Page 1
------------- Traducción del manual original ------------- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ------------- Překlad originálního návodu k provozu ------------- Preklad originálneho návodu na obsluhu ------------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ------------- Az eredeti használati útmutató fordítása GBM 160 GBM 130 55456 55451...
Page 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Page 3
Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungs- gemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / Gewährleistung / Service ��������������������������������������������� English Technical Data / Device description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service �������������������������������������������������������������������...
Page 4
Preklad originálneho návodu na prevádzku ------------------- Az eredeti használati utasítás fordítása GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland 55451 GBM 130 M8 x 16 M8 x 16 M8 x 70 M8 x 16 M8 x 55 M8 x 25...
Page 5
Lieferumfang Scope of delivery Contenu de la livraison Dotazione EN EN FR FR IT IT Volumen de suministro Leveringsomvang OBJEM dodávky ES ES NL NL CZ CZ Rozsah dodávky Zakres dostawy Szállítási terjedelem SK SK PL PL ------------------- Originalbetriebsanleitung ------------------- Translation of the original instructions ------------------- Traduction du mode d’emploi d’origine...
Montage Operation Fonctionnement Esercizio Operação 7-15 EN EN FR FR IT IT ES ES Gebruik Provoz Prevádzka Operacja Üzemeltetés / ������������ CZ CZ SK SK PL PL HU HU Inbetriebnahme starting-up the device Mise en service Messa in funzione EN EN ...
Page 7
>50 kg 55451 GBM 130 55454 GBM 160 1 + 2 + A 1 + 2 + A...
Page 8
55451 GBM 130 3 + 4 + B Montage des Standbeines...
Page 9
55456 GBM 160 3 + 4 + B Montage des Standbeines...
Page 16
90° Im Lieferumfang nicht enthalten. Ingår ej i leveransomfånget. Not included in standard equipment. Não incluído no eqipamento normal. Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Nie zawarte w zakresie dostawy. on incluso nella dotazione standard. No está incluido en la entrega. Wordt niet meegeleverd.
DEUTSCH Technische Daten Betonmischer GBM 130 GBM 160 Artikel-Nr. 55451 55456 Netzspannung / Frequenz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Nennleistung 550 W 800 W Schutzklasse Schutzart IP44 IP44 max. Trommelvolumen 130 l 160 l Drehzahl der Mischtrommel...
Page 25
DEUTSCH anderes in der Betriebsanleitung angegeben ist. Verletzungsgefahr! Defekte bzw. beschädigte Teile an der Maschine Verletzungsgefahr der Finger und Hände, wenn unverzüglich austauschen. Beschädigte oder unleser- Sie mit der Hand in die laufende Mischtrommel liche Sicherheitsaufkleber sind zu ersetzen. greifen. Ein Schutz gegen die Gefahr des Erfassens Nur Originalersatzteile verwenden.
Page 26
55451 item-nr: 58130 Baujahr: 2017 typelabels - warnings - branding - positions PRINT WHITE ON TRANSPARENT MATERIAL BETONMISCHER GBM 130 55451 Artikelnummer: XXXX item-nr: 58130 USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST !!! all stickers are shown in original size !!! CUT CONTOUR: Ser.-Nr.: xxxxx-xxxx-xxxx...
DEUTSCH PRINT ON WHITE COLOURED MATERIAL PRINT ON WHITE COLOURED MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST DELAMINATION DELAMINATION 72 x 25 mm 40 x 42 mm Achtung! Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder Schallleistungspegel L seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizier-...
DEUTSCH Entsorgung Altbatterien, Elektro- und Elektronik- Altgeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Altbatterien, Elektro- und Elektronik- Altgeräte sind getrennt zu sammeln und zu entsorgen. Entfernen Sie Altbatterien, Altakkumulatorn und Leuchtmittel vor dem Entsorgen aus den Geräten. Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden oder bei Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen und Sammelstellen.
ENGLISH Technical Data Concrete Mixer GBM 130 GBM 160 Art. No 55451 55456 Mains voltage / Mains frequency 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Rated power 550 W 800 W Protection class Degree of protection IP44 IP44 max.
ENGLISH Original spare parts to be used only. Using other Danger of injury ! spare parts can result in accidents/injuries of the Risk of injury of fingers and hands when touching user. The manufacturer will not be liable for any such the running mixer drum by hand.
DELAMINATION DELAMINATIO BETONMISCHER GBM 130 77 x 49 mm 242 x 45,4 m PRINT WHITE ON TRANSPARENT MATERIAL • 230 V / ~50Hz • 130 l BETONMISCHER GBM 130 USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST • 550 W (P1) •...
ENGLISH The guarantee solely covers inadequacies caused by material defect or manufacturing defect. Original CE marking payment voucher with the sales date needs to be sub- mitted for any claim in the guarantee period. The guarantee does not cover any unauthorised Any damaged or disposed electric or use such as appliance overloading, use of violence, electronic devices must be delivered...
ENGLISH Failure removal Failures Causes Removal Engine does not start No power supply. Check the voltage. Technical data given on the type label must corre- spond with electric network voltage. Broken cable Any checks or replacements to be provided by a professional electrician Engine growling, running but not Gear ring blocked Switch the machine off, unplug it...
FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Bétonnière GBM 130 GBM 160 N° de commande 55451 55456 Tension d‘alimentation / Fréquence du secteur 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Puissance nominale 550 W 800 W Type de protection Degré de protection...
FRANÇAIS endommagement. Contrôlez si toutes les pièces mo- Risque de blessures! biles fonctionnent parfaitement, si elles ne coincent Risque de blessures des mains et des doigts en pas ou si certaines pièces ne sont pas endommagées. cas d‘insertion de la main dans la cuve de la Afin d‘assurer le fonctionnement sûr de la machine, bétonnière en rotation.
25 m, section minimale de 2,5 mm2. Symboles Le branchement électrique ou réparations sur un PRINT ON WHITE COLOURED MATERIAL BETONMISCHER GBM 130 PRINT BLACK ON TRANSPARENT MATERIAL appareil électrique doivent être réalisés par un USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST...
E ON TRANSPARENT MATERIAL TIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST TIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST DELAMINATION DELAMINATION 0 x 50 mm 0 x 50 mm INT WHITE ON TRANSPARENT MATERIAL FRANÇAIS ONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST DELAMINATION 140 x 50 mm Ne pas mettre en marche la pompe en cas de détério- Retirez toujours la fiche de la prise rations constatées sur la pompe ou sur les dispositifs...
Page 38
FRANÇAIS Elimination Les piles usagées et les déchets d‘équipements électriques et électro- niques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les piles usagées et les déchets d‘équipements électriques et électroniques doivent être collectés et éliminés séparément. Retirez les piles, accumulateurs et ampoules usagés des ap- pareils avant de les jeter.
ITALIANO Dati Tecnici Betoniera GBM 130 GBM 160 Cod. ord. 55451 55456 Tensione di rete / Frequenza di rete 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Potenza nominale 550 W 800 W Tipo di protezione Grado di protezione...
ITALIANO tate in modo corretto e devono soddisfare tutte le Pericolo delle ferite! I dispositivi di protezione e le parti danneggiate Pericolo di lesioni alle dita o alle mani, se si devono essere riparate o sostituite a regola d’arte da infilano le mani nel tamburo rotante.
242 x 45,4 mm Simboli disposizioni locali, in particolare quelle riguardanti le misure di protezione. PRINT ON WHITE COLOURED MATERIAL BETONMISCHER GBM 130 PRINT BLACK ON TRANSPARENT MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST Attenzione! USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST Le riparazioni delle parti elettriche vanno sempre •...
ON TRANSPARENT MATERIAL E ON TRANSPARENT MATERIAL TIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST TIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST DELAMINATION DELAMINATION 0 x 50 mm ITALIANO 0 x 50 mm INT WHITE ON TRANSPARENT MATERIAL ONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST DELAMINATION 140 x 50 mm Non pulire la macchina e i suoi componenti con Estrarre assolutamente la spina prima...
Page 43
ITALIANO Smaltimento I rifiuti di pile e di apparecchiature elett- riche ed elettroniche non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Le batterie esauste e i rifiuti di apparecchi- ature elettriche ed elettroniche devono essere raccolti e smaltiti separatamente. Rimuovere le pile, gli accumulatori e le lampade usate dai dispositivi prima di smaltirli.
ESPAÑOL Datos técnicos Hormigonera GBM 130 GBM 160 N.º de artículo 55451 55456 Tensión de red/Frecuencia 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Potencia nominal 550 W 800 W Clase de protección Tipo de protección IP44 IP44 volumen máximo del tambor...
ESPAÑOL cumplir las condiciones para garantizar el correcto ¡Peligro de lesiones! funcionamiento del dispositivo. Peligro de lesiones en los dedos y las manos si se Los dispositivos de seguridad y las piezas dañadas introducen en el tambor de mezcla en marcha. La deben repararse o sustituirse correctamente por protección contra el riesgo de ser atrapado o un taller especializado reconocido, a menos que se...
PRINT BLACK ON TRANSPARENT MATERIAL Símbolos de protección. Las reparaciones de las piezas eléctri- BETONMISCHER GBM 130 USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST Güde GmbH & Co. KG - Birkichstraße 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland cas de la máquina deben ser llevadas a cabo por el...
ONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST DELAMINATION 140 x 50 mm ESPAÑOL No limpie la máquina ni sus componentes con disol- ventes, líquidos inflamables o tóxicos. ¡Atención! Engrase periódicamente todas las piezas metálicas Instale y ponga en funcionamiento la móviles, (como, por ejemplo, las ruedas y los disposi- hormigonera únicamente sobre un tivos giratorios).
ESPAÑOL Eliminación Las pilas usadas y los residuos de apara- tos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse junto con la basura domé- stica. Las pilas usadas y los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos deben recogerse y eliminarse por separado. Retire las pilas usadas, los acumuladores y las lámparas de los aparatos antes de deshacerse de ellos.
NEDERLANDS Technische Gegevens Betonmolen GBM 130 GBM 160 Artikel-Nr. 55451 55456 Netspanning / Netfrequentie 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Nominaal vermogen 550 W 800 W Beveiligingsklasse Beschermgraad IP44 IP44 max. Trommelvolume 130 l 160 l...
Page 50
NEDERLANDS Defecte, resp. beschadigde onderdelen aan de Letselgevaar! machine onmiddellijk vervangen. Beschadigde of Letselgevaar voor vingers en handen, indien met onleesbare veiligheidsstikkers dienen vervangen te een hand in een draaiende mengtrommel worden. Uitsluitend originele onderdelen gebruiken. gegrepen wordt. Bescherming tegen de gevaren Door het gebruik van andere onderdelen kunnen van het grijpen of het opwikkelen door de ongevallen voor de gebruiker ontstaan.
Page 51
USE STRONG PLASTIC MATERIAL 242 x 45,4 mm isolatiestoffen/-onderdelen gebruikt zijn en de iso- DELAMINATION DELAMINATIO BETONMISCHER GBM 130 Veiligheidsschoenen met stalen neuzen 77 x 49 mm latieafstanden niet gewijzigd worden. 242 x 45,4 m • 230 V / ~50Hz •...
Page 52
NEDERLANDS een goed verzorgd apparaat kan een tot tevreden- Beveiligingsklasse II WAARSCHUWING! heid werkend hulpmiddel zijn. Onderhoudsen verzor- Uitrusting van de beschermingsklasse II. gingsfouten kunnen tot onvoorziene ongevallen en Voor het waarborgen van gepaste letsels leiden. Bij behoefte vindt u de reserveonder- bescherming moet origineel isolatiema- delenlijst op het internet onder www.guede.com.
NEDERLANDS Afvoer Afgedankte batterijen en afgedankte elektrische en elektronische appa- ratuur mogen niet samen met het huishoudelijk afval worden weggegoo- id. Afgedankte batterijen en afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moeten apart worden ingezameld en weggegooid. Verwijder gebruikte batte- rijen, accu‘s en lampen uit de apparaten voordat u ze weggooit.
CESKY Technické údaje Miešačka na betón GBM 130 GBM 160 Obj. č. 55451 55456 Síťové napětí / Síťový kmitočet 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Jmenovitý výkon 550 W 800 W Typ ochrany Stupeň ochrany IP44 IP44 max.
CESKY úrazy pro uživatele. Za z toho vyplývající škody POZOR! Úder elektrickým proudem! výrobce neručí. Existuje riziko úrazu elektrickým proudem! Elektrická bezpečnost Ohrožení proudem při použití nesprávných Při nedodržení hrozí nebezpečí života! připojovacích kabelů. Dotek dílů vodících napětí u otevřených elek- Provoz je povolen jen s ochranným trických konstrukčních částí.
USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST bezpečnou rychlost práce a chrání motor a všechny PRINT WHITE ON TRANSPARENT MATERIAL GBM 130 DELAMINATION DELAMINATION proudu USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST otáčející...
Page 57
CESKY Chování v případě nouze Servis Zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc a Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete vyzvěte co možná nejrychleji kvalifikovanou lékařskou náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší do- pomoc. Chraňte zraněného před dalšími úrazy a movské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis uklidněte jej. ...
CESKY Likvidace Odpadní baterie a odpadní elektrická a elektronická zařízení se nesmí likvidovat společně s domovním odpadem. Odpadní baterie a odpadní elektrická a elektronická zařízení musí být shromažďovány a likvidovány odděleně. Před likvidací vyjměte ze zařízení použité baterie, akumulátory a zářivky. Informujte se na místních úřadech nebo u svého prodejce o recyklačních centrech a sběrných místech.
SLOVENSKY Technické Údaje Miešačka na betón GBM 130 GBM 160 Obj. č. 55451 55456 Sieťové napätie / Frekvencia siete 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Menovitý výkon 550 W 800 W Typ ochrany Stopnja zaščite IP44 IP44 max.
Page 60
SLOVENSKY Poškodené ochranné zariadenia a diely musí Nebezpečenstvo úrazu! odborne opraviť alebo vymeniť uznávaná odborná Nebezpečenstvo poranenia prstov a rúk, keď dielňa, ak nie je v prevádzkovom návode uvedené siahate rukou do bežiaceho bubna miešačky. nič iné. Ochrana proti nebezpečenstvu zachytenia alebo Chybné, resp.
PRINT WHITE ON TRANSPARENT MATERIAL typelabels - warnings - branding - positions Baujahr: 2017 BETONMISCHER GBM 130 USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST 55451 Artikelnummer: !!! all stickers are shown in original size !!! CUT CONTOUR: item-nr: 58130 Ser.-Nr.: xxxxx-xxxx-xxxx...
Page 62
SLOVENSKY V prípade potreby nájdete zoznam náhradných dielov Typ ochrany II POZOR! na internetovej stránke www.guede.com. Pomôcky ochrannej triedy II. Záruka Na zaistenie primeranej ochrany treba na opravu používať len originálne Záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom izolačné materiály a dodržiavať použití, 24 mesiacov pre spotrebiteľa a začína dňom nákupu prístroja.
SLOVENSKY Odstránenie poruchy Problém Príčina Opatrenie Motor sa nerozbehne Chýba sieťové napätie Skontrolujte napätie. Technické údaje uvedené na typovom štítku musia súhlasiť s napätím elektrickej siete. Chybný kábel Nechajte skontrolovať, príp. vymeniť (odborníkom elektro) Motor bručí, beží, ale nenabehne Zablokovaný ozubený veniec Vypnite stroj, vytiahnite sieťovú...
POLSKI Dane techniczne Betoniarka GBM 130 GBM 160 Nr artykułu 55451 55456 Napięcie sieciowe / częstotliwość 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Moc znamionowa 550 W 800 W Stopień ochrony Stopień ochrony IP44 IP44 Maks. objętość bębna...
POLSKI stkie części powinny być prawidłowo zamontowane Niebezpieczeństwo urazu! i należy spełnić wszystkie warunki, aby zapewnić Niebezpieczeństwo urazu palców u dłoni, jeśli prawidłową pracę urządzenia. sięga się dłońmi do pracującego bębna Uszkodzone urządzenia ochronne i części powinny mieszającego. Ochrona przed zagrożeniem być...
Page 66
PRINT ON WHITE COLOURED MATERIAL PRINT BLACK ON TRANSPARENT MATERIAL Symbole Przyłącze elektryczne lub jego naprawy powinny być BETONMISCHER GBM 130 USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST wykonywane przez koncesjonowanego elektryka, Güde GmbH & Co. KG - Birkichstraße 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland...
Page 67
ONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST DELAMINATION 140 x 50 mm POLSKI Nigdy nie smarować wieńca zębatego! Uwaga! Regularnie kontrolować docisk pokrętła. W Ustawiać i eksploatować betoniarkę razie konieczności naprężyć dodatkowo sprężynę wyłącznie na stabilnym, płaskim naciskową. podłożu. Uwaga! Jeżeli przewód przyłączeniowy tego PRINT ON WHITE COLOURED MATERIAL PRINT ON WHITE COLOURED MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST...
POLSKI Utylizac Zużytych baterii oraz zużytego sprzętu elektrycznego i elektroni- cznego nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Zużyte baterie oraz zużyty sprzęt elektry- czny i elektroniczny należy zbierać i utylizować oddzielnie. Zużyte baterie, akumulatory i lampy należy wyjąć z urządzeń przed ich wyrzuceniem. Należy zapytać...
MAGYAR Műszaki Adatok Betonkeverő GBM 130 GBM 160 Megrend.szám 55451 55456 Hálózati feszültség / Hálózati frekvencia 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Névleges teljesítmény 550 W 800 W Védelmi tipus Védelmi fok IP44 IP44 max. Dob térfogat...
MAGYAR A sérült biztonsági és munkavédelmi eszközöket és Sebesülés veszély! alkatrészeket szakszerűen meg kell javítani, vagy Ha az ujjaival, kezével a betonkeverő forgó ki kell cserélni, hacsak a használati útmutató nem dobjába nyúl, veszélynek ki teszi magát. A forgó rendelkezik másként. dob általi elkapás vagy felcsavarás veszélyével A gép hibás, ill.
Page 71
!!! all stickers are shown in original size !!! CUT CONTOUR: item-nr: 58130 typelabels - warnings - branding - positions Baujahr: 2017 BETONMISCHER GBM 130 55451 Artikelnummer: CUT CONTOUR: !!! all stickers are shown in original size !!! item-nr: 58130...
Page 72
MAGYAR PRINT ON WHITE COLOURED MATERIAL PRINT ON WHITE COLOURED MATERIAL USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST USE STRONG PLASTIC MATERIAL - RESISTANT AGAINST DELAMINATION DELAMINATION 72 x 25 mm 40 x 42 mm cseréltesse azt ki a gyártó márkaszervizével vagy más, megfelelő...
Page 73
MAGYAR Ártalmatlanítás A hulladékelemeket és az elektromos és elektronikus berendezések hulladékát nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. A hulladékelemeket és a hulladék elektromos és elektronikus berendezéseket külön kell gyűjteni és ártalmatlanítani. A használt elemeket, akkumulátorokat és lámpákat a megsem- misítés előtt távolítsa el a készülékekből.
Need help?
Do you have a question about the GBM 130 and is the answer not in the manual?
Questions and answers