01/2022 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical data can be changed without prior notice · Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и
дополнения, а также возможные опечатки. · 104.8198
Seite Inhaltsangabe Ersatzteilliste Montage Abmaße Fünf Möglichkeiten für einen erhöhten Frostschutz Einregulieren des Wasserstandes Page Contents Spare Parts Mounting Dimensions 11-12 Five options of frost protection Water level adjustment Page Sommaire Pièces détachées Montage Dimensions 16-17 Cinq options pour la mise hors gel d’un vidage express Réglage de la hauteur d’eau Стр.
Abmaße (mm) 130.6714 → 1400 mm = 100 l 130.6719 → 1900 mm = 130 l 130.6723 → 2300 mm = 160 l 130.6728 → 2850 mm = 200 l ¾" 130.6742 → 4150 mm = 325 l Mitte Ablauf 1030 ø13...
Fünf Möglichkeiten für einen erhöhten Frostschutz 1. Frostschutz durch Einbau einer Zusatzheizung IN der Tränkewanne (siehe separate Montageanleitung) Zusatzheizung 24 V (131.6063) zur direkten Montage IN der Tränkewanne. Es ist immer ein Transformator erforderlich. 131.6063 131.6063 2. Frostschutz durch Einbau einer Zusatzheizung UNTER der Tränkewanne (siehe separate Montageanleitung) Zusatzheizung 24 V (131.6060-131.6061-131.6062) zur Montage UNTER der Tränkewanne.
Page 7
Fünf Möglichkeiten für einen erhöhten Frostschutz 4. Frostschutz durch Anschluss an eine Anschlussgarnitur 1" Anschlussgarnitur 1" aus Edelstahl (131.6067) zum Anbau an alle Schnellablauf-Tränkewannen geeignet. Durch den Einsatz dieser Aschlussgarnitur können 1" Ringleitungen einfach am Ventil vorbei geführt werden. Zum Frostschutz für das Wasser in der Tränkewanne ist eine zusätzliche elektri- sche Beheizung oder ein Frostwächter erforderlich.
Einregulieren des Wasserstandes Einregulieren des Wassestandes Der Wasserstand kann durch Höhenverstellung der Schwimmerflasche reguliert werden. Vorgehensweise: Verschlussschraube anheben (1) Ventilabdeckung hochklappen (2). Kunststoffmutter (102.0621) lösen (3), Schwimmer auf gewünschte Wasser- stands-Höhe einstellen (3), Kunststoffmutter (102.0621) anziehen, Ventilabdeckung runter klappen, Verschlussschraube einrasten lassen. Dabei ist darauf zu achten: Dass die Schwimmerflasche im 90°...
Mounting Tighten parts well Electrical connection 101.0389 Thermostat C° IP54 IP44 SUEVIA 230 V Transformer 24 V ¾" Junction box 1" 1" ¾" 101.0487 Water filter Drainage Heating spiral must hole (on site) be connected to the transformer. Mounting 1. Align the trough and screw it onto the wall (for ground mounting: align the legs and fix them with bolts to the ground) 2.
Dimensions (mm) 130.6714 → 1400 mm = 100 l 130.6719 → 1900 mm = 130 l 130.6723 → 2300 mm = 160 l 130.6728 → 2850 mm = 200 l ¾" 130.6742 → 4150 mm = 325 l Center of the...
Five options of frost protection 1. Heating element 24 V, for installation into the trough (see separate mounting instructions) Heating element 24 V, 180 W (131.6063) for installation into the trough. 131.6063 131.6063 2. Heating element 24 V, for installation under the trough (see separate mounting instructions) Heating element 24 V (131.6060, 131.6061, 131.6062) for installation under the trough.
Page 12
Five options of frost protection 4. Connection to a water circuit with a connection set Stainless steel connection set for 1" water circuits (131.6067) suited for all quick drainage troughs. When using this connection set, the valve of the trough can easily be by-passed by a 1" water circuit line. For frost protection of the water in the trough an additional installation of a heating element or a frost protection guard is required.
Water Level Adjustment Water Level Adjustment Water level can be adjusted means of height adjustment of the floater. For this purpose lift up the locking screw (1). Open the cover (2). Loose the hexagon nut (102.0621) (3), adjust the floater at desired height (3) and tighten the nut on again.
Montage Bier étancher les pièces Schéma de connexion électrique 101.0389 Thermostat d’ambiance C° IP54 IP44 SUEVIA 230 V Transformateur 24 V ¾" 1" Boite de dérivation 1" ¾" 101.0487 Filtre à eau Bonde de vidange Le raccoredement de (sur place) la résistance se fait par un transformateur Montage...
Dimensions (mm) 130.6714 → 1400 mm = 100 l 130.6719 → 1900 mm = 130 l 130.6723 → 2300 mm = 160 l 130.6728 → 2850 mm = 200 l ¾" 130.6742 → 4150 mm = 325 l Milieu de la...
Cinq options pour la mise hors gel d’un vidage express 1. Résistance 24 V, à fixer dans la cuve (voir des instructions de montage à part) Résistance 24 V, 180 W (131.6063) à fixer dans la cuve. 131.6063 131.6063 2. Résistance 24 V, à fixer sous a cuve (voir des instructions de montage à...
Page 17
Cinq options pour la mise hors gel d’un vidage express 4. Raccordement à un circuit en boucle avec un Kit de montage Kit de montage sur circuit en boucle 1", en Inox (131.6067), convenant à tout Modèle Vidage Express. Avec ce Kit de montage il est possible de faire passer un tuyau de 1"...
Réglage d’hauteur Réglage de la hauteur d’eau Le réglage de la hauteur d’eau se fait par la montée ou la descente du flotteur. Méthode: Pour cela il vous faut soulever la vis de fermeture (1). Ouvrir le couvercle (2). Desserrer l’écrou (102.0621) (3). Une fois que le flotteur est à la hauteur voulue (3), resserrer l’écrou (102.0621).
Монтаж Хорошо уплотнить Схема подключения соединения 101.0389 Термостат C° IP54 IP44 SUEVIA 230 V Трансформатор 24 V ¾" 1" Распределительная 1" коробка ¾" 101.0487 Фильтр для воды Отверстие для слива (по месту Нагревательный тэн монтажа) подключается к трансформатору Монтаж 1. Выровнять положение поилки, и закрепить eё шурупами к стене (или для версии для крепления на полу: подогнать ножки и закрепить их болтами...
Габариты (mm) 130.6714 → 1400 mm = 100 l 130.6719 → 1900 mm = 130 l 130.6723 → 2300 mm = 160 l 130.6728 → 2850 mm = 200 l ¾" 130.6742 → 4150 mm = 325 l Середина отверстия...
Пять вариантов защиты поилок от замерзания 1. Нагревательный тэн 24 В, для монтажа внутри поилки (см. отдельную инструкцию) Нагревательный тэн 24 В (131.6063) для монтажа внутри поилки. 131.6063 131.6063 2. Нагревательный тэн 24 В, для монтажа под дном поилки (см. отдельную инструкцию) Нагревательный...
Page 22
Пять вариантов защиты поилок от замерзания 4. Подключение к циркуляционному водопроводу с помощью соединительной циркуляционной трубы Соединительная циркуляционная труба 1", из нержавеющей стали (3), подходит для всех поилок-ванн с быстрым сливом. Подогретая вода подаётся в поилку по циркуляционному водопрооду 1" от нагревательного прибора...
Регулировка высоты Регулировка уровня воды в поилке Уровень воды регулируется изменением высоты крепления поплавка. Для этого приподнимите закрепительный винт (1). Откройте крышку (2), ослабьте гайку с продольными рифлениями (102.0621 (3). Передвиньте поплавок на необходимую высоту (3) и закрутите гайку (102.0621). Закройте крышку и закрутите закрепительный винт. При...