Quick drainage trough water pressure max. 5 bar / 73 psi (23 pages)
Summary of Contents for patura Maxi
Page 1
Ref. 334151, 334169, 334170, 334171 DEUTSCH FRANÇAIS Pfahlbürste Maxi ENGLISH Brosse sur pilotis Maxi / Post Brush Maxi / Paalborstel Maxi / Cepillo de pelo Maxi / Spazzola a pelo Maxi NEDERLAND ESPAÑOL ITALIANO 00 49 93 72 94 74 – 0 Für den Aufbau wird zusätzlich benötigt:...
Page 2
Montageanleitung Lieferumfang / Contenu de la livraison / Included in delivery / Leverings omvang / Volumen de suministro / Ambito di consegna Bezeichnung / Description / Description / Aanduiding / Descripción / Descrizione Bürstenhalter / Poteau / Brush holder / Borstelhouder / Portacepillos / Portaspazzole Standfuß...
Page 3
Bürstenhalter auf Standfuß setzen und mit Schrauben M16 x 45 und Unterlegscheiben befestigen. / Fixer le poteau sur le pied de support à l'aide de vis M16 x 45 et de rondelles. / Attach the brush holder and fix it with screws M16 x 45 and plain washers. / Plaats borstelhouder the stand base op basis en bevestig...
Page 4
Montageanleitung Den ersten Bürstenring mit den Führungsnasen nach unten einlegen. Danach immer im Wechsel. / Placer le premier disque de brosse avec les ergots de guidage dirigés vers le bas. Inserer les disques suivants en inversant à chaque fois l'orientation. / Insert the first brush disc with the guiding pins facing downwards.
Page 5
Die letzten beiden, obersten Bürstenringe mit den Führungsnasen in die gleiche Richtung einlegen. / Les deux derniers disques de brosse supérieurs doivent être installés avec leurs ergots de guidage orientés dans la même direction. / Insert the two last brush discs on the top with the guiding pins in the same direction.
Page 6
Montageanleitung Zur Befestigung auf Betonboden können separat erhältliche Bolzenanker (Ref. 341254) oder – zur Montage auf der Weide – das separat erhältliche Bodenbefestigungsset (Ref. 334152) verwendet werden. / Pour une fixation sur un sol en béton, utiliser des boulons d'ancrage (Ref. 341254) disponibles séparément. Pour une installation en pâturage, utiliser le kit de fixation au sol (Ref.
Page 7
Sicherheitsvorschriften / Consignes de sécurité / Safety regulations / Veiligheidsvoorschriften / Normas de seguridad / Norme di sicurezza : • Während der Montage, Wartung oder Reinigung keine Tiere oder Kinder in unmittelbarer Nähe der Bürste. / Pendant le montage, l'entretien ou le nettoyage, aucun animal ni enfant ne doit se trouver à proximité immédiate de la brosse.
Page 8
/ Los discos de cepillo están fabricados en polipropileno reciclable y pueden desecharse en un vertedero adecuado. / I dischi della spazzola sono realizzati in polipropilene riciclabile e possono essere smaltiti in un impianto di smaltimento adeguato. PATURA KG • Germany Tel. 00 49 93 72 94 74 – 0 www.patura.com Mainblick 1 •...
Need help?
Do you have a question about the Maxi and is the answer not in the manual?
Questions and answers