Table of Contents
  • Entretien
  • Manuel D'instructions
  • Panneau de Commande
  • Installation de L'appareil
  • Spécifications
  • Einbau des Geräts
  • Technische Angaben
  • Installatie Van Het Toestel
  • Mantenimiento
  • Panel de Control
  • Funcionamiento Básico
  • Funcionamiento del Bluetooth
  • Instalación del Aparato
  • Especificaciones
  • Manutenzione
  • Manuale DI Istruzioni
  • Pannello DI Controllo
  • Installazione Dell'apparecchio
  • Manual de Instruções
  • Painel de Controlo
  • Funcionamento Básico
  • Instalação Do Aparelho

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 46

Quick Links

ART: 2190891/NO3002
FR – Manuel d'utilisation et informations sur la sécurité
DE – Hinweise zur Bedienung und Sicherheit
NL – Handleiding en veiligheidsinformatie
ES – Manual e información en materia de seguridad
EN – Manual and security information
IT – Manuale e informazioni di sicurezza
PT – Manual e informações de segurança
FR: 2-12
DE: 13-23
NL: 24-34
ES: 35-45
EN: 46-55
IT: 56-66
PT: 67-77

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NORAUTO 2190891/NO3002

  • Page 1 ART: 2190891/NO3002 FR – Manuel d’utilisation et informations sur la sécurité DE – Hinweise zur Bedienung und Sicherheit NL – Handleiding en veiligheidsinformatie ES – Manual e información en materia de seguridad EN – Manual and security information IT – Manuale e informazioni di sicurezza PT –...
  • Page 2 Consignes de sécurité • Avant d’utiliser votre appareil, veuillez attentivement lire ces précautions de sécurité et gardez-les pour de futures références. Si vous donnez cet appareil à des tiers, veuillez aussi leur donner ces consignes de sécurité. • Utilisez cet appareil comme décrit dans cette notice d’emploi. Toute mauvaise manipulation et toute utilisation autre que prévue dans cette notice d’emploi n’engagera en aucun cas la responsabilité...
  • Page 3 • N’utilisez pas l’appareil près de sources de flammes et d’étincelles. • Enlevez toute source d’ignition lors l’utilisation de l’appareil. Ì Gardez l’appareil sec. Ne le plongez pas dans l’eau ni dans tout autre liquide. • N’exposez pas cet appareil à des égouttements d’eau ou à...
  • Page 4: Entretien

    • L’autoradio doit être utilisé exclusivement qu’avec des véhicules possédant un système de tension de 12Vdc. Ne branchez pas l’appareil d’autres systèmes (6Vdc, 24Vdc, etc.). • Les lois de votre région peuvent restreindre l’utilisation de cet appareil lors de la conduit et punir tout abus ; Utilisez donc cet appareil en respectant la législation et le code de la route.
  • Page 5: Manuel D'instructions

    MANUEL D’INSTRUCTIONS I. PANNEAU DE COMMANDE A Touche raccrocher /Piste précédente /Rechercher B Interrupteur d’alimentation /Interrupteur de mode C Contrôle du volume /Réglage audio /Touche de fonction PTY D Touche horloge E Touche décrocher /Piste suivante /Rechercher F Écran d’affichage G Interface USB H Prise d’entrée auxiliaire Fente pour carte Micro SD...
  • Page 6 II. FONCTIONNEMENT BASIQUE: 1. Touche raccrocher / Piste précédente / Rechercher ( i. Une fois le Bluetooth connecté, et que vous recevez un appel, appuyez sur cette touche pour raccrocher. ii. En mode de diffusion de radio, appuyez sur cette touche pour rechercher des stations de radio vers l’arrière par incrément, tenez-la pour chercher des stations de radio automatiquement, appuyez sur n’importe quelle touche entre 1 et 6 pour sauvegarder une station en présélection.
  • Page 7 9. Fente pour carte Micro SD (SD) Insérez une carte Micro SD, et les chansons du format correspondant seront jouées automatiquement. 10. MIC BT Microphone Bluetooth (MIC). Lors du processus de communication Bluetooth, le son entre par ici. 11. Avancer de 10 titres / Touche numéro (6/+10) i.
  • Page 8 i. En mode réception ou DAB, appuyez brièvement sur cette touche pour la commutation de bande (FM 1-FM2-FM3 ou DAB1-DAB2-DAB3), Vous pouvez appuyer longuement sur cette touche pour rechercher automatique ment une station de diffusion et l’enregistrer dans l’ordre des touches de préréglage 1-6 ; après une première recherche automatique de la station de diffusion, le programme de la première station de diffusion enregistrée sera lu automatiquement.
  • Page 9 IV. OPÉRATIONS BASIQUES Affichage du nom des stations radio Le « Radio Data System », ou Affichage du nom des stations radio, correspond à des données numériques transmises au travers des fréquences radio de la bande FM et permet de proposer aux auditeurs l’affichage du nom de station en cours d’écoute, la continuité...
  • Page 10 V. INSTALLATION DE L’APPAREIL 6. Avant d’installer l’unité principale, placez-la dans la position souhaitée, puis raccordez le câble du haut-parleur et le câble d’alimentation pour effectuer un test. 7. Une fois que l’appareil fonctionne de façon optimale, fixez l’unité principale. support Clé...
  • Page 11: Installation De L'appareil

    V. INSTALLATION DE L’APPAREIL Sortie audio avant gauche (blanc) Prise antenne radio Sortie audio avant droite (Rouge) Fusible 10 A Connectez à la cathode Jaune de la batterie Connectez à une Rouge clé de voiture Connectez à l’antenne Bleu automatique Vert Haut-parleur Violet...
  • Page 12 Conformité aux exigences pertinentes de la ou des directives de l’UE. Collecte sélective des déchets électriques et électroniques. Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les produits ménagers. Selon la Directive Européenne 2012/19/UE pour le rebut des matériels électriques et électroniques et de son exécution dans le droit national, les produits électriques usagés doivent être collectés séparément et disposés dans des points de collecte prévus à...
  • Page 13 Sicherheitshinweise • Lesen Sie diese Sicherheitswarnungen vor der Verwendung dieses Gerätes sorgfältig durch und bewahren Sie sie als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, dann geben Sie ihnen auch diese Sicherheitshinweise. • Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben.
  • Page 14 • Verwenden Sie das Gerät nicht in einer explosionsgefährdeten Umgebung, in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gas oder Staub. • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen und Funken. • Entfernen Sie während der Verwendung des Ladegeräts jegliche Zündquellen.
  • Page 15 • Das Autoradio darf ausschließlich mit Fahrzeugen verwendet werden, deren Spannungssystem besitzen. Verbinden Sie das Gerät nicht mit anderen Systemen (6V DC, 24V DC etc.). • Die Gesetze in Ihrem Land können die Verwendung dieses Geräts beim Fahren einschränken und Missbrauch ahnden; verwenden Sie daher dieses Gerät in Übereinstimmung mit den Gesetzen und Verkehrsregeln.
  • Page 16 BEDIENUNGSANLEITUNG ICH. BEDIENFELD A Taste Anruf beenden/Vorheriger Titel/ Suche B Ein-/Aus-Schalter/Modusschalter C Lautstärkeregler/Audioeinstellung /PTY-Funktionstaste D Uhrtaste E Taste Anruf annehmen/Nächster Titel/Suche F Display G Schnittstelle USB H Aux-Eingangsbuchse Micro-SD-Kartensteckplatz J MIC BT K 10 Titel vorspringen/Zahlentaste 6 L 10 Titel zurückspringen/Zahlentaste 5 M Zufallswiedergabe/Zahlentaste 4 N Wiederholte Wiedergabe eines einzelnen Titels/ Zahlentaste 3 O Intervall-Wiedergabe/Zahlentaste 2...
  • Page 17 II. GRUNDBEDIENUNG: 1. Taste Anruf beenden/Vorheriger Titel/Suche ( i. Sobald Bluetooth verbunden ist und Sie einen Anruf erhalten, drücken Sie diese Taste, um den Anruf zu beenden. ii. Drücken Sie im Radioempfangsmodus diese Taste, um schrittweise Radiosender rückwärts zu suchen. Halten Sie die Taste gedrückt, um automatisch nach Radiosendern zu suchen, und drücken Sie eine beliebige Taste zwischen 1 und 6, um einen Sender zu speichern.
  • Page 18 8. Aux-Eingangsbuchse (AUX) Dient als Anschlussbuchse für Zusatzgeräte. 9. Micro-SD-Kartensteckplatz (SD) Legen Sie eine Micro-SD-Karte ein. Die Songs des entsprechenden Formats werden automatisch abgespielt. 10. MIC BT Bluetooth-Mikrofon (MIC). Während der Bluetooth-Verbindung wird hierüber der Ton aufgenommen. 11. 10 Titel weiterspringen/Zahlentaste (6/+10) i.
  • Page 19 19. Frequenzbandwahltaste/automatischer Sendersuchlauf (BND/AMS) i. Drücken Sie diese Taste im Radiomodus oder im DAB-Modus kurz, um das Frequenzband zu ändern (FM1-FM2-FM3 oder DAB1-DAB2-DAB3). Halten Sie diese Taste gedrückt, um automatisch nach Sendern zu suchen und die Sender in Reihenfolge unter den Tasten 1 bis 6 abzuspeichern. Nach dem ersten automatischen Sendersuchlauf, wird automatisch der erste gespeicherte Sender automatisch abgespielt.
  • Page 20 IV. GRUNDLEGENDE BEDIENUNG Anzeigen der Namen der Radiosender Mit dem „Radio Data System“ oder „Anzeige der Namen der Radiosender“ werden digitale Zusatzinformationen über die analogen Radiofrequenzen im FM-Frequenzbereich übertragen. Sie ermöglichen es, dem Hörer den Namen des gerade spielenden Senders anzuzeigen, während der Fahrt immer denselben Sender zu empfangen oder Informationen zur laufenden Sendung anzuzeigen.Halten Sie den Lautstärkeregler Sekunden lang gedrückt, um auf die Optionen „Anzeige der Namen der Radiosender“...
  • Page 21: Einbau Des Geräts

    V. EINBAU DES GERÄTS 6. Bevor Sie das Hauptgerät einbauen, positionieren Sie es in der gewünschten Position und schließen Sie dann die Lautsprecherleitung und die Versorgungsleitung zum Testen an. 7. Sobald das Gerät optimal funktioniert, befestigen Sie es. Halterung Ausbauschlüssel Einbauen der Haupteinheit 1.
  • Page 22: Technische Angaben

    V. EINBAU DES GERÄTS Linker vorderer Audioausgang (weiß) Radioantennenbuchse Rechter vorderer Audioausgang (rot) 10-A-Sicherung An die Batteriekathode An einen Gelb anschließen Autoschlüssel anschließen An automatische Antenne Blau anschließen Grün Linker hinterer Violett Lautsprecher Schwarzgrün Rechter hinterer Lautsprecher Schwarz-Violett Weiß Linker vorderer Grau Lautsprecher Weiß...
  • Page 23 Einhaltung aller einschlägigen Anforderungen der EU-Richtlinie(n). Getrennte Sammlung elektrischer und elektronischer Abfälle. Elektrogeräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU für die Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte und deren Umsetzung in nationales Recht sind gebrauchte Elektrogeräte getrennt zu sammeln und an zu diesem Zweck vorgesehenen Sammelstellen abzugeben.
  • Page 24 Veiligheidsinstructies • Vooraleer uw apparaat te gebruiken moet u deze veiligheidsvoorschriften aandachtig lezen deze bewaren als referentiemateriaal voor de toekomst. Als u dit apparaat aan derden meegeeft, voeg er dan ook deze veiligheidsvoorschriften bij. • Gebruik dit apparaat zoals beschreven in deze handleiding. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor elke slechte hantering en elk ander gebruik dan voorzien in deze handleiding.
  • Page 25 • Gebruik het apparaat niet in de buurt van naakte vlammen en vonken. • Neem elke ontstekingsbron weg bij het gebruik van het apparaat. • Houd het apparaat droog. Dompel het niet onder in water en evenmin in enige andere vloeistof. •...
  • Page 26 • De wetten van uw land kunnen het gebruik van dit apparaat beperken tijdens het rijden en elk misbruik bestraffen; Gebruik dit apparaat dus met naleving van de wetgeving en de verkeersreglementen. • Let goed op bij het gebruik van dit apparaat tijdens het rijden. Zorg dat u niet verstrooid of verward bent als u dit apparaat gebruikt tijdens het rijden.
  • Page 27 GEBRUIKSAANWIJZING I. BEDIENINGSPANEEL A Ophangen /Vorige track / Zoeken-toets B Aan/uit-schakelaar/Modusschakelaar C Volumeregeling / Audioregeling / PTY-functietoets D Klok-toets E Opnemen /Volgende track /Zoeken-toets F Scherm G USB-interface H Aux-ingangsaansluiting Micro SD-kaartsleuf J MIC BT K 10 tracks vooruit gaan / Cijfertoets 6 L 10 tracks achteruit gaan / Cijfertoets 5 M Shuffle / Cijfertoets 4 N Eén track herhaald afspelen / Cijfertoets 3...
  • Page 28 II. BASISBEDIENING: 1. Ophangen / Vorige track / Zoeken-toets ( i. Wanneer Bluetooth is verbonden en u een oproep ontvangt, druk op deze toets om op te hangen. ii. Druk in de radiomodus op deze toets om stapsgewijs achteruit naar radiostations te zoeken.
  • Page 29 9. Micro SD-kaartsleuf (SD) Steek een Micro SD-kaart in en de tracks in het overeenkomstig formaat worden automatisch afgespeeld. 10. MIC BT Bluetooth-microfoon (MIC). Tijdens het Bluetooth-communicatieproces wordt het geluid hier afgespeeld. 11. 10 tracks vooruit gaan / Cijfer-toets (6/+10) i.
  • Page 30 19. Bandschakelaar/automatische vergrendeling-knop (BND/AMS) i. Druk in de ontvangst- of DAB-modus kort op deze toets om van band (FM 1-FM2-FM3 of DAB1-DAB2-DAB3) te veranderen. Houd deze toets ingedrukt om automatisch een radiostation te zoeken en op te slaan in de volgorde van de voorkeuzetoetsen 1-6. Na een eerste automatische zoekopdracht naar radiostations wordt het programma van het eerste opgeslagen radiostation automatisch afgespeeld.
  • Page 31 IV. BASISBEDIENING Weergave van de naam van het radiostation Het "Radio Data System" of Weergave van de naam van het radiostation, is digitale gegevens die worden verzonden via de FM-radiofrequenties en stelt luisteraars in staat om de naam te zien van het station waarnaar wordt geluisterd, om onderweg naar een station te blijven luisteren, of om tekstberichten te zien die verband houden met het huidig programma.
  • Page 32 V. INSTALLATIE VAN HET TOESTEL 6. Voordat u het toestel installeert, plaats het op de gewenste plaats en sluit vervolgens de luidsprekerkabel en de voedingskabel aan om een test uit te voeren. 7. Zodra het toestel optimaal werkt, maak het vast. houder Demontagesleutel Het toestel installeren...
  • Page 33: Installatie Van Het Toestel

    V. INSTALLATIE VAN HET TOESTEL Audio-uitgang linksvoor (wit) Aansluiting voor radioantenne Audio-uitgang rechtsvoor (rood) Zekering van 10 A Sluit aan op de kathode Geel van de accu Sluit aan op een Rood autosleutel Sluit aan op de automatische Blauw antenne Groen Luidspreker Paars...
  • Page 34 Overeenstemming met de relevante vereisten van de EU-richtlijn(en). Selectieve ophaling van het elektrisch en elektronisch afval. Elektrische producten mogen niet samen met het huishoudelijk afval worden verwijderd. Volgens Europese Richtlijn 2012/19/ UE betreffende de verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur en de toepassing ervan in de nationale wetgeving moeten versleten elektrische producten apart worden opgehaald en verzameld in daartoe voorziene verzamelpunten.Wend u tot de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper...
  • Page 35 Instrucciones de seguridad • Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguridad y guárdelas para futuras consultas. Si le da el aparato a un tercero, entréguelo también las instrucciones. • Utilice el aparato siguiendo las instrucciones. El fabricante no se hace responsable de un uso incorrecto o de una manipulación errónea.
  • Page 36 • No exponga este aparato a proyecciones de agua o a salpicaduras. • No utilice el aparato en sitios húmedos, a la intemperie o en lugares mojados. • No se debe dejar ningún objeto con líquido (por ejemplo, un jarrón) encima del aparato. •...
  • Page 37: Mantenimiento

    • No utilice el aparato si las condiciones de conducción no son seguras (mal tiempo, carreteras peligrosas, circulación densa y complicada, etc.). • Ponga el volumen a un nivel sonoro conveniente; un volumen demasiado elevado el puede impedir oír el ruido del exterior y de la circulación, lo que puede provocar un accidente.
  • Page 38: Panel De Control

    MANUAL DE INSTRUCCIONES I. PANEL DE CONTROL A Botón de colgar / Pista anterior / Búsqueda B Interruptor de alimentación / Interruptor de modo C Control de volumen / Ajuste de audio / Botón de función PTY D Botón del reloj E Botón de atender / Pista siguiente / Búsqueda F Pantalla de visualización G Interfaz USB...
  • Page 39: Funcionamiento Básico

    II. FUNCIONAMIENTO BÁSICO: 1. Botón de colgar / Pista anterior / Buscar ( i. Una vez conectado el Bluetooth, si recibe una llamada, pulse este botón para colgar. ii. En el modo de emisión de radio, pulse este botón para buscar emisoras de radio hacia atrás en incrementos, manténgala pulsada para buscar emisoras de radio automáticamente, pulse cualquier botón entre 1 y 6 para guardar una emisora en la preselección.
  • Page 40 9. Ranura para tarjeta Micro SD (SD) Introduzca una tarjeta Micro SD y las canciones del formato correspondiente se reproducirán automáticamente. 10. MIC BT Micrófono Bluetooth (MIC). Durante el proceso de comunicación Bluetooth, el sonido entra por aquí. 11. Avanzar 10 pistas / Botón número (6/+10) i.
  • Page 41: Funcionamiento Del Bluetooth

    19. Botón de cambio de banda/bloqueo automático (BND/AMS) i. En el modo de recepción o DAB, pulse brevemente este botón para cambiar de banda (FM 1-FM2-FM3 o DAB1-DAB2-DAB3). Puede mantener pulsado este botón para buscar automáticamente una emisora y guardarla en el orden de los botones de preselección 1-6; tras una primera búsqueda automática de la emisora, se reproducirá...
  • Page 42 IV. OPERACIONES BÁSICAS Visualización de los nombres de las emisoras de radio El “Radio Data System” o visualización del nombre de la emisora, son datos digitales transmitidos a través de las frecuencias de radio FM y permite a los oyentes ver el nombre de la emisora que se está...
  • Page 43: Instalación Del Aparato

    V. INSTALACIÓN DEL APARATO 6. Antes de instalar la unidad principal, colóquela en la posición deseada y a continuación conecte el cable del altavoz y el cable de alimentación para realizar una prueba. 7. Una vez que la unidad funcione de manera óptima, fije la unidad principal. soporte Llave de desmontaje Instalación de la unidad principal...
  • Page 44: Especificaciones

    V. INSTALACIÓN DEL APARATO Salida de audio frontal izquierda (blanco) Toma de antena de radio Salida de audio frontal derecha (rojo) Fusible 10 A Conectar al cátodo de la Amarillo batería Conectar a la Rojo llave del coche Conectar a la antena Azul automática Verde...
  • Page 45 Cumplimiento de los requisitos relevantes de las Directivas de la UE. Reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos. Según la Directiva Europea 2012/19/UE sobre desecho de materiales eléctricos y electrónicos y su transposición a la legislación nacional, los productos eléctricos usados no se deben desechar con los residuos domésticos;...
  • Page 46 Safety instructions • Before using your car audio system, please read these safety precautions thoroughly and keep them for future reference. If you give this car audio system to someone else, please also give them these safety instructions. • Use this car audio system as described in this instruction manual.
  • Page 47 • Do not expose the unit to water drips or splashes. • Do not use the unit in places exposed to humidity or inclement weather, or in damp locations. • Objects filled with liquids, such as vases, must not be placed on the unit.
  • Page 48: Maintenance

    • Take care if this unit is used while driving. Do not let yourself be distracted or disturbed by this unit while driving. Lack of concentration may cause an accident. Remember that you are in control of and responsible for the vehicle that you are driving •...
  • Page 49: Control Panel

    INSTRUCTION MANUAL I. CONTROL PANEL A Hang up button /Previous track /Search B Power Switch/Mode Switch C Volume control / Audio adjustment / PTY function button D Clock button E Pick up button /Next track /Search F Display screen G USB interface H Auxiliary input jack Micro SD card slot J MIC BT...
  • Page 50: Basic Operation

    II. BASIC OPERATION: 1. Hang up button / Previous track / Search ( i. Once Bluetooth is connected, and you receive a call, press this button to hang up. ii. In radio broadcast mode, press this button to scan backwards for radio stations in increments, hold it to scan for radio stations automatically, press any button between 1 and 6 to save as a preset station.
  • Page 51 11. Go forward 10 tracks / Number button (6/+10) i. In radio broadcast mode, press this button to play the preset radio station “6” and after tuning or finding the radio, press and hold the radio for 2 seconds to save it. ii.
  • Page 52: Bluetooth Operation

    III. BLUETOOTH OPERATION NOTE: For your safety, do not use your phone while driving. Bluetooth is a short distance wireless transmission technology. The device can connect with your Bluetooth-enabled mobile phone. After connection, you can control your phone with the device. TWINNING Use this function to establish a connection between the device and your mobile phone.
  • Page 53: Installing The Device

    4. EON function In any mode once the unit is turned on, press the "VOL/SEL/PTY" button to enter "EON", then select with the volume dial whether the information for other radio stations should be displayed. 5. listened to.SELECT PTY The PTY function allows you to directly select stations broadcasting a certain type of programme: –...
  • Page 54 Installing the main unit 1. Install the hook on the dashboard and bend parts of the hook. 2. Connect the power line and the speaker line, and fix the stator to the car. 3. Insert the antenna plug and push the main unit onto the hooks and tighten the stator nut. Uninstalling the main unit Insert the two keys in the gap on the left and right sides, and let the keys grip the main unit, press gently to move the main unit away from the hook and remove the connection line, and disconnect...
  • Page 55: Specifications

    VI. SPECIFICATIONS FM/ DAB TUNER Tuning range (FM) 87,5 MHz-108 MHz Tuning range (DAB) 174 MHz-240 MHz MP3-PLAYER Frequency response 100 Hz - 10k Hz Channel separation ≥ 30dB BLUETOOTH TUNER Frequency range 2402 ~ 2480MHz Radio frequency max output power -1.07dBm GENERAL INFORMATION Tension...
  • Page 56 Norme di sicurezza • Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente le presenti norme di sicurezza e conservarle come riferimento futuro. Qualora il dispositivo venga ceduto a terzi, si raccomanda di fornirgli anche le norme di sicurezza. • Utilizzare il dispositivo secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni.
  • Page 57 • Eliminare tutte le eventuali fonti di combustione durante l’uso del dispositivo. • Conservare il dispositivo in un ambiente asciutto. Non immergere nell’acqua, né in altri liquidi. • Non esporre il dispositivo a possibili sgocciolamenti o spruzzi. • Non utilizzare il dispositivo in ambienti esposti all’umidità, alle intemperie e in luoghi bagnati.
  • Page 58: Manutenzione

    Si raccomanda dunque di utilizzare il dispositivo nel rispetto delle leggi applicabili e del codice della strada. • Fare attenzione se si utilizza il dispositivo durante la guida. Evitare che l’uso del dispositivo diventi fonte di distrazione e di disturbo durante la guida. Una scarsa concentrazione può...
  • Page 59: Manuale Di Istruzioni

    MANUALE DI ISTRUZIONI I. PANNELLO DI CONTROLLO A Tasto di fine chiamata / Traccia precedente / Ricerca B Interruttore di alimentazione / Interruttore di modalità C Controllo del volume / Regolazione audio / Pulsante funzione PTY D Tasto orologio E Tasto di risposta / Traccia successiva / Ricerca F Schermo di visualizzazione G Interfaccia USB H Presa d'ingresso ausiliaria...
  • Page 60 II. FUNZIONAMENTO DI BASE: 1. Tasto di fine chiamata / Traccia precedente / Ricerca ( i. Quando il Bluetooth è connesso e si riceve una chiamata, premere questo tasto per riagganciare. ii. In modalità di trasmissione radio, premere per eseguire la scansione a ritroso delle stazioni radio con incrementi, tenere premuto per eseguire la scansione automatica delle stazioni radio o premere un tasto qualsiasi tra 1 e 6 per salvare una stazione come preselezionata.
  • Page 61 9. Slot per scheda Micro SD (SD) Inserendo una scheda Micro SD, i brani nel formato corrispondente verranno riprodotti in modo automatico. 10. MIC BT (microfono Bluetooth). Durante il processo di comunicazione Bluetooth, il suono passa da qui. 11. Avanti di 10 titoli / Tasto numerico (6/+10) i.
  • Page 62 19. Commutatore di banda / Tasto di blocco automatico (BND/AMS) i. In modalità di ricezione o DAB, premere rapidamente questo tasto per commutare la banda (FM 1-FM2-FM3 o DAB1-DAB2-DAB3). Tenere premuto questo tasto per cercare automaticamente una stazione e memorizzarla nell'ordine dei tasti di preselezione 1-6;...
  • Page 63 IV. OPERAZIONI DI BASE Visualizzazione dei nomi delle stazioni radio Il Radio Data System, o visualizzazione del nome delle stazioni radio, è costituito da dati digitali trasmessi sulle frequenze radio FM e consente agli ascoltatori di visualizzare il nome della stazione corrente, di continuare ad ascoltare una stazione mentre si è in viaggio o di visualizzare messaggi di testo relativi al programma in corso.
  • Page 64 V. INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO 6. Prima di installare l'unità principale, collocarla nella posizione desiderata, quindi collegare il cavo dei diffusori e il cavo di alimentazione per eseguire una prova. 7. Quando l'unità funziona in modo ottimale, collegare l'unità principale. Supporto Chiave di smontaggio Installazione dell'unità...
  • Page 65: Installazione Dell'apparecchio

    V. INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO Uscita audio anteriore sinistra (bianco) Presa antenna radio Uscita audio anteriore destra (rosso) Fusibile 10 A Collegare al catodo della Giallo batteria Collegamento alla Rosso chiave dell'auto Collegare all'antenna automatica Verde Diffusore Viola posteriore sinistro Verde nero Diffusore posteriore destro Nero-viola Bianco...
  • Page 66 Conformità con i requisiti applicabili delle corrispondenti Direttive UE. Smaltimento selettivo dei rifiuti elettrici ed elettronici. I prodotti elettrici non possono essere smaltiti con gli altri prodotti doemstici. Secondo la Direttiva Europea 2012/19/UE per lo smaltimento dei materiali elettrici ed elettronici e la sua attuazione nel diritto nazionale, i prodotti elettrici usati devono essere raccolti separatamente e disposti in punti di raccolta previsti a questo scopo.
  • Page 67 Conselhos de segurança • Antes de utilizar o seu dispositivo, ler as instruções de segurança e guardá-las para utilização no futuro. Em caso de oferta a terceiros, as instruções de segurança deverão acompanhar o aparelho. • Utilizar este dispositivo conforme descrito neste manual de instruções.
  • Page 68 • Durante a montagem e utilização da unidade, retirar qualquer fonte de ignição. • Manter a unidade seca. Evitar o contacto com água ou qualquer outro líquido. • Não expor a unidade a salpicos de água. • Não utilizar a unidade em locais expostos a humidade ou a intempéries nem em locais molhados.
  • Page 69 • As leis do país do utilizador podem restringir a utilização desta unidade durante a condução e punir qualquer infração. Por esse motivo, a unidade deve ser utilizada respeitando a legislação e o código da estrada. • Durante a condução, a unidade deve ser utilizada de forma cuidadosa.
  • Page 70: Manual De Instruções

    MANUAL DE INSTRUÇÕES I. PAINEL DE CONTROLO A Tecla desligar / Faixa anterior / Procurar B Interruptor de alimentação / Interruptor de modo C Controlo do volume / Ajuste do áudio / Tecla de função PTY D Tecla do relógio E Tecla atender / Faixa seguinte / Procurar F Ecrã...
  • Page 71: Funcionamento Básico

    II. FUNCIONAMENTO BÁSICO 1. Tecla desligar / Faixa anterior / Procurar ( i. Quando o Bluetooth estiver ligado, e receber uma chamada, prima este tecla para desligar. ii. No modo de emissão de rádio, prima esta tecla para procurar estações de rádio para trás por incremento, mantenha-a premida para procurar estações de rádio automaticamente, prima qualquer tecla entre 1 e 6 para guardar uma estação em pré-seleção.
  • Page 72 8. Tomada de entrada auxiliar (AUX) É utilizada para a ligação externa dos sinais de áudio. 9. Ranhura para cartão Micro SD (SD) Insira um cartão Micro SD, e as canções do formato correspondente serão reproduzidas automaticamente. 10. Microfone MIC BT Bluetooth (MIC). Durante o processo de comunicação Bluetooth, o som entra por aqui.
  • Page 73 18. Botão de reinicialização (RES) Quando o funcionamento do sistema da unidade principal tiver problemas, prima esta tecla para reinicializar o sistema. Depois de o reinicializar, a unidade principal será reinicializada. 19. Botão de comutação de banda/bloqueio automático (BND/AMS) i. No modo de recepção ou DAB, prima brevemente esta tecla para mudar de banda (FM 1-FM2-FM3 ou DAB1-DAB2-DAB3).
  • Page 74 IV. OPERAÇÕES BÁSICAS Visualização dos nomes das estações de rádio O "Sistema de Dados de Rádio", ou Visualização do nome das estações de rádio, corresponde a dados digitais transmitidos através das frequências de rádio da banda FM e permite aos ouvintes ver o nome da estação que está...
  • Page 75: Instalação Do Aparelho

    V. INSTALAÇÃO DO APARELHO 6. Antes de instalar a unidade principal, coloque-a na posição desejada, e depois ligue o cabo do altifalante e o cabo da alimentação para realizar um teste. 7. Quando a unidade estiver a funcionar de forma adequada, fixe a unidade principal. apoio Chave de desmontagem Instalar a unidade principal...
  • Page 76 V. INSTALAÇÃO DO APARELHO Saída de áudio dianteira esquerda (branco) Tomada de antena de rádio Saída de áudio dianteira direita (vermelho) Fusível 10 A Ligue ao cátodo da bateria Amarelo Ligue a uma Vermelho chave de carro Azul Ligue à antena automática Verde Altifalante Violeta...
  • Page 77 Conformidade com os requisitos relevantes da(s) Diretiva(s) da UE. Recolha seletiva de detritos elétricos e eletrónicos. Os produtos eléctricos não devem ser misturados com os restantes produtos. Segundo a Directiva Europeia 2012/19/UE para a recolha de materiais eléctricos e electrónicos, e da sua execução no direito nacional, os produtos eléctricos usados devem ser recolhidos separados e dispostos nos pontos de recolha previstos para o efeito.Dirija-se às suas autoridades locais ou ao vendedor para obter conselhos acerca da reciclagem.
  • Page 78 De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.MGTS.com. Por la presente, NORAUTO, declara que el tipo de equipo radioeléctrico 27418-2190891- NO3002 / DX-AR-6213 BT es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente : www.MGTS.com.
  • Page 80 22V1...

Table of Contents