Page 1
ES - AUTORRADIO SIN PARTES MECÁNICAS IT - AUTORADIO SENZA MECCANICA PT - AUTORRÁDIO SEM MECÂNICA DX AR-1113 DBT ART : 3501369734638 FR – Manuel d’utilisation et informations sur la sécurité DE – Hinweise zur Bedienung und Sicherheit NL – Handleiding en veiligheidsinformatie ES –...
Veuillez garder le manuel à portée de main pour des références ultérieures. UTILISATION PRÉVUE L'autoradio DX AR-1113 DBT de Norauto permet d'écouter différentes sources audio, telles que la radio FM, la musique enregistrée sur dispositif USB/carte Micro SD, la musique diffusée par Bluetooth, ainsi que de passer des appels mains libres, tout en offrant diverses fonctions pour une expérience audio améliorée au volant.
Page 3
instructions relatives a l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 7.
Un manque de concentration peut provoquer un accident. N'oubliez pas que vous êtes maitre et responsable du véhicule que vous conduisez. 23. N'utilisez pas l'appareil lorsque les conditions de conduite en sécurité ne sont pas réunies (mauvais temps, routes dangereuses, circulation dense et compliquée, etc.).
Page 5
Coupure du son/ Station radio mémorisée 4/ Assistant vocal Lecture aléatoire des pistes Piste suivante/ Station radio mémorisée 3/ Recherche en avant/ Lecture répétée de pistes Répondre à un appel Écran Station radio mémorisée 2/ Fonction intervalle de lecture de piste Réinitialiser Station radio mémorisée 1/ Lecture/pause des pistes...
Page 6
3. Option RÉGION : EUR/USA (Radio européenne/Radio américaine). La valeur par défaut est EUR. Dans ce cas, la bande de fréquence de réception est comprise entre 87,5 MHz et 108,0 MHz, avec un pas de fréquence de 0,05 MHz. Si vous modifiez le réglage RÉGION, la liste des stations radio existantes sera automatiquement effacée.
Page 7
Rechargement de téléphone mobile Lorsque l'appareil est allumé, branchez votre téléphone à l'aide d'un câble USB au port de charge USB pour le recharger. Fonction radio FM 1. Recherche des stations En mode radio, il est possible de rechercher automatiquement une station en appuyant sur la touche [ ] (1) ou la touche [ ] (5).
Page 8
automatiquement la fréquence alternative si vous sortez de la zone de couverture de cette fréquence. 2. Fonction TA : sélectionnez cette option pour activer ou désactiver la fonction de réception et de lecture des avis de trafic. 3. Fonction de volume TA : appuyez sur la molette [VOL] (3) et maintenez-la enfoncée pour accéder à...
Page 9
• Pour recevoir des signaux DAB, connectez une antenne DAB (vendue séparément) à l'appareil. Fonction dispositif USB/carte Micro SD Le port USB [USB] permet de lire de la musique. Insérez un dispositif USB/ une carte micro SD dans le port USB/logement Micro SD. L'appareil lance automatiquement la lecture de la musique.
Page 10
« BT » s'affichent à l'écran. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone, puis recherchez de nouveaux appareils. Sélectionnez le dispositif « DX AR-1113 DBT ». Si la connexion est correctement établie, la mention « COUPLÉ » s'affiche à l'écran. La connexion sera automatiquement rétablie par la suite.
d'un mode à l'autre. • La fonction « Assistant vocal » de votre téléphone doit être activée pour pouvoir utiliser le téléphone. • Sur certains téléphones, vous devez appuyer une fois sur la touche [ (4) ou le téléphone pour mettre fin à la commande vocale précédente, puis appuyer à...
Si nécessaire, pliez ces griffes vers l'extérieur pour assurer une bonne fixation. Autoradio principal Tableau de bord Manchon de montage Pour retirer l'autoradio principal, utilisez des outils (tournevis recommandé) pour percer le bloc des deux côtés de l'autoradio princi- pal, puis insérez deux clés dans les trous de chaque côté...
Page 13
N'essayez jamais de réparer ou de modifier l'appareil par vous-même. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Tournez la molette de Le volume est coupé volume Sélection incorrecte de Sélectionnez la source audio Aucun son ne sort la source audio correcte Fils des haut- Contrôlez et reconnectez les parleurs desserrés ou fils des haut-parleurs...
Transmission Version du Bluetooth Plage de fréquence Bluetooth 2402 à 2480 MHz Puissance émisse maximale (PIRE) -3.37dBm Rapport signal/bruit (1 kHz) ≥ 45 dB Isolement de canal (1 kHz) ≥ 30 dB Distorsion harmonique en tension (1 kHz) < 5 % Radio Plage de fréquence 87,5 à...
Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung mit. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Das Norauto DX AR-1113 DBT wurde für den Einsatz im Fahrzeug konzipiert und ermöglicht Nutzern den Genuss verschiedener Audioquellen wie UKW-Radio, USB/Micro SD-Musikwiedergabe und Bluetooth-Streaming, während es zusätzlich Freisprechfunktionen bietet und über vielfältige...
Page 16
Kenntnissen benutzt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder wurden mit der sicheren Verwendung des Geräts vertraut gemacht und haben die Gefahren verstanden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. 7.
Page 17
Sie daher dieses Gerät in Übereinstimmung mit den Gesetzen und Verkehrsregeln. 22. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie dieses Gerät während der Fahrt verwenden. Lassen Sie sich nicht ablenken oder stören, wenn Sie dieses Gerät während der Fahrt benutzen. Konzentrationsschwäche kann zu einem Unfall führen. Denken Sie daran, dass Sie der Eigentümer und verantwortlich für das Fahrzeug sind, das Sie fahren.
Page 18
Lautstärke/ Speicherplatz 5 für Radio/ Auswahlregler -10-Funktion für Titel Stummschaltung/ Speicherplatz 4 für Radio/ Sprachassistent Zufallswiedergabe für Titel Nächster Titel/ Speicherplatz 3 für Radio/ Vorwärtssuche/ Wiederholfunktion für Titel Anruf annehmen Display Speicherplatz 2 für Radio/ Intervall-Funktion für Titel Zurücksetzen Speicherplatz 1 für Radio/ Wiedergabe/Pause-Funktion für Titel USB-Anschluss Mikrofon...
Page 19
2. STEREO/MONO-Option: Die Standardeinstellung ist STEREO (Radio-Stereo). Sie können den Drehregler anpassen, um MONO (erzwungenes Radio-Mono) auszuwählen. 3. B E R E I C H - O p t i o n : E U R / U S A ( E u r o p ä i s c h e r Ra d i o b e r e i c h / Amerikanischer Radiobereich).
Page 20
4. Di e Uh r ze i t w i rd a u to m a t i s c h e i n g e s te l l t , we n n e i n Ra d i o - Datensystem-Signal empfangen wird.
Page 21
2. TA-Funktion: Wählen Sie diese Option, um die Funktion zum Empfangen und Abspielen von Verkehrsdurchsagen zu aktivieren oder zu deaktivieren. 3. TA-Lautstärke-Funktion: Halten Sie den [VOL]-Regler (3) gedrückt, um die TA EIN/AUS-Oberfläche aufzurufen, und drücken Sie dann den Regler, um TAWERT 20 aufzurufen (dies zeigt die Lautstärke der Verkehrsdurchsagen an).
Page 22
• Um DAB-Signale zu empfangen, schließen Sie eine DAB-Antenne (separat erhältlich) an das Gerät an. USB/Micro SD-Funktion Der USB-Anschluss [USB] dient zur Musikwiedergabe. Stecken Sie einen USB-Stick oder eine micro SD-Karte in den entsprechenden Anschluss. Das Gerät startet automatisch die Musikwiedergabe. Steuerung der Musikwiedergabe 1.
Page 23
Hinweis: • Die Lautstärke des externen Geräts sollte angemessen eingestellt werden, um zu niedrige Lautstärke oder ungewöhnliche Tonausgabe durch das Hauptgerät zu vermeiden. Bluetooth-Funktion 1. Koppeln Verwenden Sie die Taste [ ] (2), um in den Bluetooth-Modus zu wechseln. Die Buchstaben „BT“ werden auf dem Display angezeigt. Aktivieren Sie dann die Bluetooth-Funktion Ihres Mobilgeräts und suchen Sie nach verfügbaren Geräten.
Hinweis: • Um zu anderen Modi zu wechseln, drücken Sie die Taste [ ] (2), um das Menü aufzurufen, und drücken Sie sie erneut, um zwischen den Modi zu wechseln. • Die „Sprachassistent“-Funktion Ihres Telefons muss aktiviert sein, um das Telefon per Sprache zu bedienen. •...
Biegen Sie diese Halteklammern bei Bedarf nach außen, um einen festen Sitz zu gewährleisten. Hauptgerät Armaturenbrett Einbaurahmen Um das Hauptgerät zu entnehmen, verwen- den Sie Werkzeuge (Schraubendreher emp- fohlen), um die Verriegelung auf beiden Seiten des Hauptgeräts zu durchstechen, und führen Sie dann zwei Ausbauschüssel in die Löcher auf jeder Seite zwischen dem Hauptgerät und dem Einbaurahmen ein.
Page 26
Wenn Sie mit den unten aufgeführten Lösungen das Problem nicht beheben können, geben Sie das Produkt zur Überprüfung durch den Kundendienst an den Händler zurück. Reparieren oder verändern Sie das Gerät niemals eigenhändig. MÖGLICHE PROBLEM LÖSUNG URSACHE Die Lautstärke ist Stellen Sie die Lautstärke am stummgeschaltet Drehregler ein...
Page 27
TECHNISCHE DATEN Allgemein Stromversorgung 12 V Max. Ausgangsleistung 25 W x 4 Geeignete Lautsprecherimpedanz 4-8 Ohm Sicherung Abmessungen (B x H x T) 178 x 50 x 40 mm USB-Ladeausgang 5,0 V , max. 1,5 A (7,5 W) Übertragung Bluetooth-Version Bluetooth-Frequenzbereich 2402 - 2480 MHz Maximale Sendeleistung (e.i.r.p.)
Page 28
Sie sich an die örtlichen Behörden oder Ihren Fachhändler, um Ratschläge bezüglich des Recyclings einzuholen. UE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Norauto bestätigt hiermit, dass der Gerätetyp: DX AR-1113 DBT (3501369734638) der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.MGTS.com.
Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. BEOOGD GEBRUIK De Norauto DX AR-1113 DBT is ontworpen voor gebruik in voertuigen, waardoor gebruikers kunnen genieten van verschillende audiobronnen zoals FM-radio, USB/Micro SD-muziek, muziek gestreamd via Bluetooth en handenvrij bellen, met verschillende functies voor een betere geluidservaring tijdens het rijden.
Page 30
7. Gebruik het apparaat niet in een omgeving waarin zich ontploffingen kunnen voordien, in aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen en stofontwikkeling. 8. Gebruik het apparaat niet in de buurt van naakte vlammen en vonken. 9. Neem elke ontstekingsbron weg bij het gebruik van het apparaat. 10.
volumeniveau kan u beletten omgevings- en verkeersgeluiden te horen, wat een ongevalrisico kan inhouden. 24. Een lange blootstelling aan een hoog volume (in het bijzonder met een koptelefoon) kan uw gehoor beschadigen; Vermijd het geluidsvolume te hoog te zetten en stel u niet te lang bloot aan het geluid. LIJST MET ONDERDELEN Vorige nummer/ AUX-ingang...
Page 32
Reset Zender 1 in geheugen voor radio/ Functie afspelen/pauze van nummers USB-poort Microfoon Micro SD-kaartslot (tot Bandschakelaar/ 64GB) Automatisch zoeken en geheugen voor radio/ Snelkeuze van nummers 10 USB-poort 20 Demontagesleutel x 2 STANDAARD BEDIENING In- en uitschakelen Druk de knop [ ] (2) volledig in om het apparaat in of uit te schakelen.
Page 33
De instellingen verschijnen in deze volgorde: Bas, Hoge tonen, Balans, Fader, Equalizer en Geluidssterkte. Om een instelling te wijzigen, draait u aan de knop [VOL] (3) en drukt u erop om de gewenste optie te kiezen. Dit menu sluit automatisch na 5 seconden inactiviteit zodat de muziekmodus opnieuw wordt weergegeven.
Page 34
Druk op de knop [ ] (19) om te schakelen tussen de FM-banden met voorkeurszenders F1 tot F3. In elke band kunt u 6 voorkeurszenders opslaan, zodat u in totaal 18 zenders kunt opslaan. Automatisch zoeken: Houd de knop [ ] (19) ingedrukt om voorkeurszenders automatisch op te slaan.
Page 35
zenders in volgorde opslaan onder de cijferknoppen 1-6 (12-17): elke band kan 6 zenders opslaan en de drie DAB+-banden kunnen in totaal 18 zenders opslaan. Het systeem zal maximaal 18 zenders opslaan. 2. Zenders handmatig opslaan in het geheugen In de DAB+-modus worden halfautomatische zoekfuncties en handmatige zoekfuncties niet ondersteund.
Page 36
Snel muzieknummers kiezen 1. Houd tijdens het afspelen van muziek de knop [ ] (19) ingedrukt om de snelkeuze van muzieknummers te openen. 2. Draai aan de knop [VOL] (3) om het nummer 0 tot 9 te kiezen. 3. Druk op de knop [ ] (1) of de knop [ ] (5) om de eenheden, tientallen, honderdtallen of duizendtallen te kiezen en druk op de knop om de keuze...
Page 37
Functie spraakbediening Koppel in de opstartmodus eerst een telefoon met het apparaat via Bluetooth. Druk daarna op de knop [ ] (4) om de spraakbediening van uw telefoon te activeren. Nu kunt u opdrachten geven door duidelijk te spreken. Opmerking: •...
Buig deze klemmetjes indien nodig naar buiten om het ap- paraat stevig vast te zetten. Toestel Dashboard Montageframe Om het apparaat te verwijderen gebruikt u gereedschap (een schroevendraaier is aanbe- volen) om de blokkering aan beide kanten van het apparaat in te drukken, en steekt u vervol- gens de demontagesleutels in de openingen aan beide kanten tussen het apparaat en het montageframe.
Page 40
MOGELIJKE PROBLEEM OPLOSSING OORZAAK Geen geluid Draai aan de volumeknop Verkeerde audiobron Schakel naar de juiste geselecteerd audiobron Geen geluid Luidsprekerkabels Luidsprekerkabels zitten los of zijn controleren en opnieuw beschadigd aansluiten Zwak antennesignaal Controleer de antenne- (voor FM-radio) installatie Slechte geluidskwaliteit Storing van andere Blijf op afstand van...
Conserve este manual para poder consultarlo ulteriormente. USO PREVISTO Norauto DX AR-1113 DBT está diseñado para usarse en el vehículo, permitiendo a los usuarios disfrutar de varias fuentes de audio, tales como radio FM, música USB/Micro SD, música transmitida por Bluetooth y la realización de llamadas manos libres, al mismo tiempo que ofrece...
Page 43
7. No utilice el aparato en un entorno sensible a las explosiones, en presencia de líquidos inflamables, gas o polvo. 8. No utilice el aparato cerca de fuentes de llamas o de chispas. 9. Quite cualquier fuente de alimentación cuando use el aparato. 10.
LISTA DE COMPONENTES Pista anterior/ Toma de entrada auxiliar Busca hacia atrás/ Finalizar llamada Selector de modo/ Estación de memorias 6 para radio/ Encender/apagar +10 funciones para pistas Volumen/ Estación de memorias 5 para radio/ Control de selección -10 funciones para pistas Silenciamiento/ Estación de memorias 4 para radio/ asistente de voz...
Page 45
FUNCIÓN ESTÁNDAR Encender/apagar Pulse el botón [ ] (2) para encender y apagar el dispositivo. Función de cambio de modo Pulse el botón [ ] (2) para alternar entre radio FM, USB/Micro SD (únicamente si está introducido en el dispositivo), AUX, Bluetooth y DAB+. Menú...
Page 46
Función de reloj 1. Reloj 24/12: En el estado de puesta en marcha, pulse el mando [VOL] (3) para acceder a la opción Reloj 24/12 (Reloj 24/12); el formato predeterminado es 24 horas. Puede usar el mando para ajustar la opción de reloj de 12 horas.
Page 47
Función de Sistema de datos por radio Mantenga pulsado el mando [VOL] (3) para abrir el menú del Sistema de datos por radio. Vuelva a pulsar el mando una o más veces para desplazarse al siguiente ajuste. Los ajustes aparecen en el orden siguiente: AF, TA, TA Volume, REG, EON y PTY.
Page 48
el botón [ ] (1) o el botón [ ] (5). A continuación, mantenga pulsado uno de los botones numéricos 1-6 durante dos segundos. Transcurridos dos segundos, la frecuencia de radio actualmente reproducida se guardará en el botón numérico. 3. Escuchar la radio En el modo DAB+, pulse alguno de los botones numéricos 1-6 para sintonizar la emisora almacenada.
Page 49
confirmar la pista y reproducir. Si el número de pistas seleccionadas excede el números de pistas válidas, la operación se considerará como no válida. Función de reproducción de audio auxiliar Conecte un dispositivo de reproducción de audio (un teléfono móvil, iPod, reproductor de MP3, etc.) a la toma de entrada auxiliar y pulse el botón ] (2) para cambiar al modo de reproducción de audio AUX, de modo que pueda reproducir el audio de dispositivos auxiliares a través...
Page 50
Función de asistente de voz En el estado de puesta en marcha, empareje el teléfono Bluetooth con el dispositivo. A continuación, pulse el botón [ ] (4) para activar la función de asistente de voz de su teléfono. En este momento, indique con claridad su comando.
Doble estas garras hacia afuera para lograr un ajuste firme, de ser necesario. Unidad principal Salpicadero Manguito de montaje Para extraer la unidad principal, use herra- mientas (se recomienda un destornillador) para perforar el bloqueo en ambos lados de la unidad principal y, a continuación, introduz- ca las dos llaves en los orificios de cada lado entre la unidad principal y el manguito de montaje.
Page 53
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El volumen está Ajuste el mando del volumen silenciado Fuente de audio Acceda a la fuente de audio incorrecta Sin sonido correcta seleccionada Los cables del altavoz Compruebe y reconecte los están sueltos o cables del altavoz dañados Señal de antena débil Compruebe la instalación de...
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD Norauto declara que el tipo de equipo: DX AR-1113 DBT (3501369734638) es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en...
Please keep this manual handy for future reference. INTENDED USE Norauto DX AR-1113 DBT is designed for in-vehicle use, enabling users to enjoy various audio sources like FM radio, USB/Micro SD music, Bluetooth-streamed music, and make hands-free calls, while also offering various functions for an enhanced driving audio experience.
Page 56
7. Do not use the unit in a potentially explosive atmosphere or in the presence of inflammable liquids, gases or dust. 8. Do not use the unit in the presence of naked flames or sparks. 9. Remove any ignition sources while using the unit. 10.
PARTS LIST Previous track/ AUX-IN jack Search backward/ Hang up the call Mode selector / Memory station 6 for radio/ Power ON-OFF +10 function for tracks Volume/ Memory station 5 for radio/ Select control -10 function for tracks Mute/Voice assistant Memory station 4 for radio/ Random function for tracks Next track/...
STANDARD FUNCTION Power On/Off Press the [ ] button (2) to turn the device on or off. Mode Switching Function Press the [ ] button (2) to switch between FM radio, USB/Micro SD (only if inserted into the device), AUX, Bluetooth, and DAB+. Setting Menu Press the [VOL] knob (3) to open the menu.
Page 59
2. Check the time: In the startup state, press the [VOL] knob (3) on the panel to enter the CLK 00:00 interface, and the time is displayed. 3. Set the time: When the time is displayed, press and hold the [VOL] knob (3) to enter the time adjustment setting and turn the knob left or right to adjust the time.
Page 60
(for AF-enabled Radio Data System stations) will then automatically search for the alternative frequency if you go outside the coverage area of that frequency. 2. TA function: Select to enable or disable the function of receiving and playing traffic advisory broadcasts. 3.
Page 61
] button (2) to go to Bluetooth mode. The letters “BT” will show on the screen. Activate your phone’s Bluetooth function and search for available devices. Select “DX AR-1113 DBT”. If the connection is successful, “LINKED” will appear on the screen. The connection will be made automatically next time.
Page 62
• Press and hold the [ ] button (5) to redial the last phone number. • Press the [ ] button (5) to answer an incoming call. • When you want to change the sound, press and hold the [ button (19) to switch between the phone and the radio.
Page 63
INSTALLATION WIRING DIAGRAM ISO CONNECTOR RCA OUTPUT ANTENNA CONNECTOR FUSE 5 A B1: Purple Rear right speaker+ B2: Purple-Black Rear right speaker- B3: Grey Front right speaker+ B4: Grey-Black Front right speaker- B5: White Front left speaker+ B6: White-Black Front left speaker- B7: Green Rear left speaker+ B8: Green-Black Rear left speaker A4: Yellow Battery +*...
Bend these claws outward for a tight fit, if necessary. Main unit Dashboard Mounting sleeve To take out the main unit, use tools (screw- driver recommend) to pierce the block on both sides of the main unit, and then insert two keys in the holes on each side between the main unit and mounting sleeve.
Page 65
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Volume is muted Adjust volume knob Incorrect audio source Switch to the correct audio No sound selected source Speaker wires are Check and reconnect speaker loose or damaged wires Weak antenna signal Check antenna installation (for FM radio) Poor sound quality Interference from...
Maximum emitted power (e.i.r.p.) -3.37dBm Signal-to-noise ratio (1 KHZ) ≥ 45 dB Channel isolation (1 KHZ) ≥ 30 dB Voltage harm. distortion (1 KHZ) < 5 % Radio Frequency range 87.5 - 108.0 MHz Signal/noise ratio ≥ 40 dB Noise limited sensitivity ≤...
Tenere il manuale a portata di mano per future consultazioni. USO PREVISTO Norauto DX AR-1113 DBT è progettato per l'impiego a bordo dei veicoli e consente agli utenti di ascoltare varie sorgenti audio, come ad esempio radio FM, musica USB/Micro SD, musica in streaming Bluetooth, ma anche di effettuare chiamate in vivavoce, oltre a rendere disponibili varie funzioni per garantire la migliore esperienza audio durante la guida.
Page 68
o vengano fornite loro le istruzioni relative all'uso sicuro del dispositivo e vengano informate degli eventuali rischi. I bambini non devono giocare con il dispositivo. Le operazioni di pulizia e manutenzione di competenza dell'utente non devono essere eseguite dai bambini senza la sorveglianza di un adulto.
22. Fare attenzione se si utilizza il dispositivo durante la guida. Evitare che l'uso del dispositivo diventi fonte di distrazione e di disturbo durante la guida. Una scarsa concentrazione può causare incidenti. È importante non dimenticare che ciascuno è responsabile del veicolo che conduce. 23.
Page 70
Muto/Assistente vocale Stazione di memoria 4 per radio/ Funzione casuale per brani Brano successivo/ Stazione di memoria 3 per radio/ Ricerca avanti/ Funzione ripetizione per brani Risposta chiamata Display Stazione di memoria 2 per radio/ Funzione intervallo per brani Reset Stazione di memoria 1 per radio/ Funzione riproduzione/pausa per brani...
Page 71
3. Opzione AREA – Si intende l'area EUR/USA (radio europea/radio americana). L'impostazione di default è EUR. In questo modo, si specifica che l'intervallo delle frequenze di ricezione si estende da 87,5 MHz a 108,0 MHz e che le frequenze sono organizzate a livelli di 0,05 MHz. Una volta completata l'impostazione AREA, si elimina in modo automatico la stazione radio disponibile.
Page 72
Ricarica del telefono cellulare Una volta attivato l'apparecchio, collegare il telefono cellulare con un cavo USB alla porta di ricarica USB per ricaricarlo. Funzione RADIO FM 1. Ricerca delle stazioni In modalità radio, è possibile ricercare in modo automatico le stazioni selezionando il pulsante [ ] (1) o il pulsante [ ] (5).
Page 73
3. Funzione volume TA – Tenere premuta la manopola [VOL] (3) per accedere all'interfaccia TA Accensione/Spegnimento. In seguito, premere la manopola per accedere a TOVAL 20 (specifica del volume delle trasmissioni relative agli avvisi sul traffico). Il volume TA è autonomo e non ha nessuna relazione con il volume generale. Risponde solo quando si ricevono e si riproducono le trasmissioni relative al traffico.
Page 74
Funzione USB/Micro SD La porta USB [USB] si utilizza per la riproduzione della musica. Inserire una scheda USB/Micro SD nella porta USB/Micro SD. L'apparecchio inizia a riprodurre la musica in modo automatico. Controllo della riproduzione della musica 1. Selezionare il pulsante [ 1/ ] (17) per avviare o mettere in pausa la riproduzione della musica.
Page 75
Sullo schermo vengono visualizzate le lettere "BT". Attivare la funzione Bluetooth del telefono cellulare in dotazione e ricercare i nuovi dispositivi disponibili. Selezionare "DX AR-1113 DBT". Una volta stabilita la connessione, sullo schermo viene visualizzato il messaggio "Collegato". Alla volta successiva, la connessione viene stabilita in modo automatico.
In caso di necessità, ripiegare questi morsetti verso l'esterno per garantire un serraggio stabile. Unità principale Dashboard Manicotto di montaggio Per estrarre il gruppo principale, utilizzare gli strumenti (si consiglia un cacciavite) per praticare un foro nel blocco su entrambi i lati del gruppo principale.
Page 78
Se le soluzioni indicate di seguito non risolvono il problema, restituire il prodotto presso il punto vendita in cui è statoi acquistato per l'ispezione da parte del servizio post-vendita. Non riparare o modificare il prodotto per conto proprio. PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE Regolare la manopola del Il volume è...
DATI TECNICI Generale Alimentazione 12 V Potenza in uscita max. 25 W x 4 Impedenza adeguata altoparlanti 4 – 8 Ohm Fusibile Dimensioni (L x H x P) 178 x 50 x 40 mm 5,0 V , 1,5 A (7,5 W) Uscita ricarica USB max.
Rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore per richiedere ulteriori consigli sul riciclo. DICHIARAZIONE UE DI CONFORMITÀ Norauto dichiara che il tipo di apparecchiatura: DX AR-1113 DBT (3501369734638) soddisfa i requisiti della direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile...
à mão para referência futura. UTILIZAÇÃO PREVISTA O Norauto DX AR-1113 DBT foi concebido para utilização no veículo, permitindo aos utilizadores desfrutar de várias fontes de áudio como rádio FM, música USB/Micro SD, música transmitida por Bluetooth e fazer chamadas em modo mãos-livres, oferecendo também várias funções...
Page 82
brincar com o sistema de áudio do carro. A limpeza e manutenção não deve ser feita por pessoas sem qualificação ou sem a devida supervisão. 7. Não utilizar a unidade num ambiente com probabilidade de ocorrerem explosões ou na presença de líquidos inflamáveis, gases e poeira. 8.
O volume sonoro deve estar a um nível adequado; um volume elevado pode impedir que o condutor oiça os ruídos exteriores, o que pode gerar um risco de acidente. 24. Uma longa exposição a um volume elevado (sobretudo com auscultadores), pode perturbar a audição; o volume não deve estar demasiado alto e deve evitar-se uma exposição prolongada ao som.
Page 84
Ecrã de visualização Estação de memória 2 para rádio/ Função de intervalo para faixas Reiniciar Estação de memória 1 para rádio/ Função Reproduzir/Pausar para faixas Porta USB Microfone Porta de cartão Micro Comutador de banda/ SD (até 64GB) Pesquisa automática e memória para rádio/ Seleção rápida de faixas 10 Porta USB...
Page 85
2. Prima o botão [VOL] (3) para abrir o menu. Prima o manípulo novamente uma ou mais vezes para navegar para a definição seguinte. As definições aparecem por esta ordem: Graves, Agudos, Balanço, Fader, Equalizador e Intensidade. Para alterar uma definição, rode o manípulo [VOL] (3) e prima-o para confirmar a opção pretendida.
Page 86
escolhido aparecerá no lado direito do ecrã, indicando que a estação está guardada na memória. Se premir o mesmo número no modo de rádio ativará esta estação novamente. Prima o botão [ ] (19) para alternar a banda FM predefinida de F1 para F3. Em cada banda, pode armazenar 6 estações predefinidas, permitindo a memorização de um total de 18 estações.
Page 87
Função DAB+ 1. Pesquisar e guardar de forma totalmente automática estações No modo DAB+, prima, sem soltar, o botão [ ] (19) para entrar na função de pesquisa e armazenamento automáticos. O sistema procura automaticamente a banda DAB+ uma vez e as estações procuradas são guardadas em sequência nos botões de números predefinidos 1-6 (12-17): cada banda pode guardar 6 estações e as três bandas DAB+ podem guardar um total de 18 estações.
Page 88
] (2) para ir para o modo Bluetooth. Poderá ver as letras "BT" no ecrã. Ative a função Bluetooth do seu telefone e procure dispositivos disponíveis. Selecione "DX AR-1113 DBT". Se a ligação for bem-sucedida, surgirá a indicação "LIGADO" no ecrã. A ligação será...
Page 89
• Prima o botão [ 1/ ] (17) para reproduzir ou pausar a música. • Prima o botão [ ] (5) ou o botão [ ] (1) para passar para a faixa seguinte ou anterior. Função Silêncio Prima, sem soltar, o botão [ ] (4) para entrar na função Silêncio.
Se necessário, dobre estas garras para fora para um ajuste apertado. Unidade principal Painel de instrumentos Manga de montagem Para retirar a unidade principal, utilize ferramentas (recomenda-se uma chave de fendas) para furar o bloco em ambos os lados da unidade principal e, em seguida, insira duas chaves nos orifícios de cada lado entre a unidade principal e a manga de montagem.
Nunca repare ou modifique o produto por si mesmo. PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO O volume está Ajuste o botão de volume silenciado Fonte de áudio Mude para a fonte de áudio Sem som incorreta selecionada correta Os fios do altifalante Verifique e volte a ligar os estão soltos ou fios dos altifalantes...
DECLARATION OF CONFORMITY Norauto, declara que o tipo de equipamento: O DX AR-1113 DBT (3501369734638) está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da Declaração de conformidade UE está disponível no...
Page 94
Noroto España SAU - Centro Comercial Alban, Ademúz, Km 2,9, 46100 Burjassot, Valencia, España Norauto Italia SPA - Corso Savona, 85, 10024 Moncalieri,Torino, Italia Norauto Portugal SA - Av. Dos Cavaleiros, nº 49, 2794-057 Carnaxide, Lisboa, Portugal www.norauto.com Made in P.R.C / Fabricado en/na R.P.C / Fabriqué en R.P.C...
Need help?
Do you have a question about the DX AR-1113 DBT and is the answer not in the manual?
Questions and answers