Hama Spirit Pocket II Operating Instructions Manual
Hama Spirit Pocket II Operating Instructions Manual

Hama Spirit Pocket II Operating Instructions Manual

Bluetooth earphones
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

00184180
BLUETOOTH
EARPHONES
®
"Spirit Pocket II"
G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d'emploi E Instrucciones de uso
N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l'uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató
M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções
S Bruksanvisning R Руководство по эксплуатации B Работна инструкция
J Οδηγίες χρήσης T Kullanma kılavuzu L Käyttöohje

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Spirit Pocket II and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hama Spirit Pocket II

  • Page 1 BLUETOOTH EARPHONES ® “Spirit Pocket II” G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
  • Page 2: Table Of Contents

    Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Bedienungsanleitung .
  • Page 3: Operating Instructions

    G Operating Instructions Thank you for choosing a Hama product! Controls and displays Take your time and read the following instructions 1 . Charging case and information completely . Please keep these 2 . Charging case status LED instructions in a safe place for future reference . If 3 .
  • Page 4: Package Contents

    2. Package contents 1 x "Spirit Pocket II" True Wireless Bluetooth earphones ® 1x charging case 1 x USB-C charging cable 3 pairs of ear pads in various sizes (S/M/L) 1x quick guide 1x warning and safety instructions...
  • Page 5: Safety Notes

    3. Safety notes Warning - rechargeable battery • The product is intended for private, non- • Only use suitable charging devices or USB commercial use only . ports to charge the product . • Use the product only for the intended purpose . •...
  • Page 6: Switch On/Off

    4. Switch On/Off When you open the charging box, the earphones switch on automatically and start the pairing process . To switch them off, simply place the earphones back in charging case . Ensure that the earphones are inserted into the correct sides, using the L/R markings as a guide . Then close the charging box .
  • Page 7: Battery Capacity

    5. Charging Fully charge the earphones and the charging box once before using them for the first time . Insert the earphones and connect the charging box Place the earphones in the charging case . Ensure that USB-C the earphones are inserted into the correct sides, using the L/R markings as a guide .
  • Page 8: Bluetooth Pairing

    6. Bluetooth pairing ® Note - pairing • Ensure that the Bluetooth -enabled device is switched on and that the Bluetooth function is ® ® activated . • Please refer to the operating instructions of your device for more information . The earphones and the device should not be more than 1 metre apart .
  • Page 9 ® ® shows Hama Spirit Pocket II . Select Hama Spirit Pocket II and wait until the earphones are shown as connected in your device's Bluetooth® settings . You will hear a brief signal tone . Bluetooth Password 0000...
  • Page 10: Control Elements

    7. Control elements Note • Please be aware that your terminal device must support some functions if they are to be used . • Please refer to the operating instructions of your device for more information . 7.1 Voice assistant function Tap the multi-function touch sensor (4) on the left earphone twice to initiate communication with Siri or Siri /...
  • Page 11 7.3 Audio playback Start playback on your device. Play / Pause Tap the multi-function touch sensor (4) on the right earphone twice to start or stop audio playback . Next track Tap and hold the multi-function touch sensor (4) on the right earphone for around 2 seconds to skip to the next track .
  • Page 12: Installing The App

    8. Installing the app • Download the "Hama Smart Home" app using the QR code and install it . https://link.hama.com/ app/smart-home 8.1 Integrating the product into the Hama Smart Home app Note The earphones must first be connected to your smartphone via BT (see chapter 6) .
  • Page 13 • The headphones are now successfully connected to the app The EQ menu provides 9 different preset sound profiles and also gives you the option of making your very own sound settings . Settings Various system settings can be made in this menu, setting a switch-off timer, changing the BT name, resetting to factory settings .
  • Page 14: Technical Data

    9. Technical data Bluetooth earphones ® Bluetooth Bluetooth technology v5 .3 ® ® Supported profiles A2DP, AVRCP, HFP Frequency for Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz transmissions Range < 10 m Rechargeable battery Battery type 3 .7 V Li polymer Min .
  • Page 15: Warranty Disclaimer

    Only clean this product using a lint-free, slightly damp cloth and do not use any harsh cleaners . 11. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes .
  • Page 16: Bedienungsanleitung

    D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Bedienelemente und Anzeigen entschieden haben! 1 . Ladebox Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden 2 . Status-LED Ladebox Anweisungen und Hinweise zunächst ganz 3 . Status-LED Ohrhörer durch .
  • Page 17 2. Packungsinhalt 1x True Wireless Bluetooth -Ohrhörer „Spirit Pocket II“ ® 1x Ladebox 1x USB-C-Ladekabel 3 Paar Ohrpolster in verschiedenen Größen (S/M/L) 1x Kurzanleitung 1x Warn- und Sicherheitshinweise...
  • Page 18 3. Sicherheitshinweise • Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie Akkus/Batterien nicht . • Das Produkt ist für den privaten, nicht- • Verwenden Sie das Produkt nicht während des gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen . Ladevorgangs! • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den Warnung – Akku dazu vorgesehenen Zweck .
  • Page 19 4. Ein-/ Ausschalten Öffnen Sie die Ladebox, die Ohrhörer schalten sich automatisch ein und starten den Pairing- Vorgang . Zum Ausschalten legen Sie die Ohrhörer einfach zurück in die Ladebox . Beachten Sie dabei das seitenrichtige Einlegen der Ohrhörer gemäß der Markierung L/R . Schließen Sie anschließend die Ladebox .
  • Page 20 5. Laden Laden Sie vor dem ersten Gebrauch die Ohrhörer sowie die Ladebox einmal vollständig auf . Ohrhörer einlegen und Ladebox anschließen Legen Sie die Ohrhörer in die Ladebox ein . Beachten Sie USB-C dabei das seitenrichtige Einlegen der Ohrhörer gemäß der Markierung L/R .
  • Page 21 6. Bluetooth Verbindung (Pairing) ® Hinweis – Pairing • Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth -fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth aktiviert ® ® ist . • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes . Die Ohrhörer und das Endgerät sollten nicht weiter als 1 Meter voneinander entfernt sein . Je geringer der Abstand, desto besser .
  • Page 22 Bluetooth Geräte Hama Spirit Pocket II angezeigt wird . ® Wählen Sie Hama Spirit Pocket II aus und warten Sie, bis die Ohrhörer als verbunden in den Bluetooth®-Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt werden . Sie hören einen kurzen Signalton . Bluetooth...
  • Page 23 7. Bedienelemente Hinweis • Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger Funktionen von Ihrem Endgerät abhängig ist . • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes . 7.1 Voice Assistant Funktion Tippen Sie zweimal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am linken Ohrhörer, um eine Kommunikation mit Ihrem Siri / Siri oder Google Assistant zu starten .
  • Page 24: Nächster Titel

    7.3 Audiowiedergabe Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem Endgerät. Play / Pause Tippen Sie zweimal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am rechten Ohrhörer, um die Audiowiedergabe zu starten oder zu stoppen . Nächster Titel Tippen und halten Sie den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am rechten Ohrhörer für ca . 2 Sekunden, um zum nächsten Titel zu wechseln .
  • Page 25: Installation Der App

    8. Installation der App • Laden Sie die App „Hama Smart Home“ mithilfe des QR-Codes herunter und installieren Sie diese . https://link.hama.com/ app/smart-home 8.1 Einbinden des Produkts in die Hama Smart Home App Hinweis Die Ohrhörer müssen zuerst über BT mit Ihrem Smartphone verbunden werden (siehe Kapitel 6) .
  • Page 26 • Die Kopfhörer sind jetzt erfolgreich mit der APP verbunden Das EQ Menü stellt 9 verschiedene, voreingestellte Soundprofile zur Verfügung und gibt Ihnen darüber hinaus auch die Möglichkeit ihre ganz eigene Soundeinstellung vorzunehmen . Settings In diesem Menü können verschiedene Systemeinstellungen vorgenommen werden, Einstellen eines Abschalttimers, Änderung des BT-Namens, Zurücksetzen auf Werkseinstellung .
  • Page 27: Technische Daten

    9. Technische Daten Bluetooth Ohrhörer ® Bluetooth Bluetooth Technologie v5 .3 ® ® Unterstützte Profile A2DP, AVRCP, HFP Frequenz für die Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Übertragungen Reichweite < 10 m Akku Batterietyp 3,7 V Li-Polymer Min . Kapazität Ohrhörer / Ladebox 38 mAh / 380 mAh Stromaufnahme max .
  • Page 28: Wartung Und Pflege

    Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger . 11. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren .
  • Page 29: Mode D'emploi

    F Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Éléments de commande et d’affichage Hama ! 1 . Boîtier de charge Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble 2 . LED d’état du boîtier de charge des remarques et consignes suivantes . Veuillez 3 .
  • Page 30: Contenu De L'emballage

    2. Contenu de l’emballage 1 paire d’écouteurs True Wireless Bluetooth "Spirit Pocket II" ® 1 boîtier de charge 1 câble de chargement USB-C 3 paires d’embout de différentes tailles (S/M/L) 1 notice d’utilisation 1 document contenant les avertissements et consignes de sécurité...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité • Ne modifiez pas et/ou ne déformez/chauffez/ démontez pas les batteries/piles . • Ce produit est destiné à une utilisation • N’utilisez pas le produit pendant le processus de domestique non commerciale . charge ! • Utilisez le produit exclusivement conformément à Avertissement - Batterie sa destination .
  • Page 32: Mise En Marche/Arrêt

    4. Mise en marche/arrêt Ouvrez le boîtier de charge, les écouteurs s’allument automatiquement et le processus de couplage commence . Pour les éteindre, il vous suffit de replacer les écouteurs dans le boîtier de charge . Veillez à faire attention au sens d’insertion en respectant le marquage L/R . Fermez ensuite le boîtier de charge .
  • Page 33 5. Chargement Chargez complètement les écouteurs et le boîtier de charge une fois avant leur première utilisation . Mise en place des écouteurs et raccordement du boîtier de charge Placez les écouteurs dans le boîtier de charge . Veillez USB-C à...
  • Page 34 6. Connexion Bluetooth (couplage) ® Remarque – Couplage • Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth est allumé et que le Bluetooth est activé . ® ® • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet . Les écouteurs et l’appareil final ne doivent pas se trouver à plus de 1 mètre les uns des autres . Plus la distance est réduite, mieux c’est .
  • Page 35 Hama Spirit Pocket II apparaissent dans la liste des appareils Bluetooth détectés . ® Sélectionnez Hama Spirit Pocket II, puis patientez jusqu’à ce que les écouteurs apparaissent comme étant connectés dans les réglages Bluetooth® de votre appareil . Vous entendrez alors un bref signal sonore .
  • Page 36: Éléments De Commande

    7. Éléments de commande Remarque • Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre appareil . • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet . 7.1 Fonction d’assistant vocal Appuyez deux fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l’écouteur gauche afin de commencer Siri / à...
  • Page 37: Lecture Audio

    7.3 Lecture audio Lancez la lecture sur votre appareil final. Lecture/pause Appuyez deux fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l’écouteur droit afin de commencer ou d’arrêter la lecture audio . Titre suivant Appuyez et maintenez la pression sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l’écouteur droit pendant environ 2 secondes afin de passer au titre suivant .
  • Page 38: Installation De L'application

    • Ouvrez l’application . Vos écouteurs sont automatiquement proposés comme appareil à ajouter . • Vous pouvez également appuyer sur "Ajouter un appareil" ou "+" • Sélectionnez les écouteurs affichés Hama Spirit Pocket II en appuyant sur "Ajouter" . Gerät hinzufügen...
  • Page 39 • Les écouteurs sont maintenant connectés avec succès à l’application Le menu EQ propose 9 profils sonores différents prédéfinis et vous donne, de plus, la possibilité de régler votre propre son . Réglages Ce menu permet d’effectuer différents réglages du système, de régler une minuterie d’arrêt, de modifier le nom BT ou de réinitialiser les réglages d’usine .
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    9. Caractéristiques techniques Écouteurs Bluetooth ® Technologie Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® ® Profils pris en charge A2DP, AVRCP, HFP Fréquence pour les 2 402 - 2 480 MHz transmissions Bluetooth ® Portée < 10 m Batterie Type de batterie 3,7 V lithium-polymère Capacité...
  • Page 41: Soins Et Entretien

    . 12. Service clientèle et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama . Assistance téléphonique : +49 9091 502-0 (allemand/anglais) Vous trouverez de plus amples informations concernant l’assistance sur notre site Internet : support .
  • Page 42: Manual De Instrucciones

    E Manual de instrucciones ¡Gracias por adquirir un producto de Hama! Elementos de control e indicadores Lea primero las siguientes instrucciones e 1 . Estación de carga indicaciones . Después, guarde estas instrucciones 2 . LED de estado de la estación de carga de manejo en un lugar seguro para poder 3 .
  • Page 43: Contenido Del Paquete

    2. Contenido del paquete 1x auriculares True Wireless Bluetooth "Spirit Pocket II" ® 1x estación de carga 1x cable de carga USB-C 3 pares de almohadillas para oído de diferentes tallas (S, M, L) 1x guía de inicio rápido 1x Advertencias e instrucciones de seguridad...
  • Page 44: Indicaciones De Seguridad

    3. Indicaciones de seguridad • No modifique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías . • Este producto está previsto para usarlo en el • No use el producto durante el proceso de carga . ámbito privado y no comercial del hogar . Aviso - Batería •...
  • Page 45 4. Encendido/ apagado Abra la estación de carga, los auriculares se encenderán automáticamente e iniciarán el proceso de emparejamiento . Para apagarlo, simplemente vuelva a colocar los auriculares en la estación de carga . Asegúrese de que los auriculares estén colocados en el lado correcto según la indicación L/R (izquierda/derecha) .
  • Page 46 5. Carga Cargue los auriculares por completo antes de utilizarlos por primera vez . Insertar los auriculares y conectar la estación de carga Coloque los auriculares en la estación de carga . USB-C Asegúrese de que los auriculares estén colocados en el lado correcto según la indicación L/R (izquierda/ derecha) .
  • Page 47 6. Conexión Bluetooth (emparejamiento) ® Nota – Emparejamiento • Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth está encendido y de que se ha activado el ® modo Bluetooth ® • Observe también las instrucciones de uso de su terminal . Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia .
  • Page 48 Pocket II en la lista de los dispositivos Bluetooth encontrados . ® Seleccione Hama Spirit Pocket II y espere hasta que los auriculares se muestren como conectados en la configuración Bluetooth de su terminal . Escuchará una breve señal . Bluetooth...
  • Page 49: Modo Manos Libres

    7. Controles Nota • Tenga en cuenta que el soporte de algunas funciones depende de su dispositivo terminal . • Observe también las instrucciones de uso de su terminal . 7.1 Función de asistente de voz Toque dos veces el sensor táctil multifunción (4) del auricular izquierdo para iniciar una comunicación con Siri / Siri o el Asistente de Google .
  • Page 50: Reproducción De Audio

    7.3 Reproducción de audio Inicie la reproducción desde su terminal. Reproducción/Pausa Toque dos veces el sensor táctil multifunción (4) del auricular derecho para iniciar o detener la reproducción de audio . Siguiente pista Toque el sensor táctil multifunción (4) del auricular derecho durante unos 2 segundos para pasar a la siguiente pista .
  • Page 51: Instalación De La Aplicación

    8. Instalación de la aplicación • Descargue e instale la aplicación "Hama Smart Home" utilizando el código QR . https://link.hama.com/ app/smart-home 8.1 Integración del producto en la aplicación Hama Smart Home Nota Primero debe conectar los auriculares a su smartphone mediante BT (consulte el capítulo 6) .
  • Page 52 • Los auriculares se han conectado correctamente a la aplicación EQ (ECUALIZADOR) El menú EQ ofrece 9 perfiles de sonido preestablecidos diferentes y también le da la opción de crear sus propios ajustes de sonido . Settings En este menú se pueden realizar varios ajustes del sistema, establecer un temporizador de desconexión, cambiar el nombre BT, restablecer los ajustes de fábrica .
  • Page 53: Datos Técnicos

    9. Datos técnicos Auriculares Bluetooth ® Tecnología Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® ® Perfiles compatibles A2DP, AVRCP, HFP Frecuencia de la transmisión 2402 – 2480 MHz Bluetooth ® Alcance < 10 m Batería Tipo de batería 3,7 V polímero de litio Mín .
  • Page 54: Mantenimiento Y Cuidado

    . 11. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad .
  • Page 55: Gebruiksaanwijzing

    N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama Bedieningselementen en weergaven/indicaties hebt gekozen! 1 . Oplaadbox Neem de tijd om de volgende aanwijzingen 2 . Statusled oplaadbox en instructies volledig door te lezen . Berg deze 3 . Statusled oortelefoons gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek 4 .
  • Page 56: Inhoud Van De Verpakking

    2. Inhoud van de verpakking 1x True Wireless Bluetooth -oortelefoon "Spirit Pocket II" ® 1x oplaadbox 1x USB-C-oplaadkabel 3 paar oorkussens in verschillende maten (S, M, L) 1x korte handleiding 1x waarschuwings- en veiligheidsinstructies...
  • Page 57 3. Veiligheidsinstructies • U mag de accu‘s/batterijen niet wijzigen en/of vervormen/verhitten/demonteren . • Het product is bedoeld voor huishoudelijk, niet- • Gebruik het product niet terwijl het wordt commercieel gebruik . opgeladen! • Gebruik het product uitsluitend voor het doel Waarschuwing –...
  • Page 58 4. In-/uitschakelen Open de oplaadbox, de oortelefoons worden automatisch ingeschakeld en starten het koppelingsproces . Om uit te schakelen, plaatst u de oortelefoons gewoon terug in de oplaadbox . Zorg ervoor dat de oortelefoons op de juiste manier worden geplaatst op basis van de L/R-markeringen . Sluit vervolgens de oplaadbox .
  • Page 59 5. Opladen Laad de oortelefoons en de oplaadbox een keer volledig op voordat u ze voor de eerste keer gebruikt . Oortelefoons plaatsen en de oplaadbox sluiten Plaats de oortelefoons in de oplaadbox . Zorg ervoor dat USB C de oortelefoons op de juiste manier worden geplaatst op basis van de L/R-markeringen .
  • Page 60 6. Bluetooth -verbinding (pairing) ® Aanwijzing – pairing • Controleer of uw eindapparaat met Bluetooth -functie is ingeschakeld en of de Bluetooth -functie is ® ® geactiveerd . • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat . De oortelefoons en het eindapparaat mogen niet meer dan 1 meter van elkaar verwijderd zijn . Hoe kleiner de afstand, hoe beter .
  • Page 61 ® Bluetooth -apparaten Hama Spirit Pocket II wordt weergegeven . ® Selecteer Hama Spirit Pocket II en wacht tot de oortelefoons als "verbonden" worden weergegeven in de Bluetooth®-instellingen van uw eindapparaat . U hoort een korte signaaltoon . Bluetooth Password...
  • Page 62 7. Bedieningselementen Aanwijzing • Houd er rekening mee dat de ondersteuning van sommige functies afhankelijk is van uw apparaat . • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat . 7.1 Voice Assistant-functie Tik twee keer op de multifunctionele touch-sensor (4) op de linker oortelefoon om de communicatie met uw Siri / Siri of Google Assistent te starten .
  • Page 63 7.3 Audioweergave Start de audioweergave op uw eindapparaat. Weergave / pauze Tik twee keer op de multifunctionele touch-sensor (4) op de rechter oortelefoon om de audioweergave te starten of te stoppen . Volgend nummer Tik en houd de multifunctionele touch-sensor (4) op de rechter oortelefoon ca .
  • Page 64 • Open de app . Uw oortelefoons worden automatisch voorgesteld als een apparaat om toe te voegen . • U kunt ook op "Apparaat toevoegen" of "+" tikken • Selecteer de weergegeven koptelefoon Hama Spirit Pocket II door op "Toevoegen" te tikken . Gerät hinzufügen Mein Zu- hause •...
  • Page 65 • De koptelefoon is nu met succes verbonden met de app Het EQ-menu biedt 9 verschillende vooraf ingestelde geluidsprofielen en geeft u ook de mogelijkheid om uw eigen geluidsinstellingen te maken . Settings In dit menu kunnen verschillende systeeminstellingen worden gemaakt, zoals het instellen van een uitschakeltimer, het wijzigen van de BT-naam en het resetten naar de fabrieksinstellingen .
  • Page 66: Technische Gegevens

    9. Technische gegevens Bluetooth oortelefoons ® Bluetooth Bluetooth technologie v5 .3 ® ® Ondersteunde profielen A2DP, AVRCP, HFP Frequentie voor de Bluetooth ® 2402 - 2480 MHz overdracht Bereik < 10 m Accu Batterijtype 3,7 V lithium-polymeer min capaciteit oortelefoon / 38 mAh / 380 mAh oplaadbox Stroomverbruik...
  • Page 67: Onderhoud En Verzorging

    . 11. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies .
  • Page 68: Istruzioni D'uso

    I Istruzioni d’uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Elementi di comando e indicatori Prima di iniziare a utilizzarlo, prendersi il 1 . Custodia di ricarica tempo necessario per leggere le istruzioni e le 2 . LED di stato della custodia di ricarica informazioni descritte di seguito .
  • Page 69: Contenuto Della Confezione

    2. Contenuto della confezione 1 auricolari Bluetooth True Wireless “Spirit Pocket II” ® 1 custodia di ricarica 1 cavo di ricarica USB-C 3 coppie di cuscinetti in silicone di misure diverse (S/M/L) 1 guida rapida 1 istruzioni di avviso e sicurezza...
  • Page 70: Istruzioni Di Sicurezza

    3. Istruzioni di sicurezza • Non modificare e/o deformare/riscaldare/ scomporre le batterie/pile . • Il prodotto è previsto per uso privato, non • Non utilizzare il prodotto quando è sotto carica! commerciale . Nota – Batteria • Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto .
  • Page 71: Accendere / Spegnere

    4. Accendere / Spegnere Gli auricolari si accendono automaticamente aprendo la custodia di ricarica e avviano il processo di accoppiamento (pairing) . Per spegnerli, riporre semplicemente gli auricolari nella custodia di ricarica . Riporre gli auricolari sul lato corretto facendo riferimento alle lettere L/R . Chiudere quindi la custodia di ricarica .
  • Page 72 5. Caricare gli auricolari Caricare completamente gli auricolari e la custodia di ricarica prima della messa in funzione iniziale . Riporre gli auricolari e collegare la custodia di ricarica Riporre gli auricolari nella custodia di ricarica . Riporre USB-C gli auricolari sul lato corretto facendo riferimento alle lettere L/R .
  • Page 73 6. Associazione Bluetooth (Pairing) ® Nota – Pairing • Assicurarsi che il dispositivo compatibile Bluetooth sia acceso e che la funzione Bluetooth ® ® attivata . • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo . La distanza tra gli auricolari e il dispositivo non deve essere superiore a 1 metro . Più è ridotta e meglio è . Assicurarsi che gli auricolari siano accesi .
  • Page 74 ® Bluetooth trovati visualizzi Hama Spirit Pocket II . ® Selezionare Hama Spirit Pocket II e attendere che gli auricolari risultino connessi nelle impostazioni Bluetooth® del proprio dispositivo . Viene emesso un breve segnale acustico . Bluetooth Password 0000 Hama Spirit Pocket II Nota –...
  • Page 75: Elementi Di Comando

    7. Elementi di comando Nota • Il supporto di alcune funzioni varia a seconda del proprio dispositivo . • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo . 7.1 Funzione Assistente vocale Premere due volte il sensore touch multifunzione (4) dell’auricolare sinistro per avviare la comunicazione con Siri / il proprio Siri o l’Assistente Google .
  • Page 76: Riproduzione Audio

    7.3 Riproduzione audio Avviare la riproduzione audio dal dispositivo. Play / Pausa Per avviare o arrestare la riproduzione audio, premere due volte il sensore touch multifunzione (4) dell’auricolare destro . passa al brano successivo Per passare al brano successivo, premere il sensore touch multifunzione (4) dell’auricolare destro per circa 2 secondi .
  • Page 77 8. Installazione dell'applicazione • Scaricare l'applicazione “Hama Smart Home” inquadrando il codice QR e installarla . https://link.hama.com/ app/smart-home 8.1 Collegare il prodotto all'app Hama Smart Home Nota Gli auricolari devono essere prima collegati allo smartphone tramite BT (vedere il capitolo 6) .
  • Page 78 • Gli auricolari sono collegati all'app Il menu EQ offre 9 diversi profili sound preimpostati e consente anche una loro personalizzazione . Settings In questo menu possono essere effettuate varie impostazioni di sistema, quali l'impostazione del timer di spegnimento, la modifica del nome BT, il ripristino delle impostazioni iniziali . Find it La funzione Find It può...
  • Page 79: Dati Tecnici

    9. Dati tecnici Auricolari Bluetooth ® Tecnologia Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® ® Profili supportati A2DP, AVRCP, HFP Frequenza per le trasmissioni 2402 – 2480 MHz Bluetooth ® Raggio d’azione < 10 m Batteria Tipo di batteria Polimeri di litio 3,7 V Capacità...
  • Page 80: Dichiarazione Di Conformità

    . 11. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza . 12. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama .
  • Page 81: Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! Elementy obsługowe i wskaźniki Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej 1 . Stacja ładowania instrukcji i podanych informacji w całości . 2 . Wskaźnik stanu LED stacji ładowania Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym 3 .
  • Page 82: Zawartość Zestawu

    2. Zawartość zestawu 1x słuchawki douszne True Wireless Bluetooth „Spirit Pocket II” ® 1x stacja ładowania 1x kabel do ładowania USB-C 3 pary wkładek dousznych w różnych rozmiarach (S/M/L) 1x skrócona instrukcja obsługi 1x ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...
  • Page 83: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    3. Wskazówki dotyczące Ostrzeżenie – akumulator bezpieczeństwa • Do ładowania należy używać tylko • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, odpowiednich ładowarek lub portów USB . niekomercyjnego użytku domowego . • Zasadniczo nie należy używać uszkodzonych • Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z jego ładowarek ani portów USB i nie wolno przeznaczeniem .
  • Page 84 4. Włączanie/wyłączanie Otworzyć stację ładowania . Słuchawki włączają się automatycznie i rozpoczyna się proces parowania . W celu wyłączenia wystarczy włożyć słuchawki z powrotem do stacji ładowania . Upewnić się, że słuchawki są włożone po właściwej stronie, zgodnie z oznaczeniem L/R . Następnie zamknąć...
  • Page 85 5. Ładowanie Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować słuchawki oraz stację ładowania . Wkładanie słuchawek i podłączanie stacji ładowania Włożyć słuchawki do stacji ładowania . Upewnić się, że USB-C słuchawki są włożone po właściwej stronie, zgodnie z oznaczeniem L/R . Podłączyć...
  • Page 86 6. Łączenie Bluetooth (parowanie) ® Wskazówka – parowanie • Upewnić się, że urządzenie końcowe obsługujące technologię Bluetooth jest włączone, a funkcja ® Bluetooth jest aktywowana . ® • Przestrzegać zaleceń instrukcji obsługi urządzenia końcowego . Słuchawki i urządzenie końcowe nie powinny znajdować się w odległości większej niż 1 metr od siebie . Im mniejsza odległość, tym lepiej .
  • Page 87 W urządzeniu końcowym otworzyć ustawienia Bluetooth i poczekać, aż na liście znalezionych ® urządzeń Bluetooth pojawi się urządzenie Hama Spirit Pocket II . ® Wybrać i poczekać, aż słuchawki douszne pojawią się jako podłączone w ustawieniach Hama Spirit Pocket II Bluetooth urządzenia końcowego .
  • Page 88: Elementy Obsługowe

    7. Elementy obsługowe Wskazówka • Należy pamiętać, że obsługa niektórych funkcji zależy od urządzenia końcowego . • Przestrzegać zaleceń instrukcji obsługi urządzenia końcowego . 7.1 Funkcja Voice Assistant Dotknąć trzy razy wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na lewej słuchawce, aby rozpocząć Siri / komunikację...
  • Page 89: Regulacja Głośności

    7.3 Odtwarzanie dźwięku Uruchomić odtwarzanie na urządzeniu końcowym. Odtwarzanie / pauza Dotknąć dwa razy wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na prawej słuchawce, aby rozpocząć lub zatrzymać odtwarzanie dźwięku . Następny utwór Dotknąć i przytrzymać wielofunkcyjny czujnik dotykowy (4) na prawej słuchawce przez ok . 2 sekundy, aby przejść do następnego utworu .
  • Page 90 8. Instalowanie aplikacji • Pobrać i zainstalować aplikację „Hama Smart Home” za pomocą kodu QR . https://link.hama.com/ app/smart-home 8.1 Integracja produktu z aplikacją Hama Smart Home Wskazówka Słuchawki muszą być najpierw połączone ze smartfonem przez BT (patrz rozdział 6) .
  • Page 91 • Słuchawki zostały pomyślnie połączone z aplikacją Menu EQ oferuje 9 różnych, predefiniowanych profili dźwiękowych, a także daje możliwość tworzenia własnych ustawień dźwięku . Settings W tym menu można wprowadzić różne ustawienia systemowe, ustawić czas wyłączenia, zmienić nazwę BT, przywrócić ustawienia fabryczne . Find it Funkcja Find it może pomóc w ponownym odnalezieniu słuchawek dousznych, pokazując, gdzie ostatnio były one podłączone do smartfona .
  • Page 92: Dane Techniczne

    9. Dane techniczne Słuchawki douszne Bluetooth ® Technologia Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® ® Obsługiwane profile A2DP, AVRCP, HFP Częstotliwość dla transmisji 2402-2480 MHz Bluetooth ® Zasięg <10 m Akumulator litowo-polimerowy 3,7 V Min . pojemność słuchawki / stacja 38 mAh / 380 mAh ładowania Pobór prądu maks .
  • Page 93 . 11. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa .
  • Page 94: Használati Útmutató

    H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Kezelőelemek és kijelzők Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el 1 . Töltődoboz végig az alábbi utasításokat és megjegyzéseket . 2 . A töltődoboz állapotjelző LED-je A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt 3 .
  • Page 95: A Csomag Tartalma

    2. A csomag tartalma 1 db True Wireless Bluetooth fülhallgató „Spirit Pocket II” ® 1 db töltődoboz 1 db USB-C-töltőkábel 3 pár fülpárna különböző méretekben (S/M/L) 1 db rövid útmutató 1 db figyelmeztetések és biztonsági utasítások...
  • Page 96: Biztonsági Utasítások

    3. Biztonsági utasítások • Ne módosítsa és/vagy deformálja/hevítse/szedje szét az akkumulátorokat/elemeket . • A terméket privát és nem kereskedelmi, üzleti • Ne használja a terméket a töltési folyamat alatt! használatra terveztük . Figyelmeztetés – akkumulátor • A terméket kizárólag az előírt célra használja . •...
  • Page 97 4. Be-/kikapcsolás Nyissa ki a töltődobozt; a fülhallgató automatikusan bekapcsolódik, és indítsa el a párosítás folyamatot . A kikapcsoláshoz egyszerűen helyezze vissza a fülhallgatókat a töltődobozba . Ennek során figyeljen a fülhallgatók megfelelő oldali behelyezésére az L/R (bal/jobb) jelölés szerint . Végül csukja be a töltődobozt .
  • Page 98 5. Töltés Az első használat előtt töltse fel egyszer teljesen a fülhallgatókat és a töltődobozt . A fülhallgatók behelyezése és a töltődoboz csatlakoztatása Helyezze be a fülhallgatókat a töltődobozba . Ennek USB-C során figyeljen a fülhallgatók megfelelő oldali behelyezésére az L/R (bal/jobb) jelölés szerint . Csatlakoztassa a mellékelt USB-C töltőkábelt a töltődoboz (7) töltőhüvelyéhez .
  • Page 99 6. Bluetooth -kapcsolat (párosítás) ® Megjegyzés – párosítás • Győződjön meg arról, hogy a Bluetooth -képes eszköz be van kapcsolva, és a Bluetooth aktív . ® ® • Ehhez vegye figyelembe az eszköz használati útmutatóját . A fülhallgatók és az eszköz ne legyenek 1 méternél nagyobb távolságra egymástól . Minél kisebb a távolság, annál jobb .
  • Page 100 -beállításokat, és várjon, míg a talált Bluetooth -készülékek ® ® listájában megjelenik a Hama Spirit Pocket II . Válassza ki a Hama Spirit Pocket II eszközt, és várjon, míg a fülhallgatók csatlakozottként jelennek meg eszköze Bluetooth®-beállításaiban . Rövid hangjelzést hall . Bluetooth Password 0000 Hama Spirit Pocket II Megjegyzés –...
  • Page 101 7. Kezelőelemek Megjegyzés • Vegye figyelembe, hogy egyes funkciók támogatása az eszköztől függ . • Ehhez vegye figyelembe az eszköz használati útmutatóját . 7.1 Hangvezérlés funkció Koppintson kétszer a bal fülhallgatón található többfunkciós érintésérzékelőre (4), hogy kommunikációt Siri / indítson a Siri vagy a Google Segéd asszisztenssel . Google Megjegyzés –...
  • Page 102: Hangerő-Szabályozás

    7.3 Hanglejátszás Indítsa el a lejátszást az eszközön. Lejátszás/Szünet A hanglejátszás elindításához vagy megállításához koppintson kétszer a jobb fülhallgatón lévő (4) többfunkciós érintésérzékelőre . Következő szám A következő számra ugráshoz koppintson a jobb fülhallgatón lévő (4) többfunkciós érintésérzékelőre és tartsa azt lenyomva kb . -2 másodpercig . Előző...
  • Page 103 8. Az alkalmazás telepítése • Töltse le és telepítse a „Hama Smart Home” alkalmazást a QR-kód használatával . https://link.hama.com/ app/smart-home 8.1 A termék integrálása a Hama Smart Home alkalmazásba Megjegyzés A fülhallgatót először BT-n keresztül kell csatlakoztatni az okostelefonhoz (lásd a 6 . fejezetet) .
  • Page 104 • A fejhallgató sikeresen csatlakoztatva az APP-hoz Az EQ menü 9 különböző, előre beállított hangprofilt kínál, és lehetőséget ad arra, hogy saját hangbeállításokat készítsen . Settings Ebben a menüben különböző rendszerbeállításokat végezhet, beállíthatja a leállítási időzítőt, megváltoztathatja a BT nevét, visszaállíthatja a gyári beállításokat . Find it A Find It funkció...
  • Page 105: Műszaki Adatok

    9. Műszaki adatok Bluetooth fülhallgatók ® Bluetooth Bluetooth technológia v5 .3 ® ® Támogatott profilok A2DP, AVRCP, HFP Bluetooth átviteli frekvencia 2402 – 2480 MHz ® Hatótávolság < 10 m Akkumulátor Akkumulátortípus 3,7 V Li-polimer min . Kapacitás fülhallgató / 38 mAh/380 mAh töltődoboz Áramfelvétel...
  • Page 106: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A terméket csak szöszmentes, kissé nedves kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert . 11. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő...
  • Page 107: Instrucțiuni De Utilizare

    M Instrucțiuni de utilizare Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în Elementele de operare și afișaje favoarea unui produs Hama! 1 . Caseta de încărcare Acordați-vă timp și citiți mai întâi integral 2 . LED stare casetă de încărcare următoarele instrucțiuni și indicații .
  • Page 108 2. Conținutul ambalajului 1x căști True Wireless Bluetooth „Spirit Pocket II” ® 1x casetă de încărcare 1x cablu de încărcare USB-C 3 perechi de pernuțe pentru ureche în dimensiuni diferite (S/M/L) 1x instrucțiuni rezumate 1x indicații de avertizare și siguranță...
  • Page 109: Indicații De Siguranță

    3. Indicații de siguranță • Nu modificați și/sau deformați/încălziți/ dezasamblați bateriile/bateriile reîncărcabile . • Produsul este conceput pentru utilizarea casnică, • Nu utilizați produsul pe parcursul procesului de necomercială . încărcare! • Folosiți produsul numai în scopul pentru care a Avertizare - acumulator fost conceput .
  • Page 110 4. Pornirea/oprirea Dacă deschideți caseta de încărcare, căștile pornesc automat și declanșează procesul de asociere . Pentru deconectare, introduceți căștile pur și simplu înapoi în caseta de încărcare . Acordați în acest context atenție introducerii căștilor conform marcajelor L/R . La final, închideți caseta de încărcare .
  • Page 111 5. Încărcare Înainte de prima utilizare, încărcați căștile și caseta de încărcare o dată complet . Introduceți căștile și conectați caseta de încărcare Introduceți căștile în caseta de încărcare . Acordați USB C în acest context atenție introducerii căștilor conform marcajelor L/R .
  • Page 112 6. Conectarea la Bluetooth (Pairing) ® Indicație – pairing • Asigurați-vă că terminalul dvs . Bluetooth este conectat și funcția Bluetooth este activată . ® ® • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs . Nu mențineți căștile și terminalul la mai mult de 1 metru unele de altele . Cu cât este distanța mai mică, cu atât mai bine .
  • Page 113 Bluetooth este afișat Hama Spirit Pocket II . ® Selectați Hama Spirit Pocket II și așteptați până când căștile dvs . apar ca fiind conectate în setările Bluetooth® ale terminalului dvs . Auziți un sunet de semnalizare scurt . Bluetooth...
  • Page 114 7. Elementele de operare Indicație • Aveți în vedere faptul că suportarea anumitor funcții depinde de terminalul dvs . • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs . 7.1 Funcție de asistent vocal Apăsați de două ori pe senzorul tactil multifuncțional (4) de la casca din stânga pentru a iniția comunicarea Siri / cu Siri sau Google Assistant .
  • Page 115: Reglarea Volumului

    7.3 Redarea audio Începeți redarea pe terminalul dvs. Redare/Pauză Apăsați de două ori senzorul tactil multifuncțional (4) de la casca din dreapta pentru a porni sau a opri redarea audio . următoarea piesă Apăsați și mențineți senzorul tactil multifuncțional (4) de la casca din dreapta timp de cca 2 secunde pentru a trece la piesa următoare .
  • Page 116 8. Instalarea aplicației • Descărcați și instalați aplicația „Hama Smart Home” cu ajutorul codului QR . https://link.hama.com/ app/smart-home 8.1 Integrarea produsului în aplicația Hama Smart Home Indicație Căștile trebuie mai întâi să fie conectate la smartphone-ul dvs . prin BT (consultați capitolul 6) .
  • Page 117 • Acum căștile sunt conectate cu aplicația Meniul EQ oferă 9 profiluri de sunet prestabilite diferite și vă oferă, de asemenea, opțiunea de a vă crea propriile setări de sunet . Settings În acest meniu se pot efectua diverse setări ale sistemului, setarea unui temporizator de oprire, schimbarea numelui BT, revenirea la setările din fabrică...
  • Page 118: Date Tehnice

    9. Date tehnice Căștile Bluetooth ® Tehnologie Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® ® Profiluri suportate A2DP, AVRCP, HFP Frecvența pentru transmisiile 2402–2480 MHz Bluetooth ® Raza de acțiune < 10 m Tipul de acumulator Tipul bateriei 3,7 V Li-Polimer Capacitate min . căști/casetă de 38 mAh / 380 mAh încărcare Consumul electric...
  • Page 119: Declarație De Conformitate

    Curățați produsul numai cu o lavetă ce nu lasă scame, ușor umezită și nu utilizați detergenți agresivi . 11. Declinarea responsabilității Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau nu oferă nicio garanție pentru daune rezultate din instalarea, asamblarea și utilizarea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/sau a instrucțiunilor de siguranță...
  • Page 120: Návod K Použití

    C Návod k použití Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama! Ovládací prvky a indikace Najděte si čas a přečtěte si nejprve následující 1 . Nabíjecí stanice pokyny a upozornění . Uchovejte tento návod k 2 . Stavová LED nabíjecí stanice použití...
  • Page 121: Obsah Balení

    2. Obsah balení 1x True Wireless Bluetooth sluchátka do uší „Spirit Pocket II“ ® 1x nabíjecí stanice 1x nabíjecí kabel USB-C 3 páry silikonových náušníků v různých velikostech (S/M/L) 1x stručný návod 1x výstražné a bezpečnostní pokyny...
  • Page 122: Bezpečnostní Pokyny

    3. Bezpečnostní pokyny • Na akumulátorech/bateriích neprovádějte změny a/nebo je nedeformujte/nezahřívejte/nerozebírejte . • Výrobek je určen pro soukromé a neprůmyslové • Produkt nepoužívejte během procesu nabíjení! použití . Výstraha – akumulátor • Výrobek používejte výlučně k účelu, ke kterému byl stanoven . •...
  • Page 123 4. Zapnutí/vypnutí Otevřete nabíjecí stanici, sluchátka se automaticky zapnou a zahájí párování . Pro vypnutí položte sluchátko do uší jednoduše zpět do nabíjecí stanice . Respektujte přitom vložení sluchátek správnou stranou podle označení L/R . Následně zavřete nabíjecí stanici . Při zavírání...
  • Page 124 5. Nabíjení Před prvním použitím sluchátka do uší, jakož i nabíjecí stanici jednou zcela nabijte . Vložte sluchátka a připojte nabíjecí stanici Vložte sluchátka do nabíjecí stanice . Respektujte přitom USB-C vložení sluchátek správnou stranou podle označení L/R . Přiložený nabíjecí kabel USB-C připojte ke zdířce nabíjení...
  • Page 125 6. Spojení Bluetooth (párování) ® Upozornění – Párování • Zajistěte, že je zařízení s podporou technologie Bluetooth zapnuté a že je aktivována funkce ® Bluetooth ® • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení . Sluchátka do uší a koncový přístroj by neměly být navzájem vzdáleny více než 1 metr . Čím menší bude vzdálenost, tím lépe .
  • Page 126 ® Bluetooth zařízení zobrazí Hama Spirit Pocket II . ® Vyberte Hama Spirit Pocket II a počkejte, dokud se sluchátka do uší nezobrazí jako připojená v nastavení Bluetooth® koncového zařízení . Uslyšíte krátký signální tón . Bluetooth Password 0000 Hama Spirit Pocket II Upozornění...
  • Page 127: Obslužné Prvky

    7. Obslužné prvky Upozornění • Respektujte, že podpora některých funkcí je závislá na vašem koncovém zařízení . • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení . 7.1 Funkce hlasového asistenta Stiskněte dvakrát multifunkční dotykový senzor (4) na levém sluchátku, abyste spustili komunikaci se svým Siri / asistentem Siri nebo s Asistentem Google .
  • Page 128: Regulace Hlasitosti

    7.3 Přehrávání audia Spusťte přehrávání audia na svém koncovém zařízení. Přehrát/Pauza Stiskněte dvakrát multifunkční dotykový senzor (4) na pravém sluchátku, abyste spustili nebo zastavili přehrávání audia . Další skladba Stiskněte a přidržte po dobu cca 2 sekund multifunkční dotykový senzor (4) na pravém sluchátku, abyste přešli k další...
  • Page 129 • Otevřete aplikaci . Vaše sluchátka do uší budou automaticky navržena jako zařízení k přidání . • Alternativně můžete klepnout na „Přidat zařízení“ nebo „+“ • Zobrazené sluchátko do uší Hama Spirit Pocket II vyberte klepnutím na „Přidat“ . Gerät hinzufügen...
  • Page 130 • Sluchátka do uší jsou nyní úspěšně propojena s aplikací Nabídka EQ nabízí 9 různých, přednastavených zvukových profilů a také Vám dává možnost provést své vlastní nastavení zvuku . Nastavení V této nabídce lze provádět různá systémová nastavení, nastavení časovače vypnutí, změnu názvu BT, obnovení...
  • Page 131: Technické Údaje

    9. Technické údaje Bluetooth sluchátka ® Bluetooth Bluetooth technologie v5 .3 ® ® Podporované profily A2DP, AVRCP, HFP Frekvence pro přenosy Bluetooth 2402–2480 MHz ® Dosah < 10 m Akumulátor Typ baterie 3,7 V Li-polymer Min . kapacita sluchátek / nabíjecí 38 mAh / 380 mAh stanice Příkon...
  • Page 132 Další informace k podpoře naleznete zde: support .hama .com 13. Prohlášení o shodě Společnost Hama GmbH & Co KG tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00184180] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU . Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové...
  • Page 133: Návod Na Použitie

    Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Ovládacie prvky a ukazovatele Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých 1 . Nabíjací box nasledujúcich pokynov a upozornení . Uchovajte 2 . Stavová LED dióda nabíjacieho boxu tento návod na obsluhu pre prípadné...
  • Page 134: Obsah Balenia

    2. Obsah balenia 1x True Wireless Bluetooth -slúchadlá „Spirit Pocket II“ ® 1x nabíjací box 1x USB-C nabíjací kábel 3 páry silikónových ušných vankúšikov v rôznych veľkostiach (S/M/L) 1x stručný návod na obsluhu 1x výstražné bezpečnostné upozornenia...
  • Page 135: Bezpečnostné Upozornenia

    3. Bezpečnostné upozornenia • Na akumulátoroch/batériách nerobte žiadne zmeny a/ani ich nedeformujte/nezahrievajte/ • Výrobok je určený na súkromné, nekomerčné nerozoberajte . domáce používanie . • Výrobok nepoužívajte počas procesu nabíjania! • Výrobok používajte iba na účel, pre ktorý je Výstraha – batéria určený...
  • Page 136: Zapnutie /Vypnutie

    4. Zapnutie /vypnutie Otvorte nabíjací box, slúchadlá sa automaticky zapnú a spustia proces párovania . Na to, aby sa slúchadlá vypli, stačí ich jednoducho vložiť naspäť do nabíjacieho boxu . Dbajte pritom na to, aby boli slúchadlá vložené správne podľa označenia strán L/R . Potom zatvorte nabíjací...
  • Page 137 5. Nabíjanie Pred prvým použitím nabite slúchadlá do uší, ako aj nabíjací box jedenkrát naplno . Vloženie slúchadiel a napojenie nabíjacieho boxu Vložte slúchadlá do nabíjacieho boxu . Dbajte pritom na USB-C to, aby boli slúchadlá vložené správne podľa označenia strán L/R .
  • Page 138 6. Bluetooth pripojenie (párovanie) ® Upozornenie – párovanie • Uistite sa, že vaše koncové zariadenie s funkciou Bluetooth je zapnuté a že je funkcia Bluetooth ® ® aktivovaná . • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia . Slúchadlá...
  • Page 139 ® nájdených zariadení Bluetooth nezobrazí Hama Spirit Pocket II . ® Zvoľte Hama Spirit Pocket II a počkajte, kým sa slúchadlá nezobrazia ako pripojené v nastaveniach Bluetooth® vášho koncového zariadenia . Budete počuť krátky signalizačný tón . Bluetooth Password 0000 Hama Spirit Pocket II Upozornenie –...
  • Page 140: Ovládacie Prvky

    7. Ovládacie prvky Upozornenie • Upozorňujeme, že podpora niektorých funkcií závisí od vášho koncového zariadenia . • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia . 7.1 Funkcia hlasového asistenta Klepnite dvakrát na multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom slúchadle, aby sa spustila komunikácia so Siri Siri / alebo Google Assistant .
  • Page 141: Regulácia Hlasitosti

    7.3 Prehrávanie zvuku Spustite prehrávanie na vašom koncovom zariadení. Play / Pause Klepnite dvakrát na multifunkčný dotykový senzor (4) na pravom slúchadle, aby ste mohli spustiť alebo zastaviť audio prehrávanie . Nasledujúca skladba Ťuknite na multifunkčný dotykový senzor (4) na pravom slúchadle a podržte ho stlačený...
  • Page 142 • Otvorte aplikáciu . Vaše slúchadlá do uší sa automaticky navrhnú ako zariadenie na pridanie . • Prípadne môžu ťuknúť na možnosť "Pridať zariadenie" alebo "+" . • Ťuknutím na Hama Spirit Pocket II možnosť "Pridať" vyberte zobrazené slúchadlá . Gerät hinzufügen...
  • Page 143 • Slúchadlá sú teraz úspešne pripojené k APLIKÁCII . Ponuka EQ poskytuje 9 rôznych prednastavených zvukových profilov a tiež vám dáva možnosť vytvoriť si vlastné nastavenia zvuku . Settings V tejto ponuke je možné vykonať rôzne systémové nastavenia, nastavenie časovača vypnutia, zmenu názvu BT, obnovenie výrobného nastavenia .
  • Page 144 9. Technické údaje Bluetooth slúchadlá do uší ® Technológia Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® ® Podporované profily A2DP, AVRCP, HFP Frekvencia pre prenosy 2402 – 2480 MHz Bluetooth ® Dosah < 10 m Batéria Typ batérie 3,7 V Li-polymér Min . Min . kapacita slúchadiel/ 38 mAh/380 mAh nabíjacieho boxu Odber prúdu...
  • Page 145: Údržba A Starostlivosť

    Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: support .hama .com 13. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00184180] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ . Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://support.hama.com/00184180...
  • Page 146: Manual De Instruções

    O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por este Elementos de comando e indicações produto Hama! 1 . Caixa carregadora Antes de utilizar o produto, leia atentamente 2 . LED de estado da caixa carregadora todas as indicações e observações deste manual .
  • Page 147: Conteúdo Da Embalagem

    2. Conteúdo da embalagem 1 conjunto de auriculares True Wireless Bluetooth “Spirit Pocket II” ® 1 caixa carregadora 1 cabo de carregamento USB-C 3 pares de almofadas de silicone de diversos tamanhos (S, M, L) para os auriculares 1 instruções resumidas...
  • Page 148: Indicações De Segurança

    3. Indicações de segurança • Não altere nem deforme/aqueça/desmonte as baterias . • O produto está previsto apenas para utilização • Não utilize o produto enquanto estiver a ser privada e não comercial . carregado! • Utilize o produto exclusivamente para o fim a que Aviso –...
  • Page 149 4. Ligar/desligar Quando abre a caixa carregadora, os auriculares ligam-se automaticamente e iniciam o processo de emparelhamento . Para os desligar, basta simplesmente voltar a colocar os auriculares na caixa carregadora . Ao fazê-lo, certifique-se de que coloca cada auricular do lado certo, tal como indicado pela marcação L/R (esquerdo/direito) .
  • Page 150 5. Carregamento Antes de utilizar os auriculares pela primeira vez, carregue-os, e à caixa carregadora, uma vez com a carga total . Colocar os auriculares e ligar a caixa carregadora Coloque os auriculares na caixa carregadora . Ao fazê-lo, USB-C certifique-se de que coloca cada auricular do lado certo, tal como indicado pela marcação L/R (esquerdo/direito) .
  • Page 151 6. Ligação por Bluetooth (emparelhamento) ® Observação - Emparelhamento • Certifique-se de que o seu dispositivo compatível com Bluetooth esteja ligado e de que o Bluetooth ® ® esteja ativado . • Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto . Os auriculares e o dispositivo não devem distar mais de 1 metro uns dos outros .
  • Page 152 ® Pocket II na lista dos dispositivos Bluetooth encontrados . ® Selecione Hama Spirit Pocket II e aguarde até os auriculares serem apresentados como estando emparelhados nas definições Bluetooth® do seu dispositivo . Ouvirá um sinal sonoro curto . Bluetooth...
  • Page 153: Elementos De Comando

    7. Elementos de comando Nota • Tenha em atenção que o suporte de determinadas funções depende do seu dispositivo . • Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto . 7.1 Função Voice Assistant Prima duas vezes o Touch-Sensor multifunções (4) do auricular esquerdo para iniciar uma comunicação com Siri /...
  • Page 154 7.3 Reprodução áudio Inicie a reprodução no seu dispositivo. Reproduzir/Pausa Prima duas vezes o Touch-Sensor multifunções (4) no auricular direito para iniciar ou parar a reprodução áudio . Faixa seguinte Prima e mantenha o Touch-Sensor multifunções (4) no auricular direito premido durante cerca de 2 segundos para mudar para a faixa seguinte .
  • Page 155 8. Instalar a aplicação • Descarregue a aplicação "Hama Smart Home" utilizando o código QR e instale-a . https://link.hama.com/ app/smart-home 8.1 Integração do produto na aplicação Hama Smart Home Nota Os auriculares têm de ser ligados ao seu smartphone através de BT (ver capítulo 6) .
  • Page 156 • Os auscultadores estão agora ligados com êxito à aplicação O menu EQ fornece 9 perfis de som predefinidos diferentes e também lhe dá a opção de criar as suas próprias definições de som . Settings Neste menu, podem efetuar-se várias definições do sistema, definir-se um temporizador de desligamento, alterar o nome BT e repor as definições de fábrica .
  • Page 157: Dados Técnicos

    9. Dados técnicos Auriculares Bluetooth ® Tecnologia Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® ® Perfis suportados A2DP, AVRCP, HFP Frequência para as transmissões 2402 – 2480 MHz Bluetooth ® Alcance < 10 m Bateria Tipo de pilha 3,7 V polímero de lítio Capacidade mín .
  • Page 158 Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: support .hama .com 13. Declaração de conformidade A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do tipo [00184180] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE . O texto integral da declaração de conformidade está...
  • Page 159: Bruksanvisning

    S Bruksanvisning Tack för att du valde en Hama-produkt! Manöverelement och indikeringar Ta dig tid och läs först igenom följande 1 . Laddningsbox instruktioner och anmärkningar helt och hållet . 2 . Statuslysdiod laddningsbox Förvara sedan den här bruksanvisningen på en 3 .
  • Page 160: Förpackningens Innehåll

    2. Förpackningens innehåll 1x True Wireless Bluetooth -hörlurar „Spirit Pocket II“ ® 1x laddningsbox 1 USB-C-laddningskabel 3 par öronproppar i olika storlekar (S/M/L) 1x snabbguide 1x varnings- och säkerhetsinformation...
  • Page 161 3. Säkerhetsinformation • Förändra och/eller deformera inte uppladdningsbara/vanliga batterier och värm inte • Produkten är avsedd för privat hemmabruk, inte upp dem eller plocka isär dem . för yrkesmässig användning . • Använd inte produkten när den laddas! • Använd bara produkten till det som den är avsedd Varning –...
  • Page 162: Till-/ Frånkoppling

    4. Till-/ frånkoppling Öppna laddningsboxen, hörlurarna kopplas in automatiskt och startar parkopplingen . För att stänga av hörlurarna lägger du helt enkelt tillbaka dem i laddningsboxen . Observera att vänster och höger hörlur ska ligga på rätt sida enligt markeringen L = vänster och R = höger .
  • Page 163 5. Laddning Ladda hörlurarna och laddningsboxen fullständigt innan de tas i bruk första gången . Lägg i hörlurarna och anslut laddningsboxen Lägg i hörlurarna i laddningsboxen . Observera att USB-C vänster och höger hörlur ska ligga på rätt sida enligt markeringen L = vänster och R = höger .
  • Page 164 6. Bluetooth -anslutning (parkoppling) ® Information – parkoppling • Kontrollera att den Bluetooth -kompatibla slutenheten är påslagen och att Bluetooth är aktiverat . ® ® • Se bruksanvisningen för din slutenhet . Hörlurarna och slutenheten bör inte vara på längre avstånd än 1 meter från varandra . Ju kortare avstånd desto bättre .
  • Page 165 -inställningarna på din slutenhet och vänta tills Hama Spirit Pocket II visas i ® listan med hittade Bluetooth -enheter . ® Välj Hama Spirit Pocket II och vänta tills hörlurarna visas som anslutna i Bluetooth®- inställningarna på din slutenhet . En kort ljudsignal hörs . Bluetooth Password 0000 Hama Spirit Pocket II Information –...
  • Page 166 7. Manöverelement Information • Observera att vissa funktioner är beroende av att din slutenhet stödjer dem . • Se bruksanvisningen för din slutenhet . 7.1 Röstassistentfunktion Klicka två gånger på peksensorn (4) på den vänstra hörluren för att starta en kommunikation med din Siri Siri / eller Google Assistent .
  • Page 167 7.3 Ljudåtergivning Starta ljudåtergivningen på din slutenhet. Spela/pausa Klicka två gånger på multifunktionspeksensorn (4) på den högra hörluren för att starta eller stoppa ljudåtergivningen . Nästa spår Klicka på multifunktionspeksensorn (4) på den högra hörluren och håll den intryckt i ca 2 sekunder för att växla till nästa spår .
  • Page 168 • Öppna appen . Dina hörlurar föreslås automatiskt som en enhet att lägga till . • Alternativt kan du klicka på "Lägg till enhet" eller "+" • Välj de hörlurar som visas Hama Spirit Pocket II genom att trycka på "Lägg till" . Gerät hinzufügen...
  • Page 169 • Hörlurarna är nu anslutna till APPEN EQ-menyn innehåller 9 olika förinställda ljudprofiler och ger dig också möjlighet att göra dina egna ljudinställningar . Settings I den här menyn kan du göra olika systeminställningar, ställa in en avstängningstimer, ändra BT-namnet, återställa till fabriksinställningarna .
  • Page 170: Tekniska Data

    9. Tekniska data Bluetooth -hörlurar ® Bluetooth Bluetooth -teknik v5 .3 ® ® Profiler som stöds A2DP, AVRCP, HFP Frekvens för 2 402–2 480 MHz Bluetooth -överföringar ® Räckvidd < 10 m Batteri Batterityp 3,7 V litiumpolymer Min . kapacitet hörlurar/ 38 mAh/380 mAh laddningsbox Strömförbrukning...
  • Page 171: Service Och Support

    Använd endast en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel . 11. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs .
  • Page 172: Руководство По Эксплуатации

    R Руководство по эксплуатации Благодарим за выбор продукции Hama! Элементы управления и индикаторы Перед использованием внимательно 1 . Зарядный бокс прочтите следующие инструкции и указания . 2 . Светодиодный индикатор состояния Храните данное руководство по эксплуатации зарядного бокса в надежном месте, чтобы в случае...
  • Page 173: Комплект Поставки

    2. Комплект поставки 1 стереонаушники True Wireless Bluetooth Spirit Pocket II ® 1 зарядный бокс 1 зарядный кабель USB-C 3 пары амбушюров различных размеров (S/M/L) 1 краткое руководство 1 брошюра с предупреждающей информацией и указаниями по технике безопасности...
  • Page 174: Указания По Технике Безопасности

    3. Указания по технике нагревайте, не разбирайте аккумуляторы/ батарейки . безопасности • Не используйте изделие во время зарядки! • Изделие предназначено для домашнего, некоммерческого применения . Предупреждение – аккумулятор • Используйте изделие исключительно • Для зарядки используйте только в предусмотренных целях . подходящие...
  • Page 175 4. Включение/выключение Откройте зарядный бокс; наушники включатся автоматически и запустят процесс сопряжения . Для выключения просто уложите наушники в зарядный бокс . Соблюдайте при этом правильность укладки наушников в соответствии с маркировкой L/R (левый/правый) . Закройте зарядный бокс . При закрывании следите, чтобы зарядный бокс зафиксировался...
  • Page 176 5. Зарядка Перед первым применением один раз полностью зарядите наушники, а также зарядный бокс . Укладка наушников и подключение зарядного бокса Уложите наушники в зарядный бокс . Соблюдайте USB-C при этом правильность укладки наушников в соответствии с маркировкой L/R (левый/правый) . Подключите...
  • Page 177 6. Соединение Bluetooth (сопряжение) ® Указание — сопряжение • Убедитесь, что оконечное устройство с возможностью соединения через Bluetooth включено и ® Bluetooth -соединение установлено . ® • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства . Наушники и оконечное устройство должны находиться на расстоянии не больше 1 метра друг от друга...
  • Page 178 ® в списке найденных Bluetooth не появится Hama Spirit Pocket II . ® Выберите Hama Spirit Pocket II и подождите, пока наушники отобразятся в качестве подключенного устройства в настройках Bluetooth® оконечного устройства . Раздастся непродолжительный звуковой сигнал . Bluetooth Password...
  • Page 179: Элементы Управления

    7. Элементы управления Указание • Обратите внимание, что поддержка некоторых функций зависит от вашего оконечного устройства . • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства . 7.1 Функция интеллектуального голосового помощника Дважды нажмите многофункциональный сенсорный выключатель (4) на левом наушнике, Siri / чтобы...
  • Page 180: Регулировка Громкости

    7.3 Воспроизведение аудиозаписи Запустите воспроизведение на своем устройстве. Воспроизведение/пауза Дважды нажмите многофункциональный сенсорный выключатель (4) на правом наушнике, чтобы запустить или остановить воспроизведение аудиозаписи . Следующий трек Нажмите многофункциональный сенсорный выключатель (4) на правом наушнике и удерживайте его нажатым ок . 2 секунд, чтобы перейти к следующему...
  • Page 181 • После установки приложения нажмите «Добавить устройство» или «+» • Откройте приложение . Наушники будут автоматически предложены в качестве устройства для добавления . • Альтернативно можно нажать «Добавить устройство» или «+» • Выберите отображенные наушники Hama Spirit Pocket II, нажав «Добавить» . Gerät hinzufügen Mein Zu- hause •...
  • Page 182 • Теперь наушники успешно подключены к приложению Меню эквалайзера предоставляет 9 различных предустановленных звуковых профилей, а также дает вам возможность выполнить собственные настройки звука . Настройки В этом меню можно выполнить различные настройки системы, установить таймер выключения, изменить имя Bluetooth, выполнить сброс до заводских настроек . Find it Функция...
  • Page 183: Технические Характеристики

    9. Технические характеристики Наушники Bluetooth ® Технология Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® ® Поддерживаемые профили A2DP, AVRCP, HFP Частота для передачи по 2402–2480 МГц Bluetooth ® Дальность действия < 10 м Аккумулятор Тип батарейки 3,7 В литий-полимерная Мин . емкость 38 мAч/380 мAч...
  • Page 184: Техническое Обслуживание И Уход

    агрессивные чистящие средства . 11. Исключение ответственности Hama GmbH & Co . KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний по технике безопасности .
  • Page 185: Ръководство За Експлоатация

    B Ръководство за експлоатация Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Елементи за управление и индикации Hama! 1 . Кутия за зареждане Отделете време и прочете изцяло следващите 2 . Светодиод за статус „Кутия за зареждане“ инструкции и указания . След това запазете...
  • Page 186: Съдържание На Опаковката

    2. Съдържание на опаковката 1 бр . слушалка True Wireless Bluetooth „Spirit Pocket II“ ® 1 бр . кутия за зареждане 1 x USB-C кабел за зареждане 3 чифта меки тапи за уши с различни размери (S/M/L) 1 бр . кратка инструкция...
  • Page 187: Указания За Безопасност

    3. Указания за безопасност • Не използвайте продукта по време на зареждане! • Продуктът е предвиден за лична, нестопанска битова употреба . Предупреждение: Акумулаторна • Използвайте продукта само за предвидената батерия цел . • За зареждане използвайте само подходящи • Децата трябва да бъдат под надзор, за да се зарядни...
  • Page 188 4. Включване/изключване Отворете кутията за зареждане, слушалките се включват автоматично и се стартира процесът на сдвояване . За изключване просто поставете слушалките обратно в кутията за зареждане . При това внимавайте за поставянето на слушалките от правилната им страна съгласно маркировката...
  • Page 189 5. Зареждане Преди първоначалната употреба заредете напълно слушалките, както и кутията за зареждане . Поставяне на слушалките и свързване на кутията за зареждане Поставете слушалките в кутията за зареждане . При USB-C това внимавайте за поставянето на слушалките от правилната им страна съгласно маркировката L/R . Включете...
  • Page 190 6. Bluetooth връзка (сдвояване) ® Указание за сдвояване • Уверете се, че Вашето поддържащо Bluetooth крайно устройство е включено и че Bluetooth е ® ® активиран . • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за експлоатация на Вашето крайно устройство . Слушалките...
  • Page 191 устройства не се покаже Hama Spirit Pocket II . ® Изберете Hama Spirit Pocket II и изчакайте, докато слушалките не се покажат като свързани в настройките за Bluetooth® на Вашето крайно устройство . Ще чуете кратък звуков сигнал . Bluetooth...
  • Page 192: Елементи За Управление

    7. Елементи за управление Указание • Обърнете внимание, че поддържането на някои от функциите зависи от Вашето крайно устройство . • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за експлоатация на Вашето крайно устройство . 7.1 Функция за гласов асистент Докоснете...
  • Page 193 7.3 Аудио възпроизвеждане Стартирайте възпроизвеждането на аудио на Вашето крайно устройство. Възпроизвеждане/Пауза Докоснете два пъти мултифункционалната сензорна повърхност (4) на дясната слушалка, за да стартирате или да спрете възпроизвеждането на аудио . Следващо заглавие Докоснете и задръжте мултифункционалната сензорна повърхност (4) на дясната слушалка за около...
  • Page 194 8. Инсталиране на приложението • Изтеглете и инсталирайте приложението „Hama Smart Home“, като използвате QR кода . https://link.hama.com/ app/smart-home 8.1 Интегриране на продукта в приложението Hama Smart Home Указание Първо слушалките трябва да се свържат към смартфона Ви чрез BT (вж . глава 6) .
  • Page 195 • Слушалките вече са успешно свързани към приложението EQ (Еквалайзер) Менюто за еквалайзера предлага 9 различни предварително зададени звукови профила, а също така Ви дава възможност да направите свои собствени настройки на звука . „Settings“ (Настройки) В това меню могат да се правят различни системни настройки, да се задава таймер за изключване, да...
  • Page 196: Технически Данни

    9. Технически данни Bluetooth слушалки ® Bluetooth- Bluetooth технология v5 .3 ® ® Поддържани профили A2DP, AVRCP, HFP Честота за преноса 2402 – 2480 MHz чрез Bluetooth ® Обхват < 10 m Батерия Тип батерия 3,7 V литиево-полимерна Мин . капацитет на слушалките/ 38 mAh/380 mAh кутията...
  • Page 197 почистващи препарати . 11. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за повреди, които са резултат от неправилна инсталация, монтаж и употреба на продукта или от неспазване на ръководството за експлоатация и/или на указанията за безопасност .
  • Page 198: Εγχειρίδιο Οδηγιών

    J Εγχειρίδιο οδηγιών Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις Hama! 1 . Σταθμός φόρτισης Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις 2 . Λυχνία κατάστασης LED για σταθμό φόρτισης παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις . Στη συνέχεια, 3 .
  • Page 199: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    2. Περιεχόμενο συσκευασίας 1x στερεοφωνικά ακουστικά True Wireless Bluetooth "Spirit Pocket II" ® 1x σταθμός φόρτισης 1x καλώδιο φόρτισης USB-C 3 ζευγάρια μαξιλαράκια σε διάφορα μεγέθη (S/M/L) 1x συνοπτικό εγχειρίδιο 1x προειδοποιήσεις και υποδείξεις ασφαλείας...
  • Page 200: Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    3. Προειδοποιήσεις ασφαλείας Προειδοποίηση – Επαναφορτιζόμενη • Το προϊόν προβλέπεται για ιδιωτική, μη μπαταρία επαγγελματική και οικιακή χρήση . • Για τη φόρτιση χρησιμοποιείτε μόνο • Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο κατάλληλους φορτιστές ή υποδοχές USB . για τον προβλεπόμενο σκοπό χρήσης του . •...
  • Page 201 4. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Εάν ανοίξετε τον σταθμό φόρτισης, τα ακουστικά ενεργοποιούνται αυτόματα και ξεκινούν τη διαδικασία σύζευξης . Για να τα απενεργοποιήσετε, τοποθετήστε απλώς τα ακουστικά ξανά στον σταθμό φόρτισης . Φροντίστε να τοποθετήσετε σωστά τα ακουστικά, σύμφωνα με την επισήμανση L/R . Στη συνέχεια, κλείστε...
  • Page 202 5. Φόρτιση Πριν από την πρώτη χρήση, αφήστε τα ακουστικά και τον σταθμό φόρτισης να φορτίσουν μία φορά πλήρως . Τοποθέτηση ακουστικών και σύνδεση σταθμού φόρτισης Τοποθετήστε τα ακουστικά στον σταθμό φόρτισης . USB-C Φροντίστε να τοποθετήσετε σωστά τα ακουστικά, σύμφωνα...
  • Page 203 6. Σύνδεση Bluetooth (σύζευξη) ® Υπόδειξη – Σύζευξη • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας με δυνατότητα σύνδεσης Bluetooth και το Bluetooth είναι ® ® ενεργοποιημένα . • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας . Η απόσταση ακουστικών και συσκευής δεν πρέπει να ξεπερνά το 1 μέτρο . Όσο μικρότερη είναι η απόσταση, τόσο...
  • Page 204 με τις συσκευές Bluetooth που εντοπίστηκαν η ένδειξη Hama Spirit Pocket II . ® Επιλέξτε Hama Spirit Pocket II και περιμένετε, έως ότου τα ακουστικά να εμφανιστούν ως συνδεδεμένα στις ρυθμίσεις Bluetooth® της συσκευής σας . Θα ακούσετε έναν σύντομο ήχο .
  • Page 205 7. Στοιχεία χειρισμού Υπόδειξη • Λάβετε υπόψη ότι η υποστήριξη κάποιων λειτουργιών εξαρτάται από τη συσκευή σας . • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας . 7.1 Λειτουργία Voice Assistant Πατήστε δύο φορές τον αισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών (4) στο αριστερό ακουστικό, για να Siri / ξεκινήσει...
  • Page 206: Ρύθμιση Έντασης Ήχου

    7.3 Μετάδοση ήχου Ξεκινήστε τη μετάδοση στη συσκευή σας. Αναπαραγωγή/Παύση Πατήστε δύο φορές τον αισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών (4) στο δεξί ακουστικό, για να ξεκινήσει ή να σταματήσει η μετάδοση ήχου . Επόμενο κομμάτι Πατήστε παρατεταμένα τον αισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών...
  • Page 207 • Ανοίξτε την εφαρμογή . Τα ακουστικά σας προτείνονται αυτόματα ως συσκευή προς προσθήκη . • Εναλλακτικά, μπορείτε να πατήσετε στο "Προσθήκη συσκευής" ή στο "+" • Επιλέξτε τα εμφανιζόμενα ακουστικά Hama Spirit Pocket II πατώντας στο "Add" (Προσθήκη) . Gerät hinzufügen...
  • Page 208 • Τα ακουστικά έχουν πλέον συνδεθεί επιτυχώς με την εφαρμογή Το μενού EQ παρέχει 9 διαφορετικά προκαθορισμένα προφίλ ήχου και σας δίνει επίσης τη δυνατότητα να κάνετε τις δικές σας ρυθμίσεις ήχου . Ρυθμίσεις Σε αυτό το μενού μπορούν να γίνουν διάφορες ρυθμίσεις συστήματος, να οριστεί ένας χρονοδιακόπτης απενεργοποίησης, να...
  • Page 209: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    9. Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ακουστικά Bluetooth ® Τεχνολογία Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® ® Υποστηριζόμενα προφίλ A2DP, AVRCP, HFP Συχνότητα για μεταδόσεις μέσω 2402–2480 MHz Bluetooth ® Εμβέλεια < 10 m Επαναφορτιζόμενη μπαταρία Τύπος μπαταρίας 3,7 V πολυμερών λιθίου Ελάχ . Χωρητικότητα ακουστικών / 38 mAh / 380 mAh σταθμού...
  • Page 210: Δήλωση Συμμόρφωσης

    καθαριστικά . 11. Αποποίηση ευθύνης Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση, από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή από μη τήρηση του εγχειριδίου οδηγιών ή/και των προειδοποιήσεων ασφαλείας .
  • Page 211: Kullanım Kılavuzu

    T Kullanım Kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür Kumanda elemanları ve göstergeler ederiz! 1 . Şarj kutusu Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve 2 . Şarj kutusu durum LED'i açıklamaları tamamen okuyun . Gerektiğinde tekrar 3 . Kulaklık durum LED'i başvurmak için bu kullanım kılavuzunu daha...
  • Page 212: Paket Içeriği

    2. Paket içeriği 1x True Wireless Bluetooth kulaklık “Spirit Pocket II” ® 1x şarj kutusu 1x USB-C şarj kablosu Farklı boyutlarda (S/M/L) 3 çift silikon kulaklık kancaları 1x kısa kılavuz 1x uyarı ve güvenlik bilgileri...
  • Page 213: Güvenlik Bilgileri

    3. Güvenlik bilgileri • Bataryaları/pilleri değiştirmeyin/deforme etmeyin/ ısıtmayın/parçalamayın . • Ürün, ticari olmayan özel ev kullanımı için • Ürünü, şarj işlemi sırasında kullanmayın! öngörülmüştür . Uyarı - Batarya • Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın . • Ürün ile oynamadıklarından emin olmak için •...
  • Page 214 4. Açma/kapatma Şarj kutusunu açın, kulaklıklar otomatik olarak çalışır ve eşleştirme işlemini başlatır . Kapatmak için kulaklığı sadece şarj kutusuna geri koyun . Bu sırada kulaklıkları L/R işaretine göre doğru tarafa koyduğunuzdan emin olun . Ardından şarj kutusunu kapatın . Kapatırken, şarj kutusunun *click* ile yerine oturduğundan emin olun .
  • Page 215 5. Şarj İlk kullanımdan önce kulaklıkları ve ayrıca şarj kutusunu bir kez tam olarak şarj edin . Kulaklıkları yerleştirilmesi ve şarj kutusunun bağlantısı Kulaklıkları şarj kutusuna koyun . Bu sırada kulaklıkları USB-C L/R işaretine göre doğru tarafa koyduğunuzdan emin olun . Birlikte verilen USB-C şarj kablosunu şarj kutusundaki şarj soketine (7) bağlayın .
  • Page 216 6. Bluetooth bağlantısı (eşleştirme) ® Bilgi – eşleştirme • Bluetooth özellikli nihai cihazınızın ve Bluetooth 'un açık olduğundan emin olun . ® ® • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın . Kulaklık ve nihai cihazı birbirinden 1 metreden fazla uzakta olmamalıdır . Mesafe ne kadar düşükse, o kadar iyidir .
  • Page 217 Bluetooth cihazları listesinde Hama ® ® Spirit Pocket II gösterilene kadar bekleyin . Hama Spirit Pocket II seçimini yapın ve kulaklıklar nihai cihazınızın Bluetooth ayarlarında ® bağlandı olarak görünene kadar bekleyin . Kısa bir sinyal sesi duyacaksınız . Bluetooth...
  • Page 218: Kumanda Elemanları

    7. Kumanda elemanları Açıklama • Bazı fonksiyonların desteklenmesinin nihai cihazınıza bağlı olduğunu dikkate alın . • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın . 7.1 Sesli asistan fonksiyonu Siri veya Google Asistan’ınız ile iletişim kurmak için iki defa sol kulaklıktaki çok fonksiyonlu dokunmatik Siri / sensöre (4) dokunun .
  • Page 219 7.3 Ses oynatma Nihai cihazınız üzerinde oynatmayı başlatın. Oynatma / Duraklatma Ses oynatmayı başlatmak veya durdurmak için sağ kulaklıktaki çok fonksiyonlu dokunmatik sensöre (4) iki kez dokunun . Sonraki şarkı Sonraki şarkıya geçiş yapmak için sağ kulaklıktaki çok fonksiyonlu dokunmatik sensöre (4) dokunup yakl . 2 saniyeliğine basılı...
  • Page 220 • Uygulamayı yükledikten sonra “Cihaz Ekle” seçeneğine veya “+” işaretine dokunun • Uygulamayı açın . Kulaklıklarınız eklenecek cihaz olarak otomatik olarak önerilecektir . • Alternatif olarak “Cihaz ekle” seçeneğine veya “+” işaretine dokunabilirsiniz . • Gösterilen kulaklıkları Hama Spirit Pocket II “Ekle” seçeneğine tıklayarak seçin . Gerät hinzufügen Mein Zu- hause •...
  • Page 221 • Kulaklıklar artık uygulamaya başarıyla bağlandı EQ menüsü önceden ayarlanmış 9 farklı ses profili sunar ve ayrıca size kendi ses ayarlarınızı yapma fırsatı verir . Ayarlar Bu menüde kapatma zamanlayıcısının ayarlanması, BT adının değiştirilmesi, fabrika ayarlarına sıfırlama gibi çeşitli sistem ayarları yapılabilir . Find it Find it işlevi, kulaklığınızın akıllı...
  • Page 222: Teknik Veriler

    9. Teknik veriler Bluetooth kulaklık ® Bluetooth Bluetooth teknolojisi v5 .3 ® ® Desteklenen profiller A2DP, AVRCP, HFP Bluetooth aktarımları frekansı 2402 – 2480 MHz ® Erişim mesafesi < 10 m Batarya Pil tipi 3,7 V lityum polimer Min . kulaklık / şarj kutusu 38 mAh / 380 mAh kapasitesi Güç...
  • Page 223: Bakım Ve Koruma

    Bu ürünü sadece tüy bırakmayan, hafif nemli bir bezle temizleyin ve sert temizlik maddeleri kullanmayın . 11. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate alınmaması sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti sağlamayı...
  • Page 224: Käyttöohje

    L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen! Käyttöelementit ja näytöt Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin 1 . Latauskotelo kokonaan läpi . Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje 2 . Latauskotelon tila-LED varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa 3 . Kuulokkeiden tila-LED siitä...
  • Page 225: Pakkauksen Sisältö

    2. Pakkauksen sisältö 1 x True Wireless Bluetooth -kuulokkeet ”Spirit Pocket II” ® 1 x latauskotelo 1 x USB-C-latausjohto 3 paria erikokoisia korvapehmusteita (S/M/L) 1 x pikaohje 1 x varoitukset ja turvallisuusohjeet...
  • Page 226 3. Turvallisuusohjeet • Älä muokkaa ja/tai taita/kuumenna/pura akkuja/ paristoja . • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen • Älä käytä tuotetta latauksen aikana! kotikäyttöön . Varoitus akusta • Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen . • Käytä lataamiseen vain sopivia latureita tai •...
  • Page 227: Päälle- Ja Poiskytkeminen

    4. Päälle- ja poiskytkeminen Kun latauskotelo avataan, kuulokkeet kytkeytyvät automaattisesti päälle ja käynnistävät pariliitoksen muodostamisen . Kytke kuulokkeet pois päältä asettamalla ne latauskoteloon . Huomioi kuulokkeiden oikea sijoittaminen L ja R merkintöjen mukaan . Sulje latauskotelo . Varmista, että latauskotelosta kuuluu *klik* sitä...
  • Page 228 5. Lataaminen Lataa kuulokkeet ja latauskotelo täyteen ennen ensimmäistä käyttöä . Kuulokkeiden asettaminen sisään ja latauskotelon liittäminen Aseta kuulokkeet latauskoteloon . Huomioi kuulokkeiden USB-C oikea sijoittaminen L ja R merkintöjen mukaan . Kytke USB-C-latausjohto latauskotelon latausliittimeen (7) . Kytke USB-C-latausjohdon vapaa pistoke sopivaan USB-laturiin .
  • Page 229 6. Bluetooth -yhteys (parinmuodostus) ® Huomautus parinmuodostuksesta • Varmista, että Bluetooth -kykyinen päätelaite on kytketty päälle ja että Bluetooth on aktivoitu . ® ® • Noudata päätelaitteesi käyttöohjetta . Kuulokkeet ja päätelaite eivät saa olla yli 1 metrin etäisyydellä toisistaan . Mitä lyhyempi etäisyys, sen parempi .
  • Page 230 -asetukset ja odota, kunnes löydettyjen Bluetooth -laitteiden listassa ® ® näkyy Hama Spirit Pocket II . Valitse Hama Spirit Pocket II ja odota, kunnes kuulokkeet näkyvät yhdistettyinä päätelaitteen Bluetooth®-asetuksissa . Kuulet lyhyen äänimerkin . Bluetooth Password 0000 Hama Spirit Pocket II...
  • Page 231 7. Käyttöpainikkeet Huomautus • Huomaathan, että joidenkin toimintojen tuki riippuu päätelaitteestasi . • Noudata päätelaitteesi käyttöohjetta . 7.1 Puheohjaustoiminto Aloita viestintä Sirillä tai Google Assistantilla napauttamalla kaksi kertaa vasemman kuulokkeen Siri / monitoimista kosketusanturia (4) . Google Huomautus Siristä Siri on käytettävissä vain soveltuvissa päätelaitteissa, joissa on iOS 5 (alkaen iPhone 4s) tai uudempi käyttöjärjestelmä...
  • Page 232: Äänenvoimakkuuden Säätö

    7.3 Audiotoisto Käynnistä äänentoisto päätelaitteesta. Toista/tauko Aloita tai lopeta äänentoisto napauttamalla kaksi kertaa oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4) . Seuraava kappale Siirry seuraavaan kappaleeseen napauttamalla ja pitämällä oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4) n . 2 sekuntia alaspainettuna . Edellinen kappale Siirry edelliseen kappaleeseen napauttamalla ja pitämällä...
  • Page 233 8. Sovelluksen asennus • Lataa ”Hama Smart Home” -sovellus QR-koodin avulla ja asenna se . https://link.hama.com/ app/smart-home 8.1 Tuotteen yhdistäminen Hama Smart Home -sovellukseen Huomautus Kuulokkeet on yhdistettävä ensin älypuhelimeen Bluetoothin kautta (katso luku 6) . • Kun sovellus on asennettu, napauta ”Lisää laite” tai ”+”-merkkiä .
  • Page 234 • Kuulokkeet on yhdistetty nyt onnistuneesti sovellukseen . EQ-valikko sisältää 9 erilaista, esiasetettua ääniprofiilia . Näiden lisäksi voit tehdä myös oman ääniasetuksesi . Settings Tässä valikossa voidaan tehdä erilaisia järjestelmäasetuksia, asettaa sammutusajastin, muuttaa Bluetoothin nimeä ja palauttaa tehdasasetuksiin . Find it Find It -toiminto auttaa kuulokkeiden etsimisessä...
  • Page 235: Tekniset Tiedot

    9. Tekniset tiedot Bluetooth -kuulokkeet ® Bluetooth Bluetooth -teknologia v5 .3 ® ® Tuetut profiilit A2DP, AVRCP, HFP Taajuus Bluetooth -siirtoihin 2402–2480 MHz ® Kantama <10 m Akku Akkutyyppi Litiumpolymeeri 3,7 V Pienin kuulokkeiden/latauskotelon 38 mAh / 380 mAh kapasiteetti Virranotto maks .
  • Page 236: Huolto Ja Hoito

    Puhdista tuote vain nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla . Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita . 11. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta tuotteen asennuksesta ja käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä . 12. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä...

This manual is also suitable for:

00184180

Table of Contents