестови примеси. AKUMULÁTOROVÁ VIBRACNÍ BRUSKA ◊ Не натискайте инструмента твърде силно, за да не провокирате PX20 спирането му. INSTRUCȚIUNI DE OPERARE МОНТАЖ НА ШКУРКАТА Specificații tehnice ◊ Изберете лист шкурка с необходимия размер на зърното и го по-...
  • Page 9: Magyar

    HU|MAGYAR ◊ Evitați oprirea motorului sub sarcină. AKKUS ORBITÁLIS CSISZOLÓGÉP ◊ Evitați pornirea accidentală a mașinii. PX20 ◊ Respectați toate cerințele pentru șlefuirea suprafețelor vopsite. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ◊ Ori de câte ori este posibil utilizați un sac pentru colectarea prafului.
  • Page 10: Защита Окружающей Среды

    RU | РУССКИЙ ◊ Kerülje a gép véletlenszerü bekapcsolását. ◊ Tartsa be az összes követelményt, ami a festett felületek АККУМУЛЯТОРНАЯ ЭКСЦЕНТРИКОВАЯ ШЛИФМАШИНА csiszolására vonatkozik. PX20 ◊ Minden lehetséges esetben használja a por begyűjtésére a vákumos ИНСТРУКЦИЯ porgyűjtőt. Технические характеристики ◊ A portól és más hulladékoktúl, amelyek a munka során keletkeznek ökológiailag biztonságos módon szabaduljon meg.
  • Page 11: Ua | Українська

    гически безопасным образом. UA|УКРАЇНСЬКА ◊ Принимайте специальные меры предосторожности при шлифо- АКУМУЛЯТОРНА ЕКСЦЕНТРИКОВА ШЛІФМАШИНА вании поверхностей покрытых краской на основе свинца. PX20 ◊ Все лица, входящие на рабочую площадку, должны надевать маски, предназначенные для защиты от свинцовой пыли и ІНСТРУКЦІЯ паров свинца.
  • Page 12: Захист Навколишнього Середовища

    UA | УКРАЇНСЬКА ◊ Виконуйте усі вимоги, пропоновані до шліфування пофарбова- Рівень звукової потужності (дБ(А)) Lwa=85 Kwa=3 них поверхонь. ◊ В усіх випадках, коли це можливо, використовуйте для збору клас захисту пилу вакуумний пилонакопичувач. ◊ Видаляйте пил і інші виробничі відходи екологічно безпечним Категорія...
  • Page 13: Декларация За Съответствие

    Technical documentation has been supported by: VEGA TRADE COMPANY LIMITED, add.: manufacturer declare Cordless orbital sander Room 1009, Distrii Zhangjiang Keyuan Office: 6-11/F, No.5 Bibo Road, Zhangjiang Innopark, TM Procraft: PX20 Pudong, Shanghai. MADE IN PRC. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES Jsou ze sériové...
  • Page 14: Warranty Certificate

    EN | ENGLISH WARRANTY CERTIFICATE Name of the product: Model: Serial number: Date of sale: Seller’s signature: The product was received in good condition, without visible damage, in full completeness, checked in my presence; I have no complaints about the quality of the goods. Full name of buyer Buyer’s signature The warranty period of the product is 12 months from the date of sale by the retail network.
  • Page 15: Záruční List

    CZ | ČESKÝ ZÁRUČNÍ LIST Model: № Série: Datum prodeje: Skladováni/Distributor: Prodejce: Název kupujícího(Společnost): Nástroje Procraft jsou v souladu s bezpečnostními předpisy a předpisy o elektromagnetické kompatibilitě platnými v Bulharsku. Záruka je platná po dobu uvedenou v záručním listu a začíná běžet ode dne zakoupení. Během stanovené záruční doby musí být servis prováděn bezplatně, pokud jsou závady způsobené...
  • Page 16: Záručný List

    SK | SLOVENSKÝ ZÁRUČNÝ LIST Model: № Série: Dátum predaja: Skladovanie/Distribútor: Predajca: Názov kupujúceho(Spoločnosť): Nástroje Procraft sú v súlade s bezpečnostnými predpismi a predpismi o elektromagnetickej kompatibilite platnými v Bulharsku. Záruka je platná po dobu uvedenú v záručnom liste a začína plynúť odo dňa zakúpenia. Počas stanovenej záručnej doby musí...
  • Page 17: Karta Gwarancyjna

    PL | POLSKI KARTA GWARANCYJNA Nazwa produktu: Model: Numer seryjny: Data sprzedaży: Podpis sprzedawcy: Numer seryjny karty: Produkt otrzymałem w dobrym stanie, bez widocznych uszkodzeń, w komplecie, sprawdzony w mojej obecności. Nie mam zastrzeżeń co do jakości towaru, zapoznałem się i zgadzam się z warunkami eksploatacji i obsługi gwarancyjnej. Pełne imię...
  • Page 18 PL | POLSKI Używanie narzędzia do innych celów Naruszenie warunków eksploatacji Stosowanie akcesoriów, materiałów eksploatacyjnych i części nieprzewidzianych w instrukcji obsługi narzędzia (łańcuchy, opony, Naruszenie warunków pracy, prowadzące do przeciążenia piły, przecinaki, brzeszczoty, ściernice), mechaniczne uszkodzenia narzędzia mocą lub do jego uszkodzenia narzędzia Uszkodzenia lub zużycie wymiennych części narzędzi (uchwyty, wiertła, piły, noże, łańcuchy, regulowane wieńce pił...
  • Page 19 BG | БЪЛГАРСКИЙ ГАРАНЦИОНЕН ТАЛОН Наименование на изделиего: Модель: № Серия Дата на продожба: Магазин/Дистрибутор: Продавач: Име на купувач (Фирма): Гаранционният срок на инструмента е 24 месеца за физически лица и 12 месеца за юридически лица, от датата на продажба от...
  • Page 20 RO | ROMÂNĂ •при използване на нискокачествено масло и бензин; да понася значителни неудобства. •при л и пса на документ, потвърждаващ покупката на даде- (5) Потреб и телят може да иска и обезщетение за претърпе- ното изделие (касова бележка, фактура и т.н.). ните...
  • Page 21 RO | ROMÂNĂ Tel. cumpărător Departamentul de service: com. Tunari, jud. Ilfov Data cumpărării produsului Sos. de Centura nr. 2-4 tel.: 0741 236 663 www.elefant-tools.ro Data înregistrării reclamației consumatorului Data soluționării reclamației Reparație executata / piese înlocuite Prelungirea termenului de garanție a produsului Garanția acordata pentru lucrări de...
  • Page 22 HU | MAGYAR JÓTÁLLÁSI JEGY Termék megnevezése: Modell: Gyártási szám: Az eladás dátuma: Az eladó aláírása: A jótállási jegy sorszáma: A terméket működőképes állapotban, látható sérülések nélkül, komplett készletben, jelenlétemben ellenőrizve vettem át. Az áru minőségére nincs kifogásom, elolvastam és egyetértek az üzemeltetési és jótállási szolgáltatás feltételeivel. A vevő...
  • Page 23 HU | MAGYAR A szerszám nem rendeltetésszerű használata Üzemeltetési feltételek megsértése A fogyasztó nem jogosult a szerszám szétszerelésére a jótállási Az elektromos szerszám szétszerelt állapotban került átvételre idő alatt A szerszám használati útmutatójában nem szereplő tartozékok, fogyóeszközök és alkatrészek (láncok, vezetőrudak, fűrészek, Az üzemeltetési feltételek megsértése, ami a szerszám vágókések, fűrészlapok, csiszolókorongok) használata, a túlterheléséhez vagy meghibásodásához vezet...
  • Page 24: Гарантийный Талон

    RU | РУССКИЙ HU | MAGYAR ** Nem üzemi kenőzsír - működésre alkalmatlan, színe megváltozott, fémrészecskékkel és egyéb idegen anyagokkal szennyezett kenőzsír. VÉGREHAJTÓ (a ALÁÍRÁS szervizközpont neve és címe, SZAKEMBER VISSZAVONÁS DÁTUMA bélyegzője) ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование изделия: Модель: Серийный номер: Дата...
  • Page 25 RU | РУССКИЙ ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Внешние повреждения корпусных деталей, ручки, накладки, Неправильная эксплуатация, падение, удар. сетевого шнура и штепсельной вилки. Погнут шпиндель (биение шпинделя при вращении). Удар по шпинделю. Поврежденный фиксатор и корпус редуктора в шлифоваль- Неправильная эксплуатация. ных машинах, следы от фиксатора на коническом колесе. Вентиляционные...
  • Page 26: Гарантійний Талон

    UA | УКРАЇНСЬКА Механическое повреждение выключателя, электронного Небрежная эксплуатация изделия. блока. Износ зубьев шестеренок (масло нерабочее **). Нарушение условий эксплуатации. Сломанный зуб колеса, или элементов корпуса редуктора Переключение скоростей в рабочем режиме. двухскоростной дрели и двухскоростного шуруповерта. Выход из строя подшипников редуктора (масло нерабочее Нарушение...
  • Page 27 UA | УКРАЇНСЬКА самостійному ремонту або розбиранню в гарантійний період; пропаленнями електронних плат; • на пристрій, що має ушкодження, дефекти, викликані • на пристрій, що має пошкодження елементів вхідних зовнішніми механічними ушкодженнями, недбалим звер- ланцюгів (варістор, конденсатор), що є наслідком впливу ненням...
  • Page 28 UA | УКРАЇНСЬКА Рівномірний та незначний знос зубів на якорі та Природній знос при довготривалому або інтенсивному веденому зубчастому колесі при інтенсивній експлуатації. використанні виробу. Пошкодження якоря, статора, корпуса, пов’язане з Природній знос при довготривалому або інтенсивному виходом з ладу підшипників якоря. використанні...

Table of Contents