Page 1
00221848 TV HEADPHONES “Station” G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções...
Page 4
• Do not open the device or continue to operate it if it becomes • 1 x 2.4 GHz station damaged. • 1 x power supply unit for station • Do not use the product if the AC adapter, adapter cable or • 1 x audio cable power cable is damaged.
Page 5
• Now connect the audio output of your TV to the jack socket of the station using the audio cable supplied. Alternatively, you can connect the station to the optical output of the TV using an optical cable (not included in the extent of delivery).
Page 6
12. Warranty disclaimer When the headphone battery capacity is low, the LED (9) ashes Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no red and the announcement "Battery Low" is heard. warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failure to observe 8.
Page 7
11. Lade Anzeige • Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Geräte nicht erlaubt sind. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden • Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu haben! reparieren.
Stromquelle. • Verbinden Sie nun den Audioausgang ihres TVs durch das mitgelieferte Audio-Kabel mit der Klinkenbuchse der Station. Alternativ können Sie die Station durch ein optisches Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an den optischen Ausgang des TVs anschließen.
Page 9
7.3 Akkukapazität 12. Haftungsausschluss Bei niedrigem Akkustand des Kopfhörers blinkt die LED (9) rot und Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder es erfolgt die Ansage „Battery Low“. Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder 8.
Page 10
électroniques ne sont pas autorisés. • Ne tentez pas de réparer le produit vous-même ni d’effectuer Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d’entretien à des Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des remarques et techniciens quali és.
• Le bloc secteur fourni n’est pas adapté au casque. Placez • Ce produit génère des champs magnétiques. Avant d’utiliser le casque sur la station de charge pour le charger. Il est ce produit, toute personne portant un stimulateur cardiaque également possible de charger le casque à...
9.3 Réglage du volume 14. Déclaration de conformité Augmentation du volume Hama GmbH & Co KG déclare par la présente que le Appuyez une fois sur la touche + (5) a n d’augmenter le volume. type d’équipement radioélectrique [00221848] est Lorsque le volume maximum est atteint, un signal retentit.
11. Indicación de carga daños. • No pliegue ni aplaste el cable. Gracias por adquirir un producto de Hama. • No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. Lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, • Deseche el material de embalaje de conformidad con las guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para normativas locales vigentes en materia de eliminación de...
Page 14
BT. Seleccione "hama extremadamente baja como, por ejemplo, a grandes alturas. TV-headphones Station" en su fuente de reproducción. Si el • Recárguelo con regularidad (al menos cada tres meses) si va a emparejamiento se realiza correctamente, el LED se ilumina en estar almacenado durante mucho tiempo.
Page 15
12. Exclusión de responsabilidad Cuando el nivel de batería de los auriculares es bajo, el LED (9) La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede parpadea en rojo y sigue el mensaje "Battery Low". garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia 8.
Page 16
• Gebruik het product niet op plaatsen waar elektronische apparaten niet z n toegestaan. Hartel k dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen! • Probeer het product niet zelf te onderhouden of te repareren. Neem de t d om de volgende aanw zingen en instructies volledig Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door door te lezen.
• Als u het product gedurende langere t d niet gebruikt, haal dan de stekker uit het stopcontact. • Sluit het 2,4GHz-station aan op een geschikte stroombron met behulp van de meegeleverde netadapter. • Sluit nu de audio-uitgang van uw tv aan op de aansluiting van het station met behulp van de meegeleverde audiokabel.
Page 18
12. Uitsluiting aansprakelijkheid Als de koptelefoon een laag accuniveau heeft, knippert de LED (9) Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor en verleent geen rood en volgt de indicatie "Battery Low". garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in 8.
Fare eseguire i lavori di riparazione soltanto da operatori specializzati. Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Non aprire il prodotto e cessarne l’utilizzo se presenta Prima del montaggio, si prega di prendersi il tempo necessario danneggiamenti.
2,4 GHz, passano automaticamente in modalità di ricezione • In caso di inutilizzo prolungato effettuare la ricarica a intervalli bluetooth. Selezionare "hama TV-headphones Station" nella regolari (per lo meno ogni tre mesi). sorgente di riproduzione. Ad avvenuto accoppiamento, il LED si accende a luce verde ssa.
12. Esclusione di garanzia Quando il livello di carica delle cu e è basso, il LED (9) lampeggia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti a luce rossa e viene emesso il messaggio “Battery Low”. al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
11. Wska nik adowania stosowanie urz dze elektronicznych. • Nie próbowa samodzielnie konserwowa lub naprawia Dzi kujemy za zakup produktu rmy Hama! urz dzenia. Wszelkie prace konserwacyjne nale y powierzy Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej instrukcji i odpowiedniemu personelowi specjalistycznemu.
• Unika przechowywania, adowania i u ytkowania w automatycznie prze czaj si na odbiór poprzez BT. Wybra ekstremalnych temperaturach i przy bardzo niskim ci nieniu „hama TV-headphones Station” w ródle odtwarzania. Po powietrza (np. na du ych wysoko ciach). pomy lnym sparowaniu kontrolka LED wieci na zielono.
Page 24
8. Połączenie Bluetooth® (parowanie) – alternatywne 12. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji użycie – bezpośrednio bez nadajnika Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód wynikaj cych z niew a ciwego Wskazówka – parowanie monta u, instalacji, niew a ciwego u ytkowania urz dzenia ani z •...
11. Töltéskijelz készülékek használata nem megengedett. • Ne kísérelje meg a készüléket saját kez leg karbantartani vagy Köszönjük, hogy Hama terméket választott! megjavítani. Minden karbantartási munkát bízzon illetékes Szánjon rá id t, és els teend ként olvassa el végig az alábbi szakemberre.
Page 26
(pl. jeladótól, automatikusan BT vételre vált. Válassza a „hama jelent s tengerszint feletti magasságban). TV-headphones Station” lehet séget a lejátszás forrásai között. A • Hosszabb tárolás alatt rendszeresen töltse újra (min. sikeres párosítás után a LED zölden világít.
12. Szavatosság kizárása A fejhallgató akkumulátorának alacsony töltöttségi szintje A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot esetén a LED (9) pirosan villog, és elhangzik a "Battery Low" nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és (Akkumulátor-töltöttség alacsony) szöveg.
V mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea unui produs personal de specialitate responsabil. Hama! • Nu deschide i produsul i nu continua i s îl opera i, dac Acorda i-v timp i citi i mai întâi integral urm toarele instruc iuni prezint deterior ri.
Page 29
2,4 GHz, acestea trec automat la extreme i la presiune atmosferic extrem de sc zut (cum ar recep ia BT. Selecta i „hama TV-headphones Station” în sursa de la altitudini mari). redare. Dup asocierea cu succes, LED-ul se aprinde în verde.
Page 30
8. Conexiune Bluetooth® (asociere) - Utilizare alternativă 12. Declinarea responsabilității - direct fără dongle Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau nu ofer nicio garan ie pentru daune rezultate din instalarea, asamblarea Indicație – asociere i utilizarea necorespunz toare a produsului sau nerespectarea •...
• Nepokoušejte se výrobek sami udržovat nebo opravovat. Veškeré úkony údržby p enechejte p íslušnému odbornému personálu. D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! • Výrobek neotvírejte a v p ípad poškození ho již dále Najd te si as a p e t te si nejprve následující pokyny a nepoužívejte.
Page 32
• Zabra te skladování, nabíjení a používání p i extrémních p epnou na p íjem bluetooth. Vyberte ve vašem zdroji p ehrávání teplotách a p i extrémn nízkém tlaku vzduchu (jako nap . ve „hama TV-headphones Station“. Po úsp šném spárování se LED velkých výškách). dioda rozsvítí zelen .
Page 33
8. Bluetooth® připojení (párování) – alternativní použití – 12. Vyloučení záruky přímo bez dongle Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží Upozornění – Párování a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu •...
11. Ukazovate nabíjania • Nesnažte sa sami robi na výrobku údržbu alebo opravy. Akéko vek práce na údržbe prenechajte príslušnému odbornému akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! personálu. Vyhra te si as na úplné pre ítanie všetkých nasledujúcich pokynov •...
Page 35
(ako napr. vo sa prepnú na príjem BT. V zdroji prehrávania vyberte možnos vysokých nadmorských výškach). "hama TV-headphones Station". Po úspešnom spárovaní sa LED • Pri dlhšom skladovaní pravidelne dobíjajte (minimálne dióda rozsvieti na zeleno.
Page 36
8. Pripojenie Bluetooth® (párovanie) – alternatívne 12. Vylúčenie zodpovednosti použitie – priamo bez dongle Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, Upozornenie – párovanie montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z •...
• Não tente efetuar a manutenção ou reparação do produto. Muito obrigado por se ter decidido por este produto Hama! Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as indicações técnicos especializados.
Page 38
2,4 GHz, mudam automaticamente para a receção BT. em condições de temperaturas extremas e de pressão Selecione "hama TV-headphones Station" na sua fonte de atmosférica extremamente baixa (como, por exemplo, a reprodução. Após o emparelhamento bem sucedido, o LED grandes altitudes).
Page 39
14. Declaração de conformidade Em alternativa, também pode ligar estes auscultadores utilizando A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o um cabo AUX. Para o fazer, insira uma extremidade do cabo no equipamento de rádio do tipo [00221848] está em equipamento terminal, e a outra extremidade na entrada áudio (3).
Page 40
11. Laddindikering inte är tillåtna. • Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt Tack för att du valde en Hama-produkt! servicearbete till behörig fackpersonal. Ta dig tid och läs först igenom följande instruktioner och • Öppna inte produkten och fortsätt inte att använda den om den anmärkningar helt och hållet.
Page 41
Tryck på Vol+ (5) och Vol- (6) samtidigt i 3 sekunder tills ”Pairing” tar emot en signal från 2,4 GHz-sändaren växlar den automatiskt hörs. till BT-mottagning. Välj ”hama TV-headphones Station” som När lysdioden (9) blinkar omväxlande blått och din uppspelningskälla. Efter framgångsrik parkoppling lyser meddelandet: lysdioden med grönt sken.
Page 42
100 m 12. Garantifriskrivning 14. Försäkran om överensstämmelse Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG att denna typ för skador som beror på felaktig installation, montering och av radioutrustning [00221848] överensstämmer med felaktig produktanvändning eller på...
Page 43
USB-C TRS 3,5 • – – • • – " ." • – – • • Hama! • • • • 2. Пояснения к предупреждающим знакам и указаниям • Опасность поражения электрическим током • • Предупреждение • • • Указание...
Page 44
6.2 Установка приемника Предупреждение — аккумулятор • • • (7). • Предупреждение — магниты • • Bluetooth (BT). • hama TV-headphone. Примечание: Блок питания Предупреждение – высокая громкость • • • USB-C ( • 6.3 Включение/выключение • . (7) Power On ("...
Page 45
8. Соединение по Bluetooth® (сопряжение) — 12. Исключение ответственности альтернативное использование — напрямую без Hama GmbH & Co. KG адаптера Указание — сопряжение • Bluetooth Bluetooth ® ® 13. Технические характеристики • Bluetooth® 5.3 /2402–2480 . (7). 100 (RF)/10 (BT)
Page 46
3. 3,5- – 5. Указания за безопасност – • – • • (Full – Voice – Normal) • • Hama! • • • 2. Обяснение на предупредителни символи и указания • Опасност от токов удар • • • Предупреждение •...
Page 48
7.3 Капацитет на акумулаторната батерия 12. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG „Battery Low“ ( 8. Bluetooth® връзка (сдвояване) – Алтернативна употреба – директно, без донгъл 13. Технически данни Указание за сдвояване • Bluetooth ® Bluetooth ® Bluetooth® 5.3 •...
Phone (4), Bluetooth 2402-2480 MHz 9.3 Ρύθμιση έντασης ήχου 100 m Αύξηση έντασης ήχου 14. Δήλωση συμμόρφωσης + (5), Hama GmbH & Co KG [00221848] Μείωση έντασης ήχου 2014/53/ . –- (6), 10. Μετάδοση ήχου μέσω καλωδίου ήχου https://support.hama.com/00221848 AUX.
Page 52
• Ürünün bak m n veya onar m n kendiniz yapmaya çal may n. Tüm bak m çal malar n yetkili usta personele yapt r n. Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok te ekkür ederiz! • Ürünü açmay n ve hasar görmesi durumunda çal t rmaya devam Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç...
Page 53
Oynatma kayna n zdan “hama TV-headphones yüksekliklerde) depolama, arj ve kullan mdan kaç n n. Station” seçene ini seçin. Ba ar l e le tirmeden sonra LED ye il • Daha uzun depolama sürelerinde düzenli olarak (en az üç ayda renkte yanar.
Page 54
8. Bluetooth® bağlantısı (eşleştirme) – Alternatif kullanım 12. Sorumluluktan muafiyet – doğrudan donanım kilidi olmadan Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, montaj ve yanl kullan m ya da kullan m k lavuzunun ve/veya güvenlik Bilgi – eşleştirme aç klamalar n n dikkate al nmamas sonucu kaynaklanan hasarlar •...
Page 55
11. Latauksen näyttö • Älä yritä huoltaa tai korjata tuotetta itse. Jätä huoltotyöt pätevälle henkilöstölle. Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen! • Älä avaa tuotetta äläkä jatka sen käyttöä, jos se on vaurioitunut. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä...
Page 56
GHz:n lähettimestä, ne siirtyvät automaattisesti Bluetooth- Kuulokkeet on jo yhdistetty Bluetooth®-päätelaitteen kanssa. vastaanottoon. Valitse toistolähteeksi ”hama TV-headphones Station”. Kun laitepari on muodostettu, LED palaa vihreänä. Huomautus: verkkolaite • Mukana toimitettu verkkolaite ei sovellu kuulokkeille. Aseta kuulokkeet latausasemaan latausta varten. Vaihtoehtoisesti kuulokkeet voidaan ladata sopivalla USB-C-johdolla (ei sisälly...
Page 57
Lähetystaajuus 2402–2480 MHz 12. Vastuuvapauslauseke Kantama 100 m Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka 14. Vaatimustenmukaisuusvakuutus johtuvat epäasianmukaisesta tuotteen asennuksesta ja käytöstä Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden noudattamatta [00221848] on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support support.hama.com/00221848 +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Need help?
Do you have a question about the Station and is the answer not in the manual?
Questions and answers